1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe.git synced 2025-10-03 01:39:38 +02:00
NewPipe/app/src/main/res/values-be/strings.xml
Isira Seneviratne 71854e10ca Merge branch 'dev' into Core-i18n
# Conflicts:
#	app/src/main/res/values-da/strings.xml
2025-09-04 20:29:16 +05:30

785 lines
84 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_bg_subtitle">Націсніце на значок лупы, каб пачаць.</string>
<string name="upload_date_text">Апублікавана %1$s</string>
<string name="no_player_found">Патокавы прайгравальнік не знойдзены. Усталяваць VLC?</string>
<string name="no_player_found_toast">Патокавы плэер не знойдзены (можна ўсталяваць VLC).</string>
<string name="install">Усталяваць</string>
<string name="cancel">Скасаваць</string>
<string name="open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
<string name="open_in_popup_mode">Адкрыць у асобным акне</string>
<string name="share">Абагуліць</string>
<string name="download">Спампаваць</string>
<string name="controls_download_desc">Спампаваць файл трансляцыі</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="settings">Налады</string>
<string name="did_you_mean">Магчыма, вы мелі на ўвазе «%1$s»?</string>
<string name="share_dialog_title">Абагуліць праз</string>
<string name="use_external_video_player_title">Знешні відэаплэер</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Прыбірае гук пры пэўнай раздзяляльнасці</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Знешні аўдыяплэер</string>
<string name="subscribe_button_title">Падпісацца</string>
<string name="subscribed_button_title">Вы падпісаны</string>
<string name="channel_unsubscribed">Падпіска адменена</string>
<string name="subscription_change_failed">Не ўдалося змяніць падпіску</string>
<string name="subscription_update_failed">Не ўдалося абнавіць падпіску</string>
<string name="show_info">Паказаць звесткі</string>
<string name="tab_subscriptions">Падпіскі</string>
<string name="tab_bookmarks">Закладкі</string>
<string name="fragment_feed_title">Што новага</string>
<string name="controls_background_title">У фоне</string>
<string name="controls_popup_title">У акне</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">Дадаць да</string>
<string name="download_path_title">Папка спампоўвання для відэа</string>
<string name="download_path_summary">Спампаваныя відэафайлы захоўваюцца сюды</string>
<string name="download_path_dialog_title">Выберыце папку спампоўвання для відэафайлаў</string>
<string name="download_path_audio_title">Папка спампоўвання для аўдыя</string>
<string name="download_path_audio_summary">Спампаваныя аўдыяфайлы захоўваюцца сюды</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Выберыце папку спампоўвання для аўдыяфайлаў</string>
<string name="default_resolution_title">Прадвызначаная раздзяляльнасць</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Раздзяляльнасць у аконным рэжыме</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Паказваць высокія раздзяляльнасці</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Толькі некаторыя прылады могуць прайграваць відэа ў 2K/4K</string>
<string name="play_with_kodi_title">Прайграць у Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Усталяваць адсутную праграму Kore?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Паказваць пункт «Прайграць у Kodi»</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Паказваць варыянт прайгравання відэа праз медыяцэнтр Kodi</string>
<string name="play_audio">Аўдыя</string>
<string name="default_audio_format_title">Прадвызначаны фармат аўдыя</string>
<string name="default_video_format_title">Прадвызначаны фармат відэа</string>
<string name="theme_title">Тэма</string>
<string name="light_theme_title">Светлая</string>
<string name="dark_theme_title">Цёмная</string>
<string name="black_theme_title">Чорная</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Запамінаць уласцівасці акна</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Памятаць апошнія памер і пазіцыю ўсплывальнага акна</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Хуткі пошук пазіцыі</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Недакладны пошук дазваляе плэеру знаходзіць пазіцыі хутчэй са зніжанай дакладнасцю. Пошук цягам 5, 15 ці 25 секунд пры гэтым немажлівы</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Кэш відарысаў ачышчаны</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Ачысціць кэш метаданых</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Выдаліць усе даныя вэб-старонак у кэшы</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Кэш метаданых ачышчаны</string>
<string name="auto_queue_title">Аўтададаванне ў чаргу наступнага патока</string>
<string name="auto_queue_summary">Дадаваць падобныя патокі ў чаргу пры прайграванні апошняга, калі не ўключаны паўтор</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Прапановы ў пошуку</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Выберыце якія прапановы паказваць падчас пошуку</string>
<string name="enable_search_history_title">Гісторыя пошуку</string>
<string name="enable_search_history_summary">Захоўваць запыты пошуку (лакальна)</string>
<string name="enable_watch_history_title">Гісторыя праглядаў</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Запамінаць прагледжаныя відэа</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Узнаўляць прайграванне</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Працягваць прайграванне пасля перапынкаў (напрыклад, тэлефонных званкоў)</string>
<string name="download_dialog_title">Спампаваць</string>
<string name="show_next_and_similar_title">«Наступнае» і «Прапанаванае» відэа</string>
<string name="show_hold_to_append_title">Паказваць падказку «Утрымлівайце, каб дадаць у чаргу»</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Паказваць падказку пры націсканні кнопкі «У акне» або «У фоне» на старонцы відэа</string>
<string name="unsupported_url">URL не падтрымліваецца</string>
<string name="default_content_country_title">Прадвызначаная краіна кантэнту</string>
<string name="content_language_title">Прадвызначаная мова кантэнту</string>
<string name="settings_category_player_title">Плэер</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Паводзіны</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Відэа і аўдыя</string>
<string name="settings_category_history_title">Гісторыя і кэш</string>
<string name="settings_category_appearance_title">Выгляд</string>
<string name="settings_category_debug_title">Адладка</string>
<string name="background_player_playing_toast">Прайграванне ў фонавым рэжыме</string>
<string name="popup_playing_toast">Прайграванне ва ўсплывальным акне</string>
<string name="content">Кантэнт</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">Паказваць кантэнт 18+</string>
<string name="duration_live">Ужывую</string>
<string name="downloads">Спампоўкі</string>
<string name="downloads_title">Спампоўкі</string>
<string name="error_report_title">Справаздача пра памылку</string>
<string name="all">Усе</string>
<string name="channels">Каналы</string>
<string name="playlists">Плэй-лісты</string>
<string name="tracks">Трэкі</string>
<string name="users">Карыстальнікі</string>
<string name="disabled">Адключана</string>
<string name="clear">Ачысціць</string>
<string name="best_resolution">Найлепшая раздзяляльнасць</string>
<string name="undo">Скасаваць</string>
<string name="play_all">Прайграць усё</string>
<string name="always">Заўсёды</string>
<string name="just_once">Толькі цяпер</string>
<string name="file">Файл</string>
<string name="notification_channel_name">Апавяшчэнне NewPipe</string>
<string name="notification_channel_description">Апавяшчэнні для прайгравальніка NewPipe</string>
<string name="unknown_content">[Невядома]</string>
<string name="switch_to_background">Перайсці ў фон</string>
<string name="switch_to_popup">Перайсці ў акно</string>
<string name="switch_to_main">Перайсці ў галоўнае акно</string>
