update finnish translations

This commit is contained in:
B. Petersen 2022-03-11 23:02:35 +01:00
parent 376fd2ff47
commit 00cfc6dc72
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3B88E92DEA8E9AFC

View file

@ -183,7 +183,7 @@
<string name="add_recipients">Lisää vastaanottajia</string> <string name="add_recipients">Lisää vastaanottajia</string>
<string name="menu_send">Lähetä</string> <string name="menu_send">Lähetä</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Näytä emoji-näppäimistö</string> <string name="menu_toggle_keyboard">Näytä emoji-näppäimistö</string>
<string name="menu_edit_group">Muokkaa ryhmä</string> <string name="menu_edit_group">Muokkaa ryhmää</string>
<string name="menu_group_name_and_image">Ryhmän nimi ja kuva</string> <string name="menu_group_name_and_image">Ryhmän nimi ja kuva</string>
<string name="menu_show_map">Näytä kartta</string> <string name="menu_show_map">Näytä kartta</string>
<string name="menu_show_global_map">Näytä kaikki sijainnit</string> <string name="menu_show_global_map">Näytä kaikki sijainnit</string>
@ -223,7 +223,7 @@
<string name="menu_pause">Tauko</string> <string name="menu_pause">Tauko</string>
<string name="menu_scroll_to_bottom">Vieritä alas</string> <string name="menu_scroll_to_bottom">Vieritä alas</string>
<string name="menu_scroll_to_top">Vieritä ylös</string> <string name="menu_scroll_to_top">Vieritä ylös</string>
<string name="menu_help">Apua</string> <string name="menu_help">Ohje</string>
<string name="privacy_policy">Yksityisyyskäytäntö</string> <string name="privacy_policy">Yksityisyyskäytäntö</string>
<string name="menu_select_all">Valitse kaikki</string> <string name="menu_select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="select_more">Valitse lisää</string> <string name="select_more">Valitse lisää</string>
@ -503,7 +503,7 @@
<!-- TLS certificate checks --> <!-- TLS certificate checks -->
<string name="accept_invalid_certificates">Hyväksy epäpätevät varmenteet</string> <string name="accept_invalid_certificates">Hyväksy epäpätevät varmenteet</string>
<string name="used_settings">Käytetyt asetukset:</string> <string name="used_settings">Käytetyt asetukset:</string>
<string name="switch_account">Vaihda tili</string> <string name="switch_account">Vaihda tiliä</string>
<string name="add_account">Lisää tili</string> <string name="add_account">Lisää tili</string>
<string name="delete_account">Poista tili</string> <string name="delete_account">Poista tili</string>
<string name="delete_account_ask">Haluatko varmasti poistaa tilisi tiedot?</string> <string name="delete_account_ask">Haluatko varmasti poistaa tilisi tiedot?</string>
@ -612,7 +612,7 @@
<string name="pref_show_emails">Näytä perinteiset sähköpostiviestit</string> <string name="pref_show_emails">Näytä perinteiset sähköpostiviestit</string>
<string name="pref_show_emails_no">Ei, pelkät pikaviestit</string> <string name="pref_show_emails_no">Ei, pelkät pikaviestit</string>
<string name="pref_show_emails_accepted_contacts">Hyväksytyille yhteystiedoille</string> <string name="pref_show_emails_accepted_contacts">Hyväksytyille yhteystiedoille</string>
<string name="pref_show_emails_all">Kaikk</string> <string name="pref_show_emails_all">Kaikki</string>
<string name="pref_experimental_features">Kokeelliset ominaisuudet</string> <string name="pref_experimental_features">Kokeelliset ominaisuudet</string>
<string name="pref_on_demand_location_streaming">Sijainnin jako pyydettäessä</string> <string name="pref_on_demand_location_streaming">Sijainnin jako pyydettäessä</string>
<string name="pref_developer_mode">Kehittäjätila</string> <string name="pref_developer_mode">Kehittäjätila</string>
@ -678,20 +678,20 @@
