From fbb6fbb56f49c04c9b7cd50e0bb27b27a8e8a3da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Tue, 27 May 2025 16:11:23 +0200 Subject: [PATCH] Fix go live in Chinese --- client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf | 514 ++++++++++++----------- client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf | 510 +++++++++++----------- 2 files changed, 517 insertions(+), 507 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf index 371d472c8..eb4ea15c4 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf @@ -352,8 +352,8 @@ - Your abuse has been accepted - 您的滥用 已被接受 + Your abuse has been accepted + 您的滥用 已被接受 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 68,69 @@ -380,8 +380,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - 评论了你的视频 . 评论不能为空 同意 + commented your video . This comment requires your approval + 评论了你的视频 . 评论不能为空 同意 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 100 @@ -408,8 +408,8 @@ - Your video import  succeeded - 导入您的视频  完成 + Your video import  succeeded + 导入您的视频  完成 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 126 @@ -440,8 +440,8 @@ - mentioned you on video - 视频上提到你 + mentioned you on video + 视频上提到你 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 166 @@ -464,56 +464,56 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - 插件/主题有新的版本: + A new version of the plugin/theme is available: + 插件/主题有新的版本: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 200 - A new version of PeerTube is available: - PeerTube有新的版本: + A new version of PeerTube is available: + PeerTube有新的版本: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 208 - The edits to your video have been applied - 对您的视频 的更改已生效 + The edits to your video have been applied + 对您的视频 的更改已生效 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 216,217 - User wants to register on your instance - 用户 想要在您的实例上注册 + User wants to register on your instance + 用户 想要在您的实例上注册 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 224 - is live streaming: - 正在直播: + is live streaming: + 正在直播: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 236,237 - went live: - 开始了直播: + went live: + 开始了直播: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 240,241 - transcription of your video has been generated - 转录 你的视频 已经生成 + transcription of your video has been generated + 转录 你的视频 已经生成 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 256 @@ -1494,16 +1494,16 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#示例" target="_blank" rel="noopener noreferrer"兼容 >Markdown</a> 并支持: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#示例" target="_blank" rel="noopener noreferrer"兼容 >Markdown</a> 并支持: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 61 - <a href="https://docs.joinmastodon.org/user/profile/#verification" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Mastodon verification link</a> is also supported. - <a href="https://docs.joinmastodon.org/user/profile/#verification" target="_blank" rel="noopener noreferrer">还支持 Mastodon 验证链接</a> 。 + <a href="https://docs.joinmastodon.org/user/profile/#verification" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Mastodon verification link</a> is also supported. + <a href="https://docs.joinmastodon.org/user/profile/#verification" target="_blank" rel="noopener noreferrer">还支持 Mastodon 验证链接</a> 。 src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 67 @@ -2142,16 +2142,16 @@ - You must also follow our code of conduct. - 您也必须遵守我们的 行为守则. + You must also follow our code of conduct. + 您也必须遵守我们的 行为守则. src/app/+about/about-instance/instance-stat-rules.component.html 63 - You can request an account on our platform - 你可以在我们的平台上请求账号 + You can request an account on our platform + 你可以在我们的平台上请求账号 src/app/+about/about-instance/instance-stat-rules.component.html 86,88 @@ -2174,8 +2174,8 @@ - You can create an account on our platform - 您可以在我们的平台上创建一个账户 + You can create an account on our platform + 您可以在我们的平台上创建一个账户 src/app/+about/about-instance/instance-stat-rules.component.html 94,95 @@ -2254,8 +2254,8 @@ - If you want to publish videos, contact us. - 如果您想发布视频, 请联系我们 + If you want to publish videos, contact us. + 如果您想发布视频, 请联系我们 src/app/+about/about-instance/instance-stat-rules.component.html 156 @@ -2606,16 +2606,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - 此实例允许注册。但是在创建账户前请注意检查条款条款。你也可以在下面的网站中搜索符合你具体需求的其他实例:https://joinpeertube.org/instances + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + 此实例允许注册。但是在创建账户前请注意检查条款条款。你也可以在下面的网站中搜索符合你具体需求的其他实例:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 13 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - 目前该实例不允许用户注册,您可以检查 条款条款 了解更多详情,或查找允许您注册账户并上传视频的实例。在以下多个实例中找到您的实例: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + 目前该实例不允许用户注册,您可以检查 条款条款 了解更多详情,或查找允许您注册账户并上传视频的实例。在以下多个实例中找到您的实例: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 18 @@ -2654,7 +2654,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. 一封带有重置密码说明的电子邮件将被发送到 。该链接将在 1 小时内到期。 src/app/+login/login.component.ts @@ -2735,8 +2736,8 @@ - for - + for + src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2788,16 +2789,16 @@ - Have access to your watch history - 可以访问你的观看历史 + Have access to your watch history + 可以访问你的观看历史 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create a channel to publish videos - 创建一个频道 发布视频 + Create a channel to publish videos + 创建一个频道 发布视频 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24,26 @@ -2820,32 +2821,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - 的创建使用了 PeerTube,一个由 Framasoft 开发的视频创作平台。Framasoft 是个法国的非盈利组织,提供科技巨头数字工具的替代品 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + 的创建使用了 PeerTube,一个由 Framasoft 开发的视频创作平台。Framasoft 是个法国的非盈利组织,提供科技巨头数字工具的替代品 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - 你想要发布视频上?那么你需要创建你的第一个频道 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + 你想要发布视频上?那么你需要创建你的第一个频道 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - 你可能想 按主题创建频道:比如你可以创建一个叫作“美妙旋律”的频道发布你的钢琴演奏,然后另外一个“生态”频道发布你讨论生态主题的视频。 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + 你可能想 按主题创建频道:比如你可以创建一个叫作“美妙旋律”的频道发布你的钢琴演奏,然后另外一个“生态”频道发布你讨论生态主题的视频。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - 管理员允许你发布至多 条视频到他们的网站上。 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + 管理员允许你发布至多 条视频到他们的网站上。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2956,16 +2957,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - 官方 PeerTube 网站 (新闻, 支持, 贡献...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + 官方 PeerTube 网站 (新闻, 支持, 贡献...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - 将您的实例放在公共 PeerTube 索引上: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + 将您的实例放在公共 PeerTube 索引上: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2980,8 +2981,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - 选择你的实例名称添加描述,,说明你是谁,为什么你要建立你的实例以及你计划对它维护多久,这对访客了解这是什么类型的实例很有帮助。 