<string name="import_data_title">Імпартаваць даныя</string>
<string name="export_data_title">Экспартаваць даныя</string>
<string name="import_data_summary">Перавызначае вашу бягучую гісторыю, падпіскі, плэй-лісты і (неабавязкова) налады</string>
<string name="export_data_summary">Экспарт гісторыі, падпісак, плэй-лістоў і налад</string>
<string name="clear_views_history_title">Ачысціць гісторыю праглядаў</string>
<string name="clear_views_history_summary">Выдаліць гісторыю прайграных патокаў і пазіцыі прайгравання</string>
<string name="delete_view_history_alert">Выдаліць усю гісторыю праглядаў\?</string>
<string name="watch_history_deleted">Гісторыя праглядаў выдалена</string>
<string name="clear_search_history_title">Ачысціць гісторыю пошуку</string>
<string name="clear_search_history_summary">Выдаліць гісторыю пошукавых запытаў</string>
<string name="delete_search_history_alert">Выдаліць усю гісторыю пошуку\?</string>
<string name="search_history_deleted">Гісторыя пошуку выдалена</string>
<string name="general_error">Памылка</string>
<string name="network_error">Памылка сеткі</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">Не ўдалося загрузіць усе мініяцюры</string>
<string name="parsing_error">Не ўдалося разабраць вэб-сайт</string>
<string name="content_not_available">Кантэнт недаступны</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Не ўдалося стварыць меню спампоўвання</string>
<string name="app_ui_crash">Аварыйнае спыненне праграмы/UI</string>
<string name="player_stream_failure">Не ўдалося прайграць гэты паток</string>
<string name="player_unrecoverable_failure">Памылка плэера без магчымасці аднаўлення</string>
<string name="player_recoverable_failure">Аднаўленне пасля памылкі плэера</string>
<string name="external_player_unsupported_link_type">Знешнія плэеры не падтрымліваюць гэты тып спасылак</string>
<string name="video_streams_empty">Відэапатокі не знойдзены</string>
<string name="audio_streams_empty">Аўдыяпатокі не знойдзены</string>
<string name="invalid_directory">Такой папкі не існуе</string>
<string name="invalid_source">Такога файла або крыніцы кантэнту не існуе</string>
<string name="invalid_file">Файл не існуе або няма дазволу на яго чытанне ці запіс</string>
<string name="file_name_empty_error">Назва файла не можа быць пустой</string>
<string name="error_occurred_detail">Адбылася памылка: %1$s</string>
<string name="no_streams_available_download">Няма трансляцый, даступных для спампоўвання</string>
<string name="sorry_string">Прабачце, гэта не павінна было адбыцца.</string>
<string name="error_report_button_text">Паведаміць па электроннай пошце</string>
<string name="error_snackbar_message">На жаль, нешта пайшло не так.</string>
<string name="error_snackbar_action">Справаздача</string>
<string name="what_device_headline">Інфармацыя:</string>
<string name="what_happened_headline">Што адбылося:</string>
<string name="info_labels">Што:\\nЗапыт:\\nМова кантэнту:\\nКраіна кантэнту:\\nМова праграмы:\\nСэрвіс:\\nЧас GMT:\\nПакет:\\nВерсія:\\nВерсія АС:</string>
<string name="your_comment">Ваш каментарый (па-англійску):</string>
<string name="error_details_headline">Падрабязнасці:</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">Прайграць відэа, працягласць:</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Мініяцюра аватара карыстальніка</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">Спадабалася</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Не спадабалася</string>
<string name="search_no_results">Няма вынікаў</string>
<string name="empty_list_subtitle">Нічога няма, хоць сабак ганяй</string>
<string name="detail_drag_description">Перацягніце, каб змяніць парадак</string>
<string name="video">Відэа</string>
<string name="audio">Аўдыя</string>
<string name="retry">Паспрабаваць зноў</string>
<string name="no_videos">Няма відэа</string>
<string name="start">Пачаць</string>
<string name="pause">Паўза</string>
<string name="create">Стварыць</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="checksum">Кантрольная сума</string>
<string name="dismiss">Адхіліць</string>
<string name="rename">Перайменаваць</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="msg_name">Назва файла</string>
<string name="msg_threads">Патокі</string>
<string name="msg_error">Памылка</string>
<string name="msg_running">NewPipe спампоўвае</string>
<string name="msg_running_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="msg_wait">Пачакайце…</string>
<string name="msg_copied">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="no_available_dir">Пазней выберыце ў наладах папку для спампоўвання</string>
<string name="msg_popup_permission">Гэты дазвол патрабуецца для\nпрайгравання ў акне</string>
<string name="one_item_deleted">1 элемент выдалены.</string>
<string name="title_activity_recaptcha">Запыт reCAPTCHA</string>
<string name="recaptcha_request_toast">Запытаны ўвод reCAPTCHA</string>
<string name="settings_category_downloads_title">Спампоўванне</string>
<string name="settings_file_charset_title">Сімвалы, дапушчальныя ў назвах файлаў</string>
<string name="settings_file_replacement_character_summary">Недапушчальныя сімвалы замяняюцца на гэты</string>
<string name="settings_file_replacement_character_title">Сімвал для замены</string>
<string name="charset_letters_and_digits">Літары і лічбы</string>
<string name="charset_most_special_characters">Большасць спецсімвалаў</string>
<string name="title_activity_about">Аб NewPipe</string>
<string name="title_licenses">Іншыя ліцэнзіі</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s %2$s пад ліцэнзіяй %3$s</string>
<string name="tab_about">Аб праграме</string>
<string name="tab_licenses">Ліцэнзіі</string>
<string name="app_description">Свабоднае легкавагавае патокавае прайграванне на Android.</string>
<string name="contribution_title">Дапамога праекту</string>
<string name="contribution_encouragement">Вітаецца ўсё - ідэі, пераклад, змены дызайну, чыстка кода або велізарныя змены ў кодзе. Чым больш зроблена, тым лепш!</string>
<string name="view_on_github">Адкрыць на GitHub</string>
<string name="donation_title">Ахвяраванне</string>
<string name="donation_encouragement">NewPipe распрацаваны добраахвотнікамі, якія праводзяць свой вольны час, забяспечваючы лепшы карыстацкі досвед. Дапамажыце распрацоўшчыкам зрабіць NewPipe яшчэ лепшым, пакуль яны атрымліваюць асалоду ад кавы.</string>
<string name="give_back">Ахвяраваць грошы</string>
<string name="website_title">Вэб-сайт</string>
<string name="website_encouragement">Наведайце вэб-сайт, каб атрымаць больш інфармацыі і паглядзець апошнія навіны NewPipe.</string>
<string name="privacy_policy_title">Палітыка прыватнасці NewPipe</string>
<string name="privacy_policy_encouragement">Праект NewPipe вельмі адказна ставіцца да вашай прыватнасці. Таму праграма не збірае ніякіх даных без вашай згоды. \nПалітыка прыватнасці NewPipe падрабязна тлумачыць, якія даныя адпраўляюцца і захоўваюцца пры адпраўцы справаздачы пра збой.</string>
<string name="read_privacy_policy">Прачытаць палітыку прыватнасці</string>
<string name="app_license_title">Ліцэнзія NewPipe</string>
<string name="app_license">NewPipe - гэта свабоднае праграмнае забеспячэнне (копілефт). Вы можаце выкарыстоўваць, вывучаць, дзяліцца і паляпшаць яго па жаданні. У прыватнасці, можаце распаўсюджваць і/ці змяняць яго згодна з умовамі, апублікаванай Фондам свабоднага праграмнага забеспячэння, Агульнай грамадскай ліцэнзіі GNU версіі 3 або любой пазнейшай (на ваш выбар).</string>
<string name="read_full_license">Прачытаць ліцэнзію</string>
<string name="title_activity_history">Гісторыя</string>
<string name="action_history">Гісторыя</string>
<string name="delete_item_search_history">Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name="title_last_played">Прайгравалася нядаўна</string>
<string name="title_most_played">Прайгравалася найбольш</string>