<!-- autocrypt --> <!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string> <string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt on uusi ja avoin spesifikaatio sähköpostien automaattiselle päästä-päähän-salaukselle.\n\nPäästä-päähän-salauksen asetukset luodaan automaattisesti tarpeen mukaan ja ne voidaan siirtää laitteiden välillä Autocrypt -asetusviestien avulla.</string> <string name="autocrypt_explain">Autocrypt on uusi ja avoin spesifikaatio sähköpostien automaattiselle päästä-päähän-salaukselle.\n\nPäästä-päähän-salauksen asetukset luodaan automaattisesti tarpeen mukaan ja ne voidaan siirtää laitteiden välillä Autocrypt-asetusviestien avulla.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Lähetä Autocrypt -asetusviesti</string> <string name="autocrypt_send_asm_title">Lähetä Autocrypt-asetusviesti</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">Autocrypt -asetusviesti jakaa turvallisesti päästä-päähän-salauksen asetukset toisten Autocrypt-sopivien sovellusten kanssa.\n\nAsetuksen salataan tässä näytettävällä asetuskoodilla, joka on syötettävä toiseen laitteeseen.</string> <string name="autocrypt_send_asm_explain_before">Autocrypt-asetusviesti jakaa turvallisesti päästä-päähän-salauksen asetukset toisten Autocrypt-yhteensopivien sovellusten kanssa.\n\nAsetuksen salataan tässä näytettävällä asetuskoodilla, joka on syötettävä toiseen laitteeseen.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Lähetä Autocrypt -asetusviesti</string> <string name="autocrypt_send_asm_button">Lähetä Autocrypt-asetusviesti</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Asetusviesti on lähetetty sinulle itsellesi. Avaa viesti toisella laitteella. Sinulta pyydetään asennuskoodia. Anna seuraavat numerot:\n\n%1$s</string> <string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Asetusviesti on lähetetty sinulle itsellesi. Avaa viesti toisella laitteella. Sinulta pyydetään asennuskoodia. Anna seuraavat numerot:\n\n%1$s</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Suosi päästä-päähän-salausta</string> <string name="autocrypt_prefer_e2ee">Suosi päästä-päähän-salausta</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt -asetusviesti</string> <string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt-asetusviesti</string>
<string name="autocrypt_asm_general_body">Tätä Autocrypt -asetusviestiä käytetään päästä-päähän-salauksen asetusten kopioimiseksi toiselle laitteelle.\n\nSalauksen purkamiseksi ja asetusten käyttöön ottamiseksi, avaa viesti toisella Autocrypt-yhteensopivalla sovelluksella ja anna asennuskoodi laitteelta, jolla koodi luotiin.</string> <string name="autocrypt_asm_general_body">Tätä Autocrypt-asetusviestiä käytetään päästä-päähän-salauksen asetusten kopioimiseksi toiselle laitteelle.\n\nSalauksen purkamiseksi ja asetusten käyttöön ottamiseksi, avaa viesti toisella Autocrypt-yhteensopivalla sovelluksella ja anna asennuskoodi laitteelta, jolla koodi luotiin.</string>
<string name="autocrypt_asm_click_body">Tätä Autocrypt -asetusviestiä käytetään päästä-päähän-salauksen asetusten kopioimiseksi toiselle laitteelle.\n\nSalauksen purkamiseksi ja asetusten käyttöön ottamiseksi, napauta tai klikkaa tätä viestiä.</string> <string name="autocrypt_asm_click_body">Tätä Autocrypt-asetusviestiä käytetään päästä-päähän-salauksen asetusten kopioimiseksi toiselle laitteelle.\n\nSalauksen purkamiseksi ja asetusten käyttöön ottamiseksi, napauta tai klikkaa tätä viestiä.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt -asetusviesti</string> <string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt-asetusviesti</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Anna toisella laitteella näkyvä asennuskoodi.</string> <string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Anna toisella laitteella näkyvä asennuskoodi.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Päästä-päähän-salauksen asetuksen siirretty. Autocrypt toimii nyt tässä laitteessa samoilla asetuksilla kuin toisessa laitteessa.</string> <string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Päästä-päähän-salauksen asetuksen siirretty. Autocrypt toimii nyt tässä laitteessa samoilla asetuksilla kuin toisessa laitteessa.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Uudelleen</string> <string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Uudelleen</string>