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + 选择你的实例名称添加描述,,说明你是谁,为什么你要建立你的实例以及你计划对它维护多久,这对访客了解这是什么类型的实例很有帮助。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3282,8 +3283,8 @@ - Platform powered by PeerTube - 平台由 PeerTube 提供支持 + Platform powered by PeerTube + 平台由 PeerTube 提供支持 src/app/menu/menu.component.html 100 @@ -3434,8 +3435,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ 如果启用,我们建议使用 HTTP 代理以阻止来自你的 PeerTube 服务器的私人 URL 访问 + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ 如果启用,我们建议使用 HTTP 代理以阻止来自你的 PeerTube 服务器的私人 URL 访问 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3542,24 +3543,24 @@ - I already have an account, I log in - 我已经有账户,进行登录 + I already have an account, I log in + 我已经有账户,进行登录 src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - 条款 + Termsof + 条款 src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - 建立你的账户 + Setupyour account + 建立你的账户 src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3574,8 +3575,8 @@ - Createyour first channel - 创建你的首个频道 + Createyour first channel + 创建你的首个频道 src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3670,24 +3671,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - 帮助审核者和其他用户认识 你是谁,由: + Help moderators and other users to know who you are by: + 帮助审核者和其他用户认识 你是谁,由: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - 上传 头像 + Uploading an avatar + 上传 头像 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - 编写 描述 + Writing a description + 编写 描述 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4447,16 +4448,16 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags. - 兼容 Markdown 的 也支持自定义 PeerTube HTML 标记 + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags. + 兼容 Markdown 的 也支持自定义 PeerTube HTML 标记 src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2,3 - Mastodon verification link is also supported. - 还支持 Mastodon 验证链接 + Mastodon verification link is also supported. + 还支持 Mastodon 验证链接 src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 9,10 @@ -4583,8 +4584,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - 选择适合你作品的许可证。 + Choose the appropriate licence for your work. + 选择适合你作品的许可证。 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 126 @@ -4643,8 +4644,8 @@ - Requested on - 请求于 + Requested on + 请求于 src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4917,8 +4918,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - 视频说明中还可以设置章节。在 PeerTube 文档 上查看格式 + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + 视频说明中还可以设置章节。在 PeerTube 文档 上查看格式 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/chapters/video-chapters.component.html 14 @@ -5145,8 +5146,8 @@ - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - 您可以根据以下情况要求评论获得批准 您的自动标签政策 + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + 您可以根据以下情况要求评论获得批准 您的自动标签政策 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/moderation/video-moderation.component.html 19 @@ -5249,24 +5250,24 @@ - You can format your description using the Markdown Language: - 你可以使用 Markdown 语言格式化你的描述: + You can format your description using the Markdown Language: + 你可以使用 Markdown 语言格式化你的描述: src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 28,31 - For example, to put text in bold (**text in bold**) or text in italic (*text in italic*) - 例如,将文字加粗 (**文字加粗**)或文字设为斜体 (*文字设为斜体*) + For example, to put text in bold (**text in bold**) or text in italic (*text in italic*) + 例如,将文字加粗 (**文字加粗**)或文字设为斜体 (*文字设为斜体*) src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 32,33 - You can also create a link to a specific timecode of the video (e.g. 00:05 by simply writing 00:05) or a classic link ([title of my link](https://example.com)) - 您还可以创建视频特定时间码的链接(例如00:05,只需简单地写00:05)或经典链接([我的链接标题](https://example.com)) + You can also create a link to a specific timecode of the video (e.g. 00:05 by simply writing 00:05) or a classic link ([title of my link](https://example.com)) + 您还可以创建视频特定时间码的链接(例如00:05,只需简单地写00:05)或经典链接([我的链接标题](https://example.com)) src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 33,34 @@ -5289,16 +5290,16 @@ - This is text that helps people watching your video understand how to support you. You can use Markdown Language, including links to your fundraising tools. - 这是帮助观看您视频的人了解如何支持您的文本。您可以使用Markdown语言,包括链接到您的筹款工具 + This is text that helps people watching your video understand how to support you. You can use Markdown Language, including links to your fundraising tools. + 这是帮助观看您视频的人了解如何支持您的文本。您可以使用Markdown语言,包括链接到您的筹款工具 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 58,61 - Do you want to use the same text for all your videos? You can define a default text and support button in your channel settings. - 你想为所有视频使用相同的文本吗?你可以在频道设置中定义默认文本和支持按钮 + Do you want to use the same text for all your videos? You can define a default text and support button in your channel settings. + 你想为所有视频使用相同的文本吗?你可以在频道设置中定义默认文本和支持按钮 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 67,68 @@ -5345,8 +5346,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - 你也可以在 你的媒体库 中同步远程频道 + You can also synchronize a remote channel in your library + 你也可以在 你的媒体库 中同步远程频道 src/app/+videos-publish-manage/+video-publish/import/video-import-url.component.html 20 @@ -5710,16 +5711,16 @@ - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - 我们建议您不要使用 root 用户发布您的视频,因为它是您的实例的超级管理员账户。 + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + 我们建议您不要使用 root 用户发布您的视频,因为它是您的实例的超级管理员账户。 src/app/+videos-publish-manage/+video-publish/video-publish.component.html 20 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - 我们建议您创建专用账户 来上传您的视频。 + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + 我们建议您创建专用账户 来上传您的视频。 src/app/+videos-publish-manage/+video-publish/video-publish.component.html 22 @@ -6326,8 +6327,8 @@ - This video is not available on . Do you want to be redirected on the origin platform: <a href=""></a>? - 此视频在 . 上不可用。您是否希望在原始平台上进行重定向: <a href=""></a>? + This video is not available on . Do you want to be redirected on the origin platform: <a href=""></a>? + 此视频在 . 上不可用。您是否希望在原始平台上进行重定向: <a href=""></a>? src/app/+video-watch/video-watch.component.ts 444 @@ -8474,8 +8475,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8590,8 +8591,8 @@ - Link health - 链接健康 + Link health + 链接健康 src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 32,33 @@ -9224,8 +9225,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - 优先程度 (1 = 最高优先级别) + Priority (1 = highest priority) + 优先程度 (1 = 最高优先级别) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -9260,8 +9261,8 @@ - No jobs found. - 找不到 作业。 + No jobs found. + 找不到 作业。 