<string name="main_page_content">Змесціва галоўнай старонкі</string>
<string name="blank_page_summary">Пустая старонка</string>
<string name="kiosk_page_summary">Старонка кіёска</string>
<string name="channel_page_summary">Старонка канала</string>
<string name="select_a_channel">Выберыце канал</string>
<string name="no_channel_subscribed_yet">Пакуль няма падпісак на каналы</string>
<string name="select_a_kiosk">Выберыце кіёск</string>
<string name="export_complete_toast">Экспарт завершаны</string>
<string name="import_complete_toast">Імпарт завершаны</string>
<string name="no_valid_zip_file">Няма правільнага Zip-файла</string>
<string name="could_not_import_all_files">Увага: не ўсе файлы былі імпартаваныя.</string>
<string name="override_current_data">Бягучыя даныя будуць перазапісаны.</string>
<string name="import_settings">Хочаце імпартаваць налады?</string>
<string name="trending">Трэнды</string>
<string name="top_50">Топ 50</string>
<string name="new_and_hot">Новае і гарачае</string>
<string name="play_queue_remove">Выдаліць</string>
<string name="play_queue_stream_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="play_queue_audio_settings">Налады аўдыя</string>
<string name="hold_to_append">Утрымлівайце, каб дадаць у чаргу</string>
<string name="start_here_on_background">Пачаць прайграванне ў фоне</string>
<string name="start_here_on_popup">Пачаць прайграванне ў акне</string>
<string name="drawer_open">Адкрыць бакавую панэль</string>
<string name="drawer_close">Закрыць бакавую панэль</string>
<string name="preferred_open_action_settings_title">Пры адкрыцці кантэнту</string>
<string name="preferred_open_action_settings_summary">Пры адкрыцці спасылкі на кантэнт — %s</string>
<string name="video_player">Відэаплэер</string>
<string name="background_player">Фонавы прайгравальнік</string>
<string name="popup_player">Аконны прайгравальнік</string>
<string name="always_ask_open_action">Заўсёды пытаць</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_title">Атрыманне звестак…</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">Загрузка запытанага кантэнту</string>
<string name="create_playlist">Стварыць плэй-ліст</string>
<string name="rename_playlist">Перайменаваць</string>
<string name="name">Назва</string>
<string name="add_to_playlist">Дадаць у плэй-ліст</string>
<string name="set_as_playlist_thumbnail">Зрабіць мініяцюрай плэй-ліста</string>
<string name="bookmark_playlist">Дадаць плэй-ліст у закладкі</string>
<string name="unbookmark_playlist">Выдаліць закладку</string>
<string name="delete_playlist_prompt">Выдаліць плэй-ліст?</string>
<string name="playlist_creation_success">Плэй-ліст створаны</string>
<string name="playlist_add_stream_success">Дададзена ў плэй-ліст</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">Мініяцюра плэй-ліста зменена.</string>
<string name="caption_none">Без субцітраў</string>
<string name="resize_fit">Падагнаць</string>
<string name="resize_fill">Запоўніць</string>
<string name="resize_zoom">Наблізіць</string>
<string name="caption_auto_generated">Створаны аўтаматычна</string>
<string name="caption_setting_title">Субцітры</string>
<string name="caption_setting_description">Змяніць памер тэксту і стыль фону субцітраў. Каб змены набылі сілу, патрабуецца перазапуск праграмы</string>
<string name="enable_leak_canary_summary">Калі выконваецца маніторынг уцечак памяці, праграма можа не адказваць падчас запісу дампа</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Паведамляць пра памылкі жыццёвага цыклу</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">Прымусова паведамляць пра недастаўляемыя Rx-выключэнні па-за фрагментам або жыццёвым цыкле пасля выдалення</string>
<string name="import_title">Імпарт</string>
<string name="import_from">Імпартаваць з</string>
<string name="export_to">Экспартаваць у</string>
<string name="import_ongoing">Імпарт…</string>
<string name="export_ongoing">Экспарт…</string>
<string name="import_file_title">Імпарт файла</string>
<string name="previous_export">Папярэдні экспарт</string>
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">Не ўдалося імпартаваць падпіскі</string>
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Не ўдалося экспартаваць падпіскі</string>
<string name="import_youtube_instructions">Імпарт падпісак YouTube з Google Takeout: \n \n1. Перайдзіце па гэтым URL: %1$s \n2. Увайдзіце, калі вас папросяць \n3. Націсніце на «Усе даныя ўключаны», затым на «Зняць выбар з усіх», затым выберыце толькі «падпіскі» і націсніце «ОК» \n4. Націсніце «Наступны крок», а затым «Стварыць экспарт» \n5. Націсніце на кнопку «Спампаваць» пасля таго, як яна з\'явіцца \n6. Ніжэй націсніце на ІМПАРТАВАЦЬ ФАЙЛ і выберыце спампаваны файл .zip \n7. [Калі не ўдаецца імпартаваць .zip] Трэба выняць файл .csv (звычайна ў раздзеле «YouTube і YouTube Music/subscriptions/subscriptions.csv»), ніжэй націсніце ІМПАРТАВАЦЬ ФАЙЛ і выберыце выняты файл CSV</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Каб імпартаваць профіль SoundCloud, увядзіце URL або свой ID:\n\n1. Уключыце «Версія для ПК» у браўзеры (сайт не падтрымліваецца мабільнымі прыладамі) \n2. Перайдзіце на: %1$s \n3. Увайдзіце, калі неабходна \n4. Скапіруйце URL-адрас профілю, на які вас перанакіравала.</string>
<string name="import_soundcloud_instructions_hint">вашID, soundcloud.com/вашID</string>
<string name="import_network_expensive_warning">Гэтае дзеянне можа выклікаць вялікі расход трафіку.
\n
\nПрацягнуць?</string>
<string name="playback_speed_control">Кіраванне хуткасцю прайгравання</string>
<string name="playback_tempo">Тэмп</string>
<string name="playback_pitch">Тон</string>
<string name="unhook_checkbox">Адчапіць (можа выклікаць скажэнне)</string>
<string name="skip_silence_checkbox">Прапускаць цішыню</string>
<string name="playback_step">Крок</string>
<string name="playback_reset">Скід</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">У адпаведнасці з Агульным рэгламентам па абароне даных ЕС (GDPR), звяртаем вашу ўвагу на палітыку прыватнасці NewPipe. Уважліва азнаёмцеся з ёй. \nВы павінны прыняць умовы, каб адправіць нам справаздачу пра памылку.</string>
<string name="accept">Прыняць</string>
<string name="decline">Адмовіцца</string>
<string name="limit_data_usage_none_description">Без абмежаванняў</string>
<string name="limit_mobile_data_usage_title">Абмежаванне раздзяляльнасці ў мабільнай сетцы</string>
<string name="minimize_on_exit_title">Згортванне пры пераключэнні праграмы</string>
<string name="minimize_on_exit_summary">Дзеянне пры пераключэнні з асноўнага відэаплэера на іншую праграму — %s</string>
<string name="minimize_on_exit_none_description">Нічога не рабіць</string>
<string name="minimize_on_exit_background_description">Згортванне ў фон</string>
<string name="minimize_on_exit_popup_description">Згортванне ў акно</string>
<string name="unsubscribe">Адпісацца</string>
<string name="tab_choose">Выберыце ўкладку</string>
<string name="settings_category_updates_title">Абнаўленні</string>
<string name="file_deleted">Файл выдалены</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">Апавяшчэнне пра абнаўленне праграмы</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">Апавяшчэнні пра новыя версіі NewPipe</string>
<string name="download_to_sdcard_error_title">Знешняе сховішча недаступна</string>
<string name="download_to_sdcard_error_message">Спампоўванне на знешнюю SD-карту немагчыма. Скінуць размяшчэнне папкі спампоўвання?</string>
<string name="saved_tabs_invalid_json">Не ўдалося прачытаць захаваныя ўкладкі, таму выкарыстоўваюцца прадвызначаныя</string>
<string name="restore_defaults">Аднавіць прадвызначаныя значэнні</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">Аднавіць прадвызначаныя значэнні?</string>
<string name="main_page_content_summary">Укладкі, бачныя на галоўнай старонцы</string>
<string name="updates_setting_title">Абнаўленні</string>
<string name="updates_setting_description">Паказваць апавяшчэнне пры наяўнасці новай версіі</string>