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Virheellinen asennuskoodi. Yritä uudelleen.\n\nJos et muista asennuskoodia, lähetä uusi Autocrypt -asetusviesti toisella laitteella.</string> <string name="autocrypt_bad_setup_code">Virheellinen asennuskoodi. Yritä uudelleen.\n\nJos et muista asennuskoodia, lähetä uusi Autocrypt-asetusviesti toisella laitteella.</string>
<!-- system messages --> <!-- system messages -->
@ -703,7 +703,7 @@
<string name="systemmsg_group_left">Poistuit ryhmästä.</string> <string name="systemmsg_group_left">Poistuit ryhmästä.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Viesti avattu</string> <string name="systemmsg_read_receipt_subject">Viesti avattu</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Lähettämäsi viesti \"%1$s\" näytettiin vastaanottajan näytöllä.\n\nTämä ei takaa, että sisältö luettiin.</string> <string name="systemmsg_read_receipt_body">Lähettämäsi viesti \"%1$s\" näytettiin vastaanottajan näytöllä.\n\nTämä ei takaa, että sisältö luettiin.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Viestin salausta ei voi purkaa.\n\n• Pyydä lähettäjää lähettämään viesti uudelleen.\n\n• Jos asensit Delta Chatin tai toisen sähköpostisovelluksen uudelleen tälle tai toiselle laitteelle, Autocrypt -asetusviestin lähettäminen siitä sovelluksesta voi auttaa.</string> <string name="systemmsg_cannot_decrypt">Viestin salausta ei voi purkaa.\n\n• Pyydä lähettäjää lähettämään viesti uudelleen.\n\n• Jos asensit Delta Chatin tai toisen sähköpostisovelluksen uudelleen tälle tai toiselle laitteelle, Autocrypt-asetusviestin lähettäminen siitä sovelluksesta voi auttaa.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). --> <!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s minun toimestani.</string> <string name="systemmsg_action_by_me">%1$s minun toimestani.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. --> <!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
@ -858,7 +858,7 @@
<string name="save_desktop">Tallenna</string> <string name="save_desktop">Tallenna</string>
<string name="name_desktop">Nimi</string> <string name="name_desktop">Nimi</string>
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt-avainten siirto</string> <string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt-avainten siirto</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Autocrypt -asetusviesti jakaa turvallisesti päästä-päähän-salauksen asetukset toisten Autocrypt-sopivien sovellusten kanssa. Asetukset salataan tässä näytettävällä asetuskoodilla, joka on syötettävä toiseen laitteeseen.</string> <string name="initiate_key_transfer_desktop">Autocrypt-asetusviesti jakaa turvallisesti päästä-päähän-salauksen asetukset toisten Autocrypt-yhteensopivien sovellusten kanssa. Asetukset salataan tässä näytettävällä asetuskoodilla, joka on syötettävä toiseen laitteeseen.</string>
<string name="select_group_image_desktop">Valitse ryhmän kuva</string> <string name="select_group_image_desktop">Valitse ryhmän kuva</string>
<string name="imex_progress_title_desktop">Varmuuskopioinnin tila</string> <string name="imex_progress_title_desktop">Varmuuskopioinnin tila</string>
<string name="export_backup_desktop">Vie varmuuskopio</string> <string name="export_backup_desktop">Vie varmuuskopio</string>