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -9396,8 +9397,8 @@ - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -9444,8 +9445,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - 它还可以显示在外部网站上以推广您的实例,例如 JoinPeerTube.org + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + 它还可以显示在外部网站上以推广您的实例,例如 JoinPeerTube.org src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -9572,8 +9573,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - 管理 用户 建立一个审核团队。 + Manage users to build a moderation team. + 管理 用户 建立一个审核团队。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 181 @@ -9588,8 +9589,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the "sensitive content" checkbox on video upload will be automatically checked by default. - 启用它会允许其他管理员知道你主要在联邦敏感内容。另外,视频上传处的“敏感内容”勾选框会默认选中。 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the "sensitive content" checkbox on video upload will be automatically checked by default. + 启用它会允许其他管理员知道你主要在联邦敏感内容。另外,视频上传处的“敏感内容”勾选框会默认选中。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 194,195 @@ -9796,8 +9797,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - 使用插件和主题进行更复杂的修改,或只是稍微定制 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + 使用插件和主题进行更复杂的修改,或只是稍微定制 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9940,8 +9941,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - 管理 用户 以单独设置他们的限额。 + Manage users to set their quota individually. + 管理 用户 以单独设置他们的限额。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -10288,8 +10289,8 @@ - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - 自动创建字幕 用于上传/导入的 VOD 视频 + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + 自动创建字幕 用于上传/导入的 VOD 视频 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -10304,8 +10305,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用 远程运行者 处理转录任务。远程运行者必须先在您的实例上注册。 + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用 远程运行者 处理转录任务。远程运行者必须先在您的实例上注册。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -10400,8 +10401,8 @@ - Use your your own search index or choose the official one, https://sepiasearch.org, that is not moderated. - 使用 您自己的搜索索引 或者选择官方的, https://sepiasearch.org, 不受约束。 + Use your your own search index or choose the official one, https://sepiasearch.org, that is not moderated. + 使用 您自己的搜索索引 或者选择官方的, https://sepiasearch.org, 不受约束。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 488,489 @@ -10528,8 +10529,8 @@ - Manage relations with other instances. - 管理与其他实例的 关系 + Manage relations with other instances. + 管理与其他实例的 关系 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10600,8 +10601,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - 查看 文档 以获取期望 URL 的相关信息 + See the documentation for more information about the expected URL + 查看 文档 以获取期望 URL 的相关信息 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10916,8 +10917,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用 远程运行者 处理实时转码。远程运行者必须先在您的实例上注册。 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用 远程运行者 处理实时转码。远程运行者必须先在您的实例上注册。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10980,8 +10981,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用 远程运行者 处理 VOD 转码。远程运行者必须先在您的实例上注册。 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用 远程运行者 处理 VOD 转码。远程运行者必须先在您的实例上注册。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -11100,8 +11101,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - 需要 ffmpeg >= 4.1生成 HLS 播放列表和碎片化的 MP4 文件,从而实现比 Web 视频更好的播放效果:分辨率变化更平滑播放速度更快,尤其是长视频播放更稳定(更少错误/无限加载)如果你还启用了 Web 视频支持,视频存储量将增加 2 倍 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + 需要 ffmpeg >= 4.1生成 HLS 播放列表和碎片化的 MP4 文件,从而实现比 Web 视频更好的播放效果:分辨率变化更平滑播放速度更快,尤其是长视频播放更稳定(更少错误/无限加载)如果你还启用了 Web 视频支持,视频存储量将增加 2 倍 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -11284,8 +11285,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用 远程运行者 处理工作室转码任务。远程运行者必须先在您的实例上注册。 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用 远程运行者 处理工作室转码任务。远程运行者必须先在您的实例上注册。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -11412,28 +11413,28 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - 直接编写 JavaScript 代码。例如:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + 直接编写 JavaScript 代码。例如:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 90 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - 直接编写CSS代码。示例:#custom-css + + 直接编写CSS代码。示例:#custom-css color: red; -在前面加上#custom-css来覆盖样式。示例:#custom-css .logged-in-email +在前面加上#custom-css来覆盖样式。示例:#custom-css .logged-in-email color: red; - + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 108 @@ -11456,8 +11457,8 @@ - There are errors in the form: - 表格中存在一些错误: + There are errors in the form: + 表格中存在一些错误: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -11728,8 +11729,8 @@ - Update your default settings - 更新您的 默认设置 + Update your default settings + 更新您的 默认设置 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 74 @@ -11904,8 +11905,8 @@ - Social links and support information displayed in the About pages - 社交链接和支持信息显示在 关于 页面 + Social links and support information displayed in the About pages + 社交链接和支持信息显示在 关于 页面 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 121,123 @@ -12080,24 +12081,24 @@ - External Channel - 外部频道 + External Channel + 外部频道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - 频道 + Channel + 频道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - 最后同步于 + Last synchronization at + 最后同步于 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -12268,8 +12269,8 @@ - This is text that helps people visiting your channel page understand how to support you. You can use Markdown Language, including links to your fundraising tools. - 这是帮助访问你频道页面的人了解如何支持你的文字。你可以使用Markdown语言,包括链接到你的筹款工具 + This is text that helps people visiting your channel page understand how to support you. You can use Markdown Language, including links to your fundraising tools. + 这是帮助访问你频道页面的人了解如何支持你的文字。你可以使用Markdown语言,包括链接到你的筹款工具 src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 73,76 @@ -12474,8 +12475,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - 你的一些频道还未完全设置好。添加横幅头像描述明确你发布的内容让这些频道更受欢迎。 + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + 你的一些频道还未完全设置好。添加横幅头像描述明确你发布的内容让这些频道更受欢迎。 src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -12514,8 +12515,8 @@ - is awaiting email verification. - 正在等待邮箱验证. + is awaiting email verification. + 正在等待邮箱验证. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 6,9 @@ -12994,8 +12995,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - 如果你需要使用 PeerTube 的帮助,你可以看看 文档. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + 如果你需要使用 PeerTube 的帮助,你可以看看 文档. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 16 @@ -13006,8 +13007,8 @@ - Welcomeon - 欢迎来到 + Welcomeon + 欢迎来到 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -13030,16 +13031,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - 检查你的电子邮件 验证您的账户并完成您的注册请求。 + Check your email to validate your account and complete your registration request. + 检查你的电子邮件 验证您的账户并完成您的注册请求。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - 检查你的电子邮件 验证您的账户并完成注册。 + Check your email to validate your account and complete your registration. + 检查你的电子邮件 验证您的账户并完成注册。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -13310,8 +13311,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - 显示此频道 > + SHOW THIS CHANNEL > + 显示此频道 > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -13974,8 +13975,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - 我至少 岁并同意 条款 以及 行为守则 + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + 我至少 岁并同意 条款 以及 行为守则 src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -14130,8 +14131,8 @@ - Update your policy in your settings. - 你的设置中更新你的政策。 + Update your policy in your settings. + 你的设置中更新你的政策。 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 93 @@ -14146,8 +14147,8 @@ - platform subscribes to content from other platforms. - 平台订阅来自 其他平台的内容. + platform subscribes to content from other platforms. + 平台订阅来自 其他平台的内容. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 106,107 @@ -14246,8 +14247,8 @@ - - + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html 91,92 @@ -14646,8 +14647,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - 但是,在调整以下数值前,你可能会想阅读我们的指南 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + 但是,在调整以下数值前,你可能会想阅读我们的指南 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -15807,8 +15808,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube 认为你的网页浏览器的公共 IP 为 + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube 认为你的网页浏览器的公共 IP 为 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15855,8 +15856,8 @@ - Check the trust_proxy configuration key - 检查 trust_proxy 配置密钥 + Check the trust_proxy configuration key + 检查 trust_proxy 配置密钥 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15955,16 +15956,16 @@ - Files - 文件 + Files + 文件 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - 发布时间 + Published + 发布时间 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -16139,16 +16140,16 @@ - Priority - 优先程度 + Priority + 优先程度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - 进步 + Progress + 进步 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -16327,8 +16328,8 @@ - Accept registrationReject registration - 允许 注册拒绝 注册 + Accept registrationReject registration + 允许 注册拒绝 注册 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -16343,40 +16344,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - 接受  注册将创建账户和频道。 + Accepting  registration will create the account and channel. + 接受  注册将创建账户和频道。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - 电子邮件将发送至 解释其账户已创建,并附有您将在下面写的审核回应。 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + 电子邮件将发送至 解释其账户已创建,并附有您将在下面写的审核回应。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - 此实例未启用电子邮件,因此 PeerTube 无法向以下对象发送电子邮件: 解释其账户已创建。 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + 此实例未启用电子邮件,因此 PeerTube 无法向以下对象发送电子邮件: 解释其账户已创建。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - 电子邮件将发送至 解释其注册请求已经 拒绝 您将在下面写下审核回复。 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + 电子邮件将发送至 解释其注册请求已经 拒绝 您将在下面写下审核回复。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - 此实例未启用电子邮件,因此 PeerTube 无法向以下对象发送电子邮件: 解释其注册请求被拒绝。 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + 此实例未启用电子邮件,因此 PeerTube 无法向以下对象发送电子邮件: 解释其注册请求被拒绝。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -16783,8 +16784,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>你不是能用已删除用户/频道用过的用户名创建用户或者频道</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>你不是能用已删除用户/频道用过的用户名创建用户或者频道</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 301 @@ -17871,8 +17872,8 @@ - Your current email is - 您的当前邮箱是 + Your current email is + 您的当前邮箱是 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 22,25 @@ -18191,16 +18192,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - 当前的视频会被这个编辑过的视频覆盖并且<strong>你将无法还原</strong>。<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + 当前的视频会被这个编辑过的视频覆盖并且<strong>你将无法还原</strong>。<br /><br /> src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/video-manage-controller.service.ts 398 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - 提醒一下,将执行以下任务:<ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + 提醒一下,将执行以下任务:<ol></ol> src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/video-manage-controller.service.ts 399 @@ -18295,7 +18296,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. 无法检索 OAuth 客户端证书:。确保你你已正确配置 PeerTube(config/ directory),特别是“webserver”部分。 src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -18359,16 +18361,16 @@ - Started on - 开始 + Started on + 开始 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/live-settings/live-stream-information.component.html 8,9 - Ended on - 结束 + Ended on + 结束 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/live-settings/live-stream-information.component.html 9,11 @@ -18515,8 +18517,8 @@ - Long (> 10 min) - 长(> 10 分钟) + Long (> 10 min) + 长(> 10 分钟) src/app/+search/search-filters.component.ts 70 @@ -18647,8 +18649,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - 视频配额仅考虑 已上传的 视频,而不是转码文件或用户导出档案(可能包含视频文件)。 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + 视频配额仅考虑 已上传的 视频,而不是转码文件或用户导出档案(可能包含视频文件)。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18893,8 +18895,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - 这些自动标签可以用于过滤评论或 自动阻止 他们。 + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + 这些自动标签可以用于过滤评论或 自动阻止 他们。 src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19545,24 +19547,24 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch videos on . However, creating an account on will allow you to: - 您可能已经注意到:在上观看视频无需创建账户。不过在注册账户后,您将可以: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch videos on . However, creating an account on will allow you to: + 您可能已经注意到:在上观看视频无需创建账户。不过在注册账户后,您将可以: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15,21 - Comment on videos - 评论 视频 + Comment on videos + 评论 视频 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21,22 - Subscribe to channels and receive notifications of new videos - 订阅 频道接收新视频通知 + Subscribe to channels and receive notifications of new videos + 订阅 频道接收新视频通知 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22,23 @@ -19893,8 +19895,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - 查看 文档了解如何使用 PeerTube 直播串流功能。 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + 查看 文档了解如何使用 PeerTube 直播串流功能。 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/live-settings/live-documentation-link.component.html 2 @@ -21104,8 +21106,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - 如果你移除此用户,你不能再用 <strong></strong> 用户名创建另一个用户或者频道! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + 如果你移除此用户,你不能再用 <strong></strong> 用户名创建另一个用户或者频道! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 111 @@ -21940,8 +21942,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - 如果包含视频文件,归档文件大约 + If you include video files, the archive file will weigh approximately + 如果包含视频文件,归档文件大约 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -21992,8 +21994,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - 这是一个 进口 工具而不是迁移工具。这就是为什么数据(如频道或视频)被复制并且没有从之前的 PeerTube 网站移动的原因。 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + 这是一个 进口 工具而不是迁移工具。这就是为什么数据(如频道或视频)被复制并且没有从之前的 PeerTube 网站移动的原因。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -22072,8 +22074,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - 如果档案包含视频文件, 如果尚不存在视频,则创建视频 + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + 如果档案包含视频文件, 如果尚不存在视频,则创建视频 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22560,16 +22562,16 @@ - Videos on - 上的视频 + Videos on + 上的视频 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 21 - Videos on and other platforms - 上的视频以及 个其他平台 + Videos on and other platforms + 上的视频以及 个其他平台 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 23 @@ -23494,8 +23496,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />您仍要替换您的视频文件吗? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />您仍要替换您的视频文件吗? src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/video-manage-controller.service.ts 382 diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf index 52b15bef5..b531b238f 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf @@ -352,8 +352,8 @@ - Your abuse has been accepted - 您的濫用回報已被接受 + Your abuse has been accepted + 您的濫用回報已被接受 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 68,69 @@ -380,8 +380,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - 在您的影片留言 。此留言需要您的核准 + commented your video . This comment requires your approval + 在您的影片留言 。此留言需要您的核准 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 100 @@ -408,8 +408,8 @@ - Your video import  succeeded - 您的影片匯入 成功 + Your video import  succeeded + 您的影片匯入 成功 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 126 @@ -440,8 +440,8 @@ - mentioned you on video - 提及您於 影片 + mentioned you on video + 提及您於 影片 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 166 @@ -464,56 +464,56 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - 新版的外掛程式/佈景主題已經可用: + A new version of the plugin/theme is available: + 新版的外掛程式/佈景主題已經可用: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 200 - A new version of PeerTube is available: - 新版本的 PeerTube已經可用: + A new version of PeerTube is available: + 新版本的 PeerTube已經可用: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 208 - The edits to your video have been applied - 已套用對您影片 的編輯 + The edits to your video have been applied + 已套用對您影片 的編輯 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 216,217 - User wants to register on your instance - 使用者 想在您的站臺上註冊 + User wants to register on your instance + 使用者 想在您的站臺上註冊 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 224 - is live streaming: - 正在直播: + is live streaming: + 正在直播: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 236,237 - went live: - 開始直播: + went live: + 開始直播: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 240,241 - transcription of your video has been generated - transcription of 您的影片 已產生 + transcription of your video has been generated + transcription of 您的影片 已產生 src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 256 @@ -1494,16 +1494,16 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + 相容 <a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown#%E7%A4%BA%E4%BE%8B" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> ,支援: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 61 - <a href="https://docs.joinmastodon.org/user/profile/#verification" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Mastodon verification link</a> is also supported. - 也支援 <a href="https://docs.joinmastodon.org/user/profile/#verification" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Mastodon 驗證連結</a>。 + <a href="https://docs.joinmastodon.org/user/profile/#verification" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Mastodon verification link</a> is also supported. + 也支援 <a href="https://docs.joinmastodon.org/user/profile/#verification" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Mastodon 驗證連結</a>。 src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 67 @@ -2142,16 +2142,16 @@ - You must also follow our code of conduct. - 您必須遵循我們的行為守則 + You must also follow our code of conduct. + 您必須遵循我們的行為守則 src/app/+about/about-instance/instance-stat-rules.component.html 63 - You can request an account on our platform - 您可以在我們的平台上請求帳號 + You can request an account on our platform + 您可以在我們的平台上請求帳號 src/app/+about/about-instance/instance-stat-rules.component.html 86,88 @@ -2174,8 +2174,8 @@ - You can create an account on our platform - 您可以在我們的平台上建立帳號 + You can create an account on our platform + 您可以在我們的平台上建立帳號 src/app/+about/about-instance/instance-stat-rules.component.html 94,95 @@ -2254,8 +2254,8 @@ - If you want to publish videos, contact us. - 若您想要發佈影片,請聯絡我們 + If you want to publish videos, contact us. + 若您想要發佈影片,請聯絡我們 src/app/+about/about-instance/instance-stat-rules.component.html 156 @@ -2608,16 +2608,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + 此站台允許註冊。不過請在建立帳號前小心檢查條款條款。您可能會想要搜尋其他符合您需求的站台:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 13 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + 本站台目前不允許使用者註冊,您可以看看條款條款來取得更多詳細資訊,或是尋找可讓您註冊帳號的站台,並在該站台上傳您的影片。在多個站台中搜尋您心儀的站台:https://joinpeertube.org/instances src/app/+login/login.component.html 18 @@ -2656,7 +2656,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. 包含重設密碼說明的電子郵件將會傳送到 。連結會在 1 小時內過期。 src/app/+login/login.component.ts @@ -2737,8 +2738,8 @@ - for - + for + src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2790,16 +2791,16 @@ - Have access to your watch history - 可存取您的觀看紀錄 + Have access to your watch history + 可存取您的觀看紀錄 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create a channel to publish videos - Create a channel to publish videos + Create a channel to publish videos + Create a channel to publish videos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24,26 @@ -2822,32 +2823,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + 已建立,使用 PeerTube,一個由 Framasoft 開發的影片創作平台。Framasoft 是法國提供科技巨頭數位工具替代方案的非營利組織。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - 您想要發佈影片 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道 + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + 您想要發佈影片 嗎?