<string name="list_view_mode">Выгляд спіса</string>
<string name="list">Спіс</string>
<string name="grid">Сетка</string>
<string name="auto">Аўтаматычна</string>
<string name="app_update_available_notification_title">Даступна абнаўленне NewPipe!</string>
<string name="missions_header_finished">Завершана</string>
<string name="missions_header_pending">У чарзе</string>
<string name="paused">прыпынена</string>
<string name="queued">дададзены ў чаргу</string>
<string name="post_processing">постапрацоўка</string>
<string name="enqueue">Дадаць у чаргу</string>
<string name="permission_denied">Дзеянне забаронена сістэмай</string>
<string name="download_failed">Памылка спампоўвання</string>
<string name="generate_unique_name">Стварыць унікальную назву</string>
<string name="overwrite">Перазапісаць</string>
<string name="download_already_running">Файл з такой назвай ўжо спампоўваецца</string>
<string name="show_error">Паказаць тэкст памылкі</string>
<string name="error_path_creation">Немагчыма стварыць папку прызначэння</string>
<string name="error_file_creation">Немагчыма стварыць файл</string>
<string name="error_ssl_exception">Не ўдалося ўсталяваць бяспечнае злучэнне</string>
<string name="error_unknown_host">Сервер не знойдзены</string>
<string name="error_connect_host">Немагчыма падключыцца да сервера</string>
<string name="error_http_no_content">Сервер не адпраўляе даныя</string>
<string name="error_http_unsupported_range">Сервер не падтрымлівае шматпатокавае спампоўванне, паспрабуйце з @string/msg_threads = 1</string>
<string name="error_http_not_found">Не знойдзена</string>
<string name="error_postprocessing_failed">Не ўдалося выканаць пост-апрацоўку</string>
<string name="stop">Спыніць</string>
<string name="max_retry_msg">Максімум спроб</string>
<string name="max_retry_desc">Колькасць спроб спампаваць да адмены</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile">Прыпыняць у сетках з тарыфікацыяй</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile_desc">Карысна пры пераключэнні на мабільную сетку, хоць некаторыя спампоўванні немагчыма прыпыніць</string>
<string name="events">Падзеі</string>
<string name="conferences">Канферэнцыі</string>
<string name="show_comments_title">Паказваць каментарыі</string>
<string name="show_comments_summary">Выключыце, каб схаваць каментарыі</string>
<string name="autoplay_title">Аўтазапуск</string>
<string name="no_comments">Каментарыі адсутнічаюць</string>
<string name="error_unable_to_load_comments">Не ўдалося загрузіць каментарыі</string>
<string name="close">Закрыць</string>
<string name="enable_playback_resume_title">Працягваць прайграванне</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Аднаўляць апошнюю пазіцыю</string>
<string name="enable_playback_state_lists_title">Пазіцыі ў спісах</string>
<string name="enable_playback_state_lists_summary">Паказваць у спісах пазіцыю прайгравання</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Ачыстка даных</string>
<string name="watch_history_states_deleted">Пазіцыі прайгравання выдалены</string>
<string name="missing_file">Файл перамешчаны або выдалены</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Файл з такой назвай ужо існуе</string>
<string name="overwrite_finished_warning">Спампаваны файл з такой назвай ужо існуе</string>
<string name="overwrite_failed">немагчыма перазапісаць файл</string>
<string name="download_already_pending">Файл з такой назвай ужо ў чарзе спампоўвання</string>
<string name="error_postprocessing_stopped">Праграма NewPipe была закрыта падчас працы з файлам</string>
<string name="error_insufficient_storage_left">На прыладзе скончылася вольнае месца</string>
<string name="error_progress_lost">Прагрэс страчаны, бо файл быў выдалены</string>
<string name="error_timeout">Скончыўся час злучэння</string>
<string name="confirm_prompt">Ачысціць гісторыю спампоўвання або выдаліць спампаваныя файлы?</string>
<string name="enable_queue_limit">Абмежаваць чаргу спампоўвання</string>
<string name="enable_queue_limit_desc">Толькі адно адначасовае спампоўванне</string>
<string name="start_downloads">Пачаць спампоўванне</string>
<string name="pause_downloads">Прыпыніць спампоўванне</string>
<string name="downloads_storage_ask_title">Запытваць папку спампоўвання</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary">Пры кожным спампоўванні вам будзе прапанавана выбраць месца захавання. \nУключыце сістэмны сродак выбару папак (SAF), калі хочаце спампоўваць файлы на знешнюю SD-карту</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_title">Выкарыстоўваць сістэмны сродак выбару папак (SAF)</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">«Storage Access Framework» дазваляе выконваць спампоўванне на знешнюю SD-карту</string>
<string name="drawer_header_description">Пераключэнне сэрвісу, зараз выбраны:</string>
<string name="clear_playback_states_summary">Выдаліць усе пазіцыі прайгравання</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">Уключыць «Абмежаваны рэжым» YouTube</string>
<string name="peertube_instance_add_https_only">Падтрымліваюцца толькі URL-адрасы HTTPS</string>
<string name="peertube_instance_add_title">Дадаць сервер</string>
<string name="peertube_instance_url_title">Серверы PeerTube</string>
<string name="search_showing_result_for">Вынікі для: %s</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Абразаць мініяцюру да прапорцый 1:1</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Абразаць мініяцюру відэа ў апавяшчэнні з прапорцый 16:9 да 1:1</string>
<string name="notification_action_3_title">Кнопка чацвёртага дзеяння</string>
<string name="notification_action_2_title">Кнопка трэцяга дзеяння</string>
<string name="notification_action_1_title">Кнопка другога дзеяння</string>
<string name="notification_action_0_title">Кнопка першага дзеяння</string>
<string name="feed_groups_header_title">Групы каналаў</string>
<string name="systems_language">Як у сістэме</string>
<string name="app_language_title">Мова прылады</string>
<string name="choose_instance_prompt">Выберыце сервер</string>
<string name="delete_downloaded_files">Выдаліць спампаваныя файлы</string>
<string name="show_original_time_ago_summary">Зыходныя тэксты з сэрвісаў будуць бачны ў ленце элементаў</string>
<string name="clear_cookie_summary">Ачысціць файлы cookie, якія NewPipe захоўвае пры рашэнні reCAPTCHA</string>
<string name="peertube_instance_add_exists">Сервер (інстанс) ужо існуе</string>
<string name="peertube_instance_add_fail">Не ўдалося праверыць сервер</string>
<string name="peertube_instance_add_help">Увядзіце URL-адрас сервера</string>
<string name="peertube_instance_url_summary">Выберыце ўлюбёныя серверы PeerTube</string>
<string name="clear_queue_confirmation_description">Чарга актыўнага прайгравальніка будзе заменена</string>
<string name="clear_queue_confirmation_summary">Пераключэнне з аднаго плэера на другі можа прывесці да замены вашай чаргі</string>
<string name="clear_queue_confirmation_title">Запытваць пацвярджэнне перад ачысткай чаргі</string>
<string name="never">Ніколі</string>
<string name="wifi_only">Толькі праз Wi-Fi</string>
<string name="show_original_time_ago_title">Паказваць зыходны час на элементах</string>
<string name="unmute">Уключыць гук</string>
<string name="mute">Адключыць гук</string>
<string name="enqueue_stream">Дадаць у чаргу</string>
<string name="enqueued">Даданае ў чаргу</string>
<string name="title_activity_play_queue">Чарга прайгравання</string>
<string name="most_liked">Найбольш папулярнае</string>
<string name="local">Лакальнае</string>
<string name="recently_added">Нядаўна дададзенае</string>
<string name="no_playlist_bookmarked_yet">Плэй-лісты яшчэ не дададзены</string>
<string name="select_a_playlist">Выберыце плэй-ліст</string>
<string name="default_kiosk_page_summary">Прадвызначаны кіёск</string>
<string name="done">Так</string>
<string name="subtitle_activity_recaptcha">Па завяршэнні націсніце «Гатова»</string>
<string name="error_report_open_issue_button_text">Паведаміць на GitHub</string>
<string name="copy_for_github">Скапіяваць адфарматаваную справаздачу</string>
<string name="permission_display_over_apps">Дайце дазвол на адлюстраванне паверх іншых праграм</string>
<string name="delete_playback_states_alert">Выдаліць усе пазіцыі прайгравання\?</string>
<string name="clear_playback_states_title">Выдаліць пазіцыі прайгравання</string>
<string name="clear_cookie_title">Ачысціць файлы cookie з reCAPTCHA</string>
<string name="recaptcha_cookies_cleared">Файлы cookie з reCAPTCHA ачышчаны</string>
<string name="artists">Выканаўцы</string>
<string name="albums">Альбомы</string>
<string name="songs">Песні</string>
<string name="videos_string">Відэа</string>
<string name="auto_queue_toggle">Аўтапрайграванне</string>
<string name="seek_duration_title">Крок перамотвання</string>
<string name="notification_colorize_title">Каляровыя апавяшчэнні</string>
<string name="notification_action_nothing">Нічога</string>
<string name="notification_action_buffering">Буферызацыя</string>
<string name="notification_action_shuffle">Ператасаваць</string>
<string name="notification_action_repeat">Паўтор</string>
<string name="notification_action_4_title">Кнопка пятага дзеяння</string>
<string name="notification_colorize_summary">Афарбоўваць апавяшчэнне асноўным колерам мініяцюры. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі</string>
<string name="notification_actions_at_most_three">У кампактным апавяшчэнні даступна не больш за тры дзеянні!</string>
<string name="notification_actions_summary">Каб адрэдагаваць кожнае з дзеянняў у апавяшчэнні, націсніце на яго. З дапамогай сцяжкоў справа, выберыце да трох дзеянняў, якія будуць паказвацца ў кампактным апавяшчэнні.</string>
<string name="unsupported_url_dialog_message">Не ўдалося распазнаць URL-адрас. Адкрыць у іншай праграме\?</string>
<string name="settings_category_player_notification_title">Апавяшчэнне плэера</string>
<string name="notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="streams_notification_channel_name">Новыя трансляцыі</string>
<string name="streams_notification_channel_description">Апавяшчэнні пра новыя трансляцыі ў падпісках</string>
<string name="description_tab_description">Апісанне</string>
<string name="related_items_tab_description">Падобныя матэрыялы</string>
<string name="recovering">аднаўленне</string>
<string name="feed_group_dialog_empty_selection">Падпіскі не выбраны</string>
<string name="feed_oldest_subscription_update">Апошняе абнаўленне: %s</string>
<string name="auto_device_theme_title">Аўтаматычна (тэма прылады)</string>
<string name="night_theme_summary">Выберыце любімую начную тэму - %s</string>
<string name="description_select_enable">Дазвол вылучэння тэксту ў апісанні</string>
<string name="select_night_theme_toast">Вы можаце выбраць сваю любімую начную тэму ніжэй</string>
<string name="night_theme_available">Параметр даступны, толькі калі выбрана тэма %s</string>
<string name="download_has_started">Спампоўванне пачалося</string>
<string name="notifications_disabled">Апавяшчэнні адключаны</string>
<string name="tablet_mode_title">Рэжым планшэта</string>
<string name="off">Адключыць</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Няма аўдыяпатокаў даступных для знешніх плэераў</string>
<string name="get_notified">Апавяшчаць</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Няма відэапатокаў даступных для знешніх плэераў</string>
<string name="selected_stream_external_player_not_supported">Выбраны паток не падтрымліваецца знешнімі плэерамі</string>
<string name="select_quality_external_players">Выберыце якасць для знешніх плэераў</string>
<string name="unknown_quality">Невядомая якасць</string>
<string name="unknown_format">Невядомы фармат</string>
<string name="sort">Сартаваць</string>
<string name="new_seek_duration_toast">З-за абмежаванняў ExoPlayer дакладнасць перамотвання зададзена на %d секунд</string>
<string name="chapters">Раздзелы</string>
<string name="mark_as_watched">Пазначыць прагледжаным</string>
<string name="open_with">Адкрыць праз</string>
<string name="night_theme_title">Начная тэма</string>
<string name="open_website_license">Адкрыць вэб-сайт</string>
<string name="description_select_note">Цяпер можна вылучаць тэкст у апісанні. Звярніце ўвагу, што ў рэжыме вылучэння старонка можа мільгаць, а спасылкі не націскацца.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Запускаць асноўны прайгравальнік у поўнаэкранным рэжыме</string>
<string name="show_channel_details">Паказаць дэталі канала</string>
<string name="low_quality_smaller">Нізкая якасць (менш)</string>
<string name="hash_channel_name">Апавяшчэнне пра відэахэшаванне</string>
<string name="progressive_load_interval_title">Памер інтэрвалу загрузкі прайгравання</string>
<string name="show_description_title">Паказваць апісанне</string>
<string name="comments_are_disabled">Каментарыі адключаны</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунды</item>
<item quantity="many">%d секунд</item>
<item quantity="other">%d секунд</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d гадзіна</item>
<item quantity="few">%d гадзіны</item>
<item quantity="many">%d гадзін</item>
<item quantity="other">%d гадзін</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d дзень</item>
<item quantity="few">%d дні</item>
<item quantity="many">%d дзён</item>
<item quantity="other">%d дзён</item>
</plurals>
<string name="clear_download_history">Ачысціць гісторыю спампоўвання</string>
<string name="on">Уключыць</string>
<string name="hash_channel_description">Апавяшчэнні пра ход відэахэшавання</string>
<string name="create_error_notification">Стварыць паведамленне пра памылку</string>
<string name="feed_group_dialog_select_subscriptions">Выберыце падпіскі</string>
<string name="import_subscriptions_hint">Імпартуйце або экспартуйце падпіскі праз меню з трыма кропкамі ⁝</string>
<string name="description_select_disable">Забарона вылучэння тэксту ў апісанні</string>
<string name="fast_mode">Хуткі рэжым</string>
<string name="faq_description">Калі ў вас узніклі праблемы з выкарыстаннем праграмы, абавязкова азнаёмцеся з адказамі на частыя пытанні!</string>
<string name="disable_media_tunneling_title">Адключыць тунэляванне мультымедыя</string>
<string name="seekbar_preview_thumbnail_title">Мініяцюра з перадпраглядам у паласе перамотвання</string>
<string name="high_quality_larger">Высокая якасць (больш)</string>
<string name="dont_show">Не паказваць</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">Вы выкарыстоўваеце апошнюю версію NewPipe</string>
<string name="error_download_resource_gone">Немагчыма аднавіць спампоўванне</string>
<plurals name="deleted_downloads_toast">
<item quantity="one">Выдалены %1$s спампаваны файл</item>
<item quantity="few">Выдалены %1$s спампаваныя файлы</item>
<item quantity="many">Выдалена %1$s спампаваных файлаў</item>
<item quantity="other">Выдалена %1$s спампаваных файлаў</item>
</plurals>
<string name="delete_downloaded_files_confirm">Выдаліць з дыска ўсе спампаваныя файлы?</string>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d хвіліна</item>
<item quantity="few">%d хвіліны</item>
<item quantity="many">%d хвілін</item>
<item quantity="other">%d хвілін</item>
</plurals>
<string name="progressive_load_interval_summary">Змяніць памер інтэрвалу загрузкі прагрэсіўнага змесціва (у цяперашні час %s). Меншае значэнне можа паскорыць іх першапачатковую загрузку</string>
<string name="show_description_summary">Выключыце, каб схаваць апісанне відэа і дадатковую інфармацыю</string>
<string name="local_search_suggestions">Прапановы пры лакальным пошуку</string>
<string name="settings_category_player_notification_summary">Наладзіць апавяшчэнне пра паток, які зараз прайграецца</string>
<string name="restricted_video">Гэта відэа абмежавана па ўзросце.