然後您必須先建立您的第一個頻道 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + 您可能會想要根據主題建立頻道:舉例來說,您可以建立名為 "SweetMelodies" 頻道以發佈您的鋼琴演奏會,另一個則是 "Ecology",用來發佈您關於生態的演講。 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片 + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + 管理員允許您在他們的網站上發佈多達 的影片 src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2958,16 +2959,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + 官方 PeerTube 網站(新聞、支援、貢獻……): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + 將您的站台放在公開 PeerTube 索引上:https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2982,8 +2983,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choosing your 站台名稱設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Choosing your 站台名稱設定描述,指定您是誰,為什麼您要建立您的站台與您打算維護多久對觀眾來說了解他們是哪種站台。 src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3284,8 +3285,8 @@ - Platform powered by PeerTube - 此平台基於 PeerTube + Platform powered by PeerTube + 此平台基於 PeerTube src/app/menu/menu.component.html 100 @@ -3436,8 +3437,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取 + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ 若啟用,我們建議使用 HTTP 代理伺服器以避免來自您 PeerTube 伺服器的私人 URL 存取 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3544,24 +3545,24 @@ - I already have an account, I log in - 我已經有帳號了,我要登入 + I already have an account, I log in + 我已經有帳號了,我要登入 src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - 條款of + Termsof + 條款of src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - 設定您的帳號 + Setupyour account + 設定您的帳號 src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3576,8 +3577,8 @@ - Createyour first channel - 建立您的第一個頻道 + Createyour first channel + 建立您的第一個頻道 src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3672,24 +3673,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過: + Help moderators and other users to know who you are by: + 協助管理員與其他使用者認識您是誰,透過: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - 上傳大頭照 + Uploading an avatar + 上傳大頭照 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - 編寫描述 + Writing a description + 編寫描述 src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4449,16 +4450,16 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags. - 相容於 Markdown,也支援自訂 PeerTube HTML 標籤 + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags. + 相容於 Markdown,也支援自訂 PeerTube HTML 標籤 src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2,3 - Mastodon verification link is also supported. - 也支援 Mastodon 驗證連結 + Mastodon verification link is also supported. + 也支援 Mastodon 驗證連結 src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 9,10 @@ -4585,8 +4586,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - 為您的作品選擇適合的授權條款。 + Choose the appropriate licence for your work. + 為您的作品選擇適合的授權條款。 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 126 @@ -4645,8 +4646,8 @@ - Requested on - 請求於 + Requested on + 請求於 src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4919,8 +4920,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式 + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + 影片說明中也可以設定章節。請在 PeerTube 的文件中檢視其格式 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/chapters/video-chapters.component.html 14 @@ -5147,8 +5148,8 @@ - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - 您可以根據您的自動標籤政策要求留言必須通過審核 + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + 您可以根據您的自動標籤政策要求留言必須通過審核 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/moderation/video-moderation.component.html 19 @@ -5251,24 +5252,24 @@ - You can format your description using the Markdown Language: - 您可以使用 Markdown 語言 對您的描述進行格式設定: + You can format your description using the Markdown Language: + 您可以使用 Markdown 語言 對您的描述進行格式設定: src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 28,31 - For example, to put text in bold (**text in bold**) or text in italic (*text in italic*) - 例如,要讓文字以粗體顯示(**粗體文字**)或讓文字以義式斜體顯示(*義式斜體文字*) + For example, to put text in bold (**text in bold**) or text in italic (*text in italic*) + 例如,要讓文字以粗體顯示(**粗體文字**)或讓文字以義式斜體顯示(*義式斜體文字*) src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 32,33 - You can also create a link to a specific timecode of the video (e.g. 00:05 by simply writing 00:05) or a classic link ([title of my link](https://example.com)) - 您也可以建立到影片特定時間的連結(例如僅寫上 00:05 即可連結至 00:05 的位置)或經典連結([我的連結標題](https://example.com)) + You can also create a link to a specific timecode of the video (e.g. 00:05 by simply writing 00:05) or a classic link ([title of my link](https://example.com)) + 您也可以建立到影片特定時間的連結(例如僅寫上 00:05 即可連結至 00:05 的位置)或經典連結([我的連結標題](https://example.com)) src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 33,34 @@ -5291,16 +5292,16 @@ - This is text that helps people watching your video understand how to support you. You can use Markdown Language, including links to your fundraising tools. - 這是幫助觀看您影片的人了解如何支援您的文字。您可以使用 Markdown 語言,包括您的募款工具連結 + This is text that helps people watching your video understand how to support you. You can use Markdown Language, including links to your fundraising tools. + 這是幫助觀看您影片的人了解如何支援您的文字。您可以使用 Markdown 語言,包括您的募款工具連結 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 58,61 - Do you want to use the same text for all your videos? You can define a default text and support button in your channel settings. - 您想在所有影片中使用相同的文字嗎?您可以在您的頻道設定中定義預設文字與支援按鈕 + Do you want to use the same text for all your videos? You can define a default text and support button in your channel settings. + 您想在所有影片中使用相同的文字嗎?您可以在您的頻道設定中定義預設文字與支援按鈕 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/main-info/video-main-info.component.html 67,68 @@ -5347,8 +5348,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道 + You can also synchronize a remote channel in your library + 您也可以在您的媒體庫中同步遠端頻道 src/app/+videos-publish-manage/+video-publish/import/video-import-url.component.html 20 @@ -5712,16 +5713,16 @@ - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - 我們建議您不要使用 root 使用者發佈影片,因為這是您站台的超級管理員帳號。 + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + 我們建議您不要使用 root 使用者發佈影片,因為這是您站台的超級管理員帳號。 src/app/+videos-publish-manage/+video-publish/video-publish.component.html 20 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - 反之,您可以建立專用帳號來上傳您的影片。 + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + 反之,您可以建立專用帳號來上傳您的影片。 src/app/+videos-publish-manage/+video-publish/video-publish.component.html 22 @@ -6328,8 +6329,8 @@ - This video is not available on . Do you want to be redirected on the origin platform: <a href=""></a>? - 此影片無法在 上觀看。您是否想要重新導向至原始平台:<a href=""></a>? + This video is not available on . Do you want to be redirected on the origin platform: <a href=""></a>? + 此影片無法在 上觀看。