\n
\nУключыце «%1$s» у наладах, калі хочаце бачыць гэта.</string>
<string name="error_report_channel_name">Апавяшчэнне аб памылцы</string>
<string name="error_report_channel_description">Апавяшчэнні для паведамлення аб памылках</string>
<string name="error_report_notification_title">Адбылася памылка NewPipe, націсніце, каб адправіць справаздачу</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Калі аўтапаварот адключаны, відэа адразу запускаецца ў поўнаэкранным рэжыме. Міні-плэер застаецца даступным, трэба толькі выйсці з поўнаэкраннага рэжыму</string>
<string name="peertube_instance_url_help">Шукайце серверы, якія вам даспадобы, на %s</string>
<string name="show_meta_info_title">Паказваць метаданыя</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Ігнараваць падзеі апаратных медыякнопак</string>
<string name="show_age_restricted_content_summary">Паказваць змесціва, магчыма непрыдатнае для дзяцей, таму што яно мае ўзроставыя абмежаванні (напрыклад, 18+)</string>
<string name="error_report_open_github_notice">Праверце, ці не існуе заяўкі з абмеркаваннем вашай праблемы. Дублікаты марнуюць наш час і праз гэта адцягваецца вырашэнне сапраўдных задач.</string>
<string name="error_report_notification_toast">Адбылася памылка, глядзіце апавяшчэнне</string>
<string name="crash_the_player">Збой плэера</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Карысна, напрыклад, калі вы карыстаецеся гарнітурай са зламанымі фізічнымі кнопкамі</string>
<string name="show_meta_info_summary">Выключыце, каб схаваць палі метаданых з дадатковымі звесткамі пра стваральніка патоку, змесціва патоку або пошукавы запыт</string>
<string name="remote_search_suggestions">Прапановы пры аддаленым пошуку</string>
<string name="restricted_video_no_stream">Гэта відэа абмежавана па ўзросце.
\nУ сувязі з новай палітыкай YouTube у дачыненні да відэа з узроставымі абмежаваннямі, NewPipe не можа атрымаць доступ ні да аднаго са сваіх відэапатокаў і, такім чынам, не можа іх прайграваць.</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_summary">YouTube забяспечвае «Абмежаваны рэжым», які хавае патэнцыйна змесціва для дарослых</string>
<string name="msg_calculating_hash">Разлік хэша</string>
<string name="recaptcha_solve">Вырашана</string>
<string name="playlist_no_uploader">Створана аўтаматычна (запампавальнік не знойдзены)</string>
<string name="duplicate_in_playlist">Плэй-лісты, якія пазначаны шэрым, ужо ўтрымліваюць гэты элемент.</string>
<plurals name="new_streams">
<item quantity="one">%s новая трансляцыя</item>
<item quantity="few">%s новыя трансляцыі</item>
<item quantity="many">%s новых трансляцый</item>
<item quantity="other">%s новых трансляцый</item>
</plurals>
<string name="comments_tab_description">Каментарыі</string>
<string name="enqueue_next_stream">У чаргу далей</string>
<string name="enqueued_next">У чарзе наступны</string>
<string name="loading_stream_details">Загрузка звестак аб стрыме…</string>
<string name="processing_may_take_a_moment">Ідзе апрацоўка… Крыху пачакайце</string>
<string name="playlist_add_stream_success_duplicate">Дублікат дададзены %d раз(ы)</string>
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary недаступны</string>
<string name="show_memory_leaks">Паказаць уцечкі памяці</string>
<string name="disable_media_tunneling_summary">Адключыце тунэляванне мультымедыя, калі відэа прайграецца перарывіста або паказваецца чорны экран.</string>
<string name="msg_failed_to_copy">Не ўдалося скапіяваць у буфер абмену</string>
<string name="no_dir_yet">Папка спампоўвання яшчэ не зададзена, выберыце папку спампоўвання цяпер</string>
<string name="faq_title">Частыя пытанні</string>
<string name="faq">Перайсці на вэб-сайт</string>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Каб выдаліць элемент, змахніце яго ўбок</string>
<string name="unset_playlist_thumbnail">Прыбраць пастаянную мініяцюру</string>
<string name="show_image_indicators_title">Паказваць на відарысах указальнікі</string>
<string name="show_image_indicators_summary">Паказваць на відарысах каляровыя меткі Picasso, якія абазначаюць яго крыніцу: чырвоная — сетка, сіняя — дыск, зялёная — памяць</string>
<string name="feed_processing_message">Апрацоўка стужкі…</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary_no_saf_notice">Пры кожным спампоўванні вам будзе прапанавана выбраць месца захавання</string>
<string name="feed_notification_loading">Загрузка канала…</string>
<string name="remove_watched_popup_title">Выдаліць прагледжаныя відэа\?</string>
<string name="remove_watched_popup_yes_and_partially_watched_videos">Так, часткова прагледжаныя відэа таксама</string>
<string name="percent">Працэнт</string>
<string name="remove_watched_popup_warning">Відэа, якія прагледжаны перад дадаваннем і пасля дадавання ў спіс прайгравання, будуць выдалены. \nВы ўпэўнены? Гэта дзеянне немагчыма скасаваць!</string>
<string name="show_crash_the_player_summary">Паказвае варыянт збою пры выкарыстанні плэера</string>
<string name="remove_watched">Выдаліць прагледжаныя</string>
<string name="show_error_snackbar">Паказаць панэль памылак</string>
<string name="semitone">Паўтон</string>
<string name="any_network">Любая сетка</string>
<string name="feed_subscription_not_loaded_count">Не загружана: %d</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_29">Пачынаючы з Android 10 падтрымліваецца толькі «Storage Access Framework»</string>
<string name="checking_updates_toast">Праверка абнаўленняў…</string>
<string name="remove_duplicates_title">Выдаліць дублікаты\?</string>
<string name="remove_duplicates">Выдаліць дублікаты</string>
<string name="remove_duplicates_message">Выдаліць усе дубліраваныя патокі ў гэтым плэйлісце?</string>
<string name="feed_new_items">Новыя элементы стужкі</string>
<plurals name="feed_group_dialog_selection_count">
<item quantity="one">%d выбраны</item>
<item quantity="few">%d выбраныя</item>
<item quantity="many">%d выбраных</item>
<item quantity="other">%d выбраных</item>
</plurals>
<string name="feed_group_dialog_empty_name">Назва групы пустая</string>
<string name="feed_group_dialog_delete_message">Выдаліць групу?</string>
<string name="feed_create_new_group_button_title">Новая</string>
<string name="feed_group_show_only_ungrouped_subscriptions">Паказваць толькі не згрупаваныя падпіскі</string>
<string name="feed_show_upcoming">Запланаваныя</string>
<string name="show_crash_the_player_title">Паказваць «Збой плэера»</string>
<string name="check_new_streams">Запусціце праверку новых патокаў</string>
<string name="crash_the_app">Збой праграмы</string>
<string name="enable_streams_notifications_title">Апавяшчэнні пра новыя відэа</string>
<string name="enable_streams_notifications_summary">Апавяшчаць пра новыя відэа з падпісак</string>
<string name="streams_notifications_interval_title">Частата праверкі</string>
<string name="streams_notifications_network_title">Неабходны тып злучэння</string>
<string name="check_for_updates">Праверыць наяўнасць абнаўленняў</string>
<string name="manual_update_description">Праверыць наяўнасць новай версіі ўручную</string>
<string name="autoplay_summary">Аўтаматычны запуск прайгравання — %s</string>
<string name="card">Карткі</string>
<string name="app_update_available_notification_text">Націсніце, каб спампаваць %s</string>
<plurals name="download_finished_notification">
<item quantity="one">Спампоўванне %s файла завершана</item>
<item quantity="few">Спампоўванне %s файлаў завершана</item>
<item quantity="many">Спампоўванне %s файлаў завершана</item>
<item quantity="other">Спампоўванне %s файлаў завершана</item>
</plurals>
<string name="feed_update_threshold_option_always_update">Заўсёды абнаўляць</string>
<string name="feed_update_threshold_title">Парог абнаўлення стужкі</string>
<string name="feed_load_error_account_info">Не ўдалося загрузіць канал для «%s».</string>
<string name="settings_category_feed_title">Стужка</string>
<string name="feed_update_threshold_summary">Час пасля апошняга абнаўлення, перш чым падпіска лічыцца састарэлай — %s</string>
<string name="feed_load_error">Памылка загрузкі канала</string>
<string name="feed_load_error_terminated">Уліковы запіс аўтара быў спынены. \nNewPipe не зможа загрузіць гэты канал у будучыні. \nАдпісацца ад канала?</string>
<string name="feed_load_error_fast_unknown">Рэжым хуткай загрузкі стужкі не дае дадатковай інфармацыі аб гэтым.</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_title">Атрыманне даных са спецыяльнага канала, калі ён ёсць</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_enable_button">Уключыць хуткі рэжым</string>
<string name="metadata_category">Катэгорыя</string>
<string name="metadata_tags">Тэгі</string>
<string name="metadata_licence">Ліцэнзія</string>
<string name="metadata_host">Хост</string>
<string name="metadata_privacy_unlisted">Не ў спісе</string>
<string name="metadata_privacy_private">Прыватная</string>
<string name="enumeration_comma">,</string>
<string name="toggle_all">Пераключыць усе</string>
<string name="streams_not_yet_supported_removed">Трансляцыі, спампоўванне якіх яшчэ не падтрымліваецца, не паказваюцца</string>
<string name="detail_sub_channel_thumbnail_view_description">Мініяцюра аватара канала</string>
<string name="video_detail_by">Аўтар: %s</string>
<string name="detail_heart_img_view_description">Спадабалася аўтару відэа</string>
<string name="channel_created_by">Створана %s</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_disable_button">Адключыць хуткі рэжым</string>
<string name="metadata_privacy_public">Публічная</string>
<string name="detail_pinned_comment_view_description">Замацаваны каментарый</string>
<string name="you_successfully_subscribed">Вы падпісаліся на канал</string>
<string name="recent">Апошнія</string>
<string name="radio">Радыё</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Паказваць наступныя патокі</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Паказаць/схаваць трансляцыі</string>
<string name="content_not_supported">Гэты кантэнт яшчэ не падтрымліваецца NewPipe.
\n
\nСпадзяюся, ён будзе падтрымлівацца ў наступных версіях.</string>
<string name="playlist_page_summary">Старонка плэй-ліста</string>
<string name="show_thumbnail_title">Паказваць мініяцюру</string>
<string name="show_thumbnail_summary">Выкарыстоўваць мініяцюру як фон для экрана блакіроўкі і апавяшчэнняў</string>
<string name="no_appropriate_file_manager_message">Для гэтага дзеяння не знойдзены прыдатны файлавы менеджар. \nУсталюйце файлавы менеджар або паспрабуйце адключыць «%s» у наладах спампоўвання</string>
<string name="georestricted_content">Гэты кантэнт недаступны ў вашай краіне.</string>
<string name="soundcloud_go_plus_content">Гэта трэк SoundCloud Go+, прынамсі ў вашай краіне, таму NewPipe не можа трансляваць ці спампоўваць яго.</string>
<string name="private_content">Гэта змесціва з\'яўляецца прыватным, таму NewPipe не можа яго трансляваць або спампоўваць.</string>
<string name="youtube_music_premium_content">Гэта відэа даступна толькі для падпісчыкаў YouTube Music Premium, таму NewPipe не можа яго трансляваць або спампоўваць.</string>
<string name="account_terminated">Уліковы запіс спынены</string>
<string name="featured">Вартае ўвагі</string>
<string name="metadata_privacy_internal">Унутраная</string>
<string name="feed_show_watched">Прагледжаныя цалкам</string>
<string name="paid_content">Гэты кантэнт даступны толькі для аплачаных карыстальнікаў, таму NewPipe не можа яго трансляваць або спампоўваць.</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_summary">Даступна для некаторых сэрвісаў, звычайна значна хутчэй, але можа перадаваць абмежаваную колькасць элементаў і не ўсю інфармацыю (можа адсутнічаць працягласць, тып элемента, паказчык трансляцыі)</string>
<string name="metadata_age_limit">Узроставае абмежаванне</string>
<string name="no_appropriate_file_manager_message_android_10">Для гэтага дзеяння не знойдзены прыдатны файлавы менеджар. \nУсталюйце файлавы менеджар, сумяшчальны з Storage Access Framework</string>
<string name="no_app_to_open_intent">На прыладзе няма праграмы, каб адкрыць гэты файл</string>
<string name="progressive_load_interval_exoplayer_default">Стандартнае значэнне ExoPlayer</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Прагледжаныя часткова</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_help_text">Лічыце, што загрузка каналаў адбываецца занадта павольна? Калі так, паспрабуйце ўключыць хуткую загрузку (можна змяніць у наладах або націснуўшы кнопку ніжэй). \n \nNewPipe прапануе два спосабы загрузкі каналаў: \n• Атрыманне ўсяго канала падпіскі. Павольны, але інфармацыя поўная). \n• Выкарыстанне спецыяльнай канчатковай кропкі абслугоўвання. Хуткі, але звычайна інфармацыя няпоўная). \n \nРозніца паміж імі ў тым, што ў хуткім звычайна адсутнічае частка інфармацыі, напрыклад, працягласць або тып (немагчыма адрозніць трансляцыі ад звычайных відэа), і ён можа вяртаць менш элементаў. \n \nYouTube з\'яўляецца прыкладам сэрвісу, які прапануе гэты хуткі метад праз RSS-канал. \n \nТакім чынам, выбар залежыць ад таго, чаму вы аддаяце перавагу: хуткасці або дакладнасці інфармацыя.</string>
<string name="metadata_privacy">Прыватнасць</string>
<string name="metadata_language">Мова</string>
<string name="metadata_support">Падтрымка</string>
<string name="left_gesture_control_title">Дзеянне жэсту злева</string>
<string name="right_gesture_control_title">Дзеянне жэсту справа</string>
<string name="brightness">Яркасць</string>
<string name="none">Нічога</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Выбраць жэст для левай часткі экрана прайгравання</string>
<string name="volume">Гук</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Выбраць жэст для правай часткі экрана прайгравання</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Выбіраць зыходную гукавую дарожку незалежна ад мовы</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Аддаваць перавагу арыгінальнаму гуку</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Аддаваць перавагу апісальнаму гуку</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Выбіраць гукавую дарожку з апісаннем для людзей са слабым зрокам, калі яна ёсць</string>
<string name="play_queue_audio_track">Аўдыя: %s</string>
<string name="audio_track">Гукавая дарожка</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Выберыце гукавую дарожку для знешніх прайгравальнікаў</string>