您是否想要重新導向至原始平台:<a href=""></a>? src/app/+video-watch/video-watch.component.ts 444 @@ -8508,8 +8509,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8624,8 +8625,8 @@ - Link health - 連結健康 + Link health + 連結健康 src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.html 32,33 @@ -9260,8 +9261,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - 優先程度 (1 = 最高優先度) + Priority (1 = highest priority) + 優先程度 (1 = 最高優先度) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -9296,8 +9297,8 @@ - No jobs found. - 找不到 工作。 + No jobs found. + 找不到 工作。 src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -9432,8 +9433,8 @@ - By -> - -> + By -> + -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -9480,8 +9481,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + 其也可以顯示在外部網站上以推廣您的站台,例如 JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -9608,8 +9609,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - 管理使用者以建構管理團隊。 + Manage users to build a moderation team. + 管理使用者以建構管理團隊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 181 @@ -9624,8 +9625,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the "sensitive content" checkbox on video upload will be automatically checked by default. - 啟用它可以讓其他管理員知道您主要是託管敏感內容。此外,上傳影片時的「敏感內容」核取方塊預設會自動勾選。 + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the "sensitive content" checkbox on video upload will be automatically checked by default. + 啟用它可以讓其他管理員知道您主要是託管敏感內容。此外,上傳影片時的「敏感內容」核取方塊預設會自動勾選。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 194,195 @@ -9832,8 +9833,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改 + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + 使用外掛程式與佈景主題來進行更多變更,或是加入一些小修改 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9976,8 +9977,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - 管理使用者以單獨設定他們的配額。 + Manage users to set their quota individually. + 管理使用者以單獨設定他們的配額。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -10324,8 +10325,8 @@ - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - 為上傳/匯入的隨選視訊自動建立字幕 + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + 為上傳/匯入的隨選視訊自動建立字幕 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -10340,8 +10341,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器以處理轉錄作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -10436,8 +10437,8 @@ - Use your your own search index or choose the official one, https://sepiasearch.org, that is not moderated. - 使用您自己的搜尋索引 或選擇官方的,https://sepiasearch.org,這並未經過審查。 + Use your your own search index or choose the official one, https://sepiasearch.org, that is not moderated. + 使用您自己的搜尋索引 或選擇官方的,https://sepiasearch.org,這並未經過審查。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 488,489 @@ -10564,8 +10565,8 @@ - Manage relations with other instances. - 管理與其他站台的關係 + Manage relations with other instances. + 管理與其他站台的關係 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10636,8 +10637,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 + See the documentation for more information about the expected URL + 檢視文件以取得關於預期 URL 的更多資訊 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10952,8 +10953,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理即時轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -11016,8 +11017,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理隨選視訊轉換編碼。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -11136,8 +11137,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + 需要 ffmpeg >= 4.1產生 HLS 播放清單與分段的 MP4 檔案,從而取得比網路影片更好的播放效果:解析度變更較為平順播放速度更快,尤其是較長的影片更穩定的播放(較少臭蟲/無限載入)若您也啟用了網路影片支援,可能會讓影片的儲存空間乘以 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 @@ -11320,8 +11321,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + 使用遠端執行器來處理工作室轉換編碼作業。遠端執行器必須先在您的站台上註冊。 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 @@ -11448,16 +11449,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + 直接編寫 JavaScript 程式碼。範例:console.log('my instance is amazing'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 90 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + 直接編寫 CSS 程式碼。範例:#custom-css color: red; 在前面附加 #custom-css 以覆寫樣式。範例:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 108 @@ -11480,8 +11487,8 @@ - There are errors in the form: - 格式有誤: + There are errors in the form: + 格式有誤: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -11752,8 +11759,8 @@ - Update your default settings - 更新您的 預設設定 + Update your default settings + 更新您的 預設設定 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 74 @@ -11928,8 +11935,8 @@ - Social links and support information displayed in the About pages - 顯示於關於頁面的社交連結與支援資訊 + Social links and support information displayed in the About pages + 顯示於關於頁面的社交連結與支援資訊 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 121,123 @@ -12104,24 +12111,24 @@ - External Channel - 外部頻道 + External Channel + 外部頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - 頻道 + Channel + 頻道 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - 最後同步於 + Last synchronization at + 最後同步於 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -12292,8 +12299,8 @@ - This is text that helps people visiting your channel page understand how to support you. You can use Markdown Language, including links to your fundraising tools. - 這是協助瀏覽您頻道頁面的人了解如何支援您的文字。您可以使用 Markdown 語言,包含您的募款工具連結 + This is text that helps people visiting your channel page understand how to support you. You can use Markdown Language, including links to your fundraising tools. + 這是協助瀏覽您頻道頁面的人了解如何支援您的文字。您可以使用 Markdown 語言,包含您的募款工具連結 src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 73,76 @@ -12498,8 +12505,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅大頭照描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。 + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + 您的某些頻道還沒設定完成。透過新增橫幅大頭照描述使其發佈的內容足夠明確並受人歡迎。 src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -12538,8 +12545,8 @@ - is awaiting email verification. - 正在等待電子郵件驗證。 + is awaiting email verification. + 正在等待電子郵件驗證。 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 6,9 @@ -13018,8 +13025,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件 + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + 若您需要使用 PeerTube 的協助,您可能會想要看看文件 src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 16 @@ -13030,8 +13037,8 @@ - Welcomeon - 歡迎使用 + Welcomeon + 歡迎使用 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -13054,16 +13061,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 + Check your email to validate your account and complete your registration request. + 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊請求。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 + Check your email to validate your account and complete your registration. + 檢查您的電子郵件以驗證您的帳號並完成註冊。 