<string name="unknown_audio_track">Невядомая</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Налады ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Выкарыстоўваць функцыю рэзервовага дэкодэра ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Заўсёды выкарыстоўваць спосаб абыходу налад паверхні відэавываду ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%1$s %2$s</string>
<string name="audio_track_type_original">арыгінальны</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">дубляваны</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">апісальны</string>
<string name="audio_track_present_in_video">У гэтым патоку ўжо павінна быць гукавая дарожка</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Уключыце гэту опцыю, калі ў вас ёсць праблемы з ініцыялізацыяй дэкодэра, якая вяртаецца да дэкодэраў з больш нізкім прыярытэтам, калі ініцыялізацыя асноўных дэкодэраў не ўдаецца. Гэта можа прывесці да нізкай прадукцыйнасці прайгравання, чым пры выкарыстанні асноўных дэкодэраў</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Кіраванне некаторымі наладамі ExoPlayer. Каб гэтыя змены ўступілі ў сілу, патрабуецца перазапуск прайгравальніка</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Гэты абыходны шлях вызваляе і паўторна стварае відэакодэкі, калі адбываецца змяненне паверхні, замест таго, каб задаваць паверхню непасрэдна для кодэка. Ужо выкарыстоўваецца ExoPlayer на некаторых прыладах з такой праблемай, гэты параметр ужываецца толькі на прыладах з Android 6 і вышэй\n\nУключэнне параметра можа прадухіліць памылкі прайгравання пры пераключэнні бягучага відэаплэера або пераключэнні ў поўнаэкранны рэжым</string>
<string name="image_quality_title">Якасць відарысаў</string>
<string name="channel_tab_videos">Відэа</string>
<string name="question_mark">\?</string>
<string name="metadata_subscribers">Падпісчыкі</string>
<string name="show_channel_tabs_summary">Якія ўкладкі паказваюцца на старонцы канала</string>
<string name="share_playlist_with_list">Абагуліць спіс URL-адрасоў</string>
<string name="share_playlist_with_titles">Абагуліць назвы</string>
<string name="share_playlist_content_details">%1$s
\n%2$s</string>
<string name="show_channel_tabs">Укладкі канала</string>
<string name="channel_tab_shorts">Shorts</string>
<string name="loading_metadata_title">Загрузка метаданых…</string>
<string name="toggle_screen_orientation">Змяніць арыентацыю экрана</string>
<string name="image_quality_low">Нізкая якасць</string>
<string name="main_tabs_position_title">Размяшчэнне асноўных укладак</string>
<string name="toggle_fullscreen">Пераключыцца ў поўнаэкранны рэжым</string>
<string name="feed_fetch_channel_tabs">Атрыманне ўкладак канала</string>
<string name="metadata_avatars">Аватары</string>
<string name="next_stream">Наступны паток</string>
<string name="disable_media_tunneling_automatic_info">Прадвызначана на вашай прыладзе адключана тунэляванне мультымедыя, бо вядома, што гэта мадэль яго не падтрымлівае.</string>
<string name="metadata_subchannel_avatars">Аватары падканалаў</string>
<string name="open_play_queue">Адкрыць чаргу прайгравання</string>
<string name="image_quality_none">Не загружаць відарысы</string>
<string name="image_quality_high">Высокая якасць</string>
<string name="channel_tab_about">Пра канал</string>
<string name="share_playlist">Абагуліць плэй-ліст</string>
<string name="forward">Пераматаць наперад</string>
<string name="channel_tab_albums">Альбомы</string>
<string name="rewind">Пераматаць назад</string>
<string name="replay">Паўтарыць</string>
<string name="feed_fetch_channel_tabs_summary">Укладкі, для якіх атрымліваюцца даныя пры абнаўленні стужкі. Гэты параметр не дзейнічае, калі канал абнаўляецца з выкарыстаннем хуткага рэжыму.</string>
<string name="image_quality_medium">Сярэдняя якасць</string>
<string name="metadata_uploader_avatars">Загрузнік аватараў</string>
<string name="metadata_banners">Банеры</string>
<string name="channel_tab_playlists">Плэй-лісты</string>
<string name="video_details_list_item">- %1$s: %2$s</string>
<string name="main_tabs_position_summary">Перамясціць панэль укладак уніз</string>
<string name="no_live_streams">Няма жывых трансляцый</string>
<string name="image_quality_summary">Выберыце якасць відарысаў ці ўвогуле не загружаць відарысы, каб паменшыць выкарыстанне даных і памяці. Змены ачышчаюць кэш відарысаў у памяці і на дыску (%s)</string>
<string name="play">Прайграць</string>
<string name="more_options">Іншыя параметры</string>
<string name="metadata_thumbnails">Мініяцюры</string>
<string name="channel_tab_tracks">Трэкі</string>
<string name="duration">Працягласць</string>
<string name="no_streams">Няма трансляцый</string>
<string name="channel_tab_channels">Каналы</string>
<string name="previous_stream">Папярэдні паток</string>
<string name="channel_tab_livestreams">Ужывую</string>
<plurals name="replies">
<item quantity="one">%s адказ</item>
<item quantity="few">%s адказы</item>
<item quantity="many">%s адказаў</item>
<item quantity="other">%s адказаў</item>
</plurals>
<string name="show_more">Паказаць больш</string>
<string name="show_less">Паказаць менш</string>
<string name="notification_actions_summary_android13">Каб адрэдагаваць кожнае з дзеянняў у апавяшчэнні, націсніце на яго. Першыя тры дзеянні (прайграванне/паўза, папярэдні і наступны) зададзены сістэмай, іх змяніць немагчыма.</string>
<string name="error_insufficient_storage">Недастаткова вольнага месца на прыладзе</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="auto_update_check_description">NewPipe можа час ад часу аўтаматычна правяраць наяўнасць новай версіі і апавяшчаць, калі яна будзе даступна. \nУключыць гэту функцыю?</string>
<string name="import_settings_vulnerable_format">Налады ў імпартаваным экспарце выкарыстоўваюць уразлівы фармат, які састарэў з версіі NewPipe 0.27.0. Пераканайцеся, што імпартаваны экспарт атрыманы з надзейнай крыніцы, і ў будучыні пераважней выкарыстоўваць толькі экспарт, атрыманы з NewPipe 0.27.0 ці навей. Падтрымка імпарту налад у гэтым уразлівым фармаце хутка будзе цалкам выдаленая, і тады старыя версіі NewPipe больш не змогуць імпартаваць наладкі з экспарту з новых версій.</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="settings_category_backup_restore_title">Рэзервовае капіяванне і аднаўленне</string>
<string name="reset_settings_title">Скінуць налады</string>
<string name="reset_settings_summary">Скінуць усе налады на іх прадвызначаныя значэнні</string>
<string name="reset_all_settings">Пры скіданні ўсіх налад будуць адхілены ўсе вашы змены налад і праграма перазапусціцца. \n \nСапраўды хочаце працягнуць?</string>
<string name="audio_track_type_secondary">другасны</string>
<string name="share_playlist_as_youtube_temporary_playlist">Абагуліць як часовы плэйліст YouTube</string>
<string name="tab_bookmarks_short">Плэй-лісты</string>
<string name="select_a_feed_group">Выберыце групу каналаў</string>
<string name="no_feed_group_created_yet">Група каналаў яшчэ не створана</string>
<string name="feed_group_page_summary">Старонка групы каналаў</string>
<string name="search_with_service_name">Пошук %1$s</string>
<string name="search_with_service_name_and_filter">Пошук %1$s (%2$s)</string>
<string name="channel_tab_likes">Спадабалася</string>
</resources>