src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -13334,8 +13341,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - 顯示此頻道 > + SHOW THIS CHANNEL > + 顯示此頻道 > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -13998,8 +14005,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - 我至少 歲,且同意使用條款行為準則 of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + 我至少 歲,且同意使用條款行為準則 of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -14154,8 +14161,8 @@ - Update your policy in your settings. - 您的設定中更新政策。 + Update your policy in your settings. + 您的設定中更新政策。 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 93 @@ -14170,8 +14177,8 @@ - platform subscribes to content from other platforms. - 平台訂閱來自 個其他平台的內容。 + platform subscribes to content from other platforms. + 平台訂閱來自 個其他平台的內容。 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 106,107 @@ -14270,8 +14277,8 @@ - - + + src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.html 91,92 @@ -14670,8 +14677,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南 + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + 不過,在調整以下的值前,您可能會想要先閱讀我們的指南 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -15832,8 +15839,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube 認為您的網路瀏覽器的公開 IP 為 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15880,8 +15887,8 @@ - Check the trust_proxy configuration key - 檢查 trust_proxy 設定鍵 + Check the trust_proxy configuration key + 檢查 trust_proxy 設定鍵 src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15980,16 +15987,16 @@ - Files - 檔案 + Files + 檔案 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - 已發佈 + Published + 已發佈 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -16164,16 +16171,16 @@ - Priority - 優先程度 + Priority + 優先程度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - 進度 + Progress + 進度 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -16352,8 +16359,8 @@ - Accept registrationReject registration - 接受 註冊拒絕 註冊 + Accept registrationReject registration + 接受 註冊拒絕 註冊 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -16368,40 +16375,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - 接受  註冊將會建立帳號與頻道。 + Accepting  registration will create the account and channel. + 接受  註冊將會建立帳號與頻道。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + 解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件將會傳送至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 將無法傳送解釋其帳號已使用您將在下面編寫的審核回覆建立的電子郵件至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + 電子郵件將傳送至 ,解釋其註冊請求已被拒絕,您將在下方寫下審核回應。 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + 此站台未啟用電子郵件,因此 PeerTube 無法傳送其註冊請求已使用您將在下面編寫的審核回覆被拒絕的電子郵件傳送至 src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -16808,8 +16815,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>您無法建立被已刪除的使用者或頻道使用的使用者名稱或頻道名稱。</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 301 @@ -17898,8 +17905,8 @@ - Your current email is - 您目前的電子郵件為 + Your current email is + 您目前的電子郵件為 src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 22,25 @@ -18218,16 +18225,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + 目前的影片將被編輯後的影片覆寫且<strong>您將無法還原</strong>。<br /><br /> src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/video-manage-controller.service.ts 398 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + 提醒一下,將執行以下工作:<ol></ol> src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/video-manage-controller.service.ts 399 @@ -18322,7 +18329,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. 無法擷取 OAuth 客戶端憑證:。請確保您已正確設定 PeerTube(config/ 目錄),特別是 "webserver" 部份。 src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -18386,16 +18394,16 @@ - Started on - 開始於 + Started on + 開始於 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/live-settings/live-stream-information.component.html 8,9 - Ended on - 結束於 + Ended on + 結束於 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/live-settings/live-stream-information.component.html 9,11 @@ -18542,7 +18550,7 @@ - Long (> 10 min) + Long (> 10 min) 長(大於 10 分鐘) src/app/+search/search-filters.component.ts @@ -18674,8 +18682,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + 影片配額僅考慮上傳的影片,而不包含轉換編碼的檔案或使用者匯出封存檔(可能包含影片檔)。 src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18922,8 +18930,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。 + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + 這些自動標籤可用於過濾留言或自動封鎖它們。 src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19574,24 +19582,24 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch videos on . However, creating an account on will allow you to: - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch videos on . However, creating an account on will allow you to: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch videos on . However, creating an account on will allow you to: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch videos on . However, creating an account on will allow you to: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15,21 - Comment on videos - Comment on videos + Comment on videos + Comment on videos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21,22 - Subscribe to channels and receive notifications of new videos - Subscribe to channels and receive notifications of new videos + Subscribe to channels and receive notifications of new videos + Subscribe to channels and receive notifications of new videos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22,23 @@ -19922,8 +19930,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + 檢視文件以取得如何使用 PeerTube 直播串流功能的資訊。 src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/live-settings/live-documentation-link.component.html 2 @@ -21131,8 +21139,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + 若您移除此使用者,您將無法建立其他有 <strong></strong> 使用者名稱的使用者或頻道! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 111 @@ -21965,8 +21973,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + 若您包含影片檔,則封存檔的大小將約為 approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -22017,8 +22025,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + 這是匯入工具而非遷移工具。這就是為什麼資料(例如頻道或影片)會重複並且不會從您之前的 PeerTube 網站中移出的原因。 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -22097,8 +22105,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片 + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + 若封存檔包含影片檔,則會在影片不存在時建立影片 src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22585,16 +22593,16 @@ - Videos on - 上的影片 + Videos on + 上的影片 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 21 - Videos on and other platforms - 的影片與 其他平台上 + Videos on and other platforms + 的影片與 其他平台上 src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 23 @@ -23519,8 +23527,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />您仍然想要取代影片檔嗎? src/app/+videos-publish-manage/shared-manage/video-manage-controller.service.ts 382