update translations

This commit is contained in:
B. Petersen 2025-02-22 20:02:30 +01:00 committed by bjoern
parent c0e45abd3d
commit 415785b59d
39 changed files with 68 additions and 84 deletions

View file

@ -175,6 +175,7 @@
<item quantity="one">%d çat silmək? Artıq chat siyahısında göstərilməyəcək, mesajlar serverdə qalacaq.</item> <item quantity="one">%d çat silmək? Artıq chat siyahısında göstərilməyəcək, mesajlar serverdə qalacaq.</item>
<item quantity="other">%d çat silmək? Artıq chat siyahısında göstərilməyəcək, mesajlar serverdə qalacaq.</item> <item quantity="other">%d çat silmək? Artıq chat siyahısında göstərilməyəcək, mesajlar serverdə qalacaq.</item>
</plurals> </plurals>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">%dmesaj burada və serverdə silin?</item> <item quantity="one">%dmesaj burada və serverdə silin?</item>
<item quantity="other">%dmesaj burada və serverdə silin?</item> <item quantity="other">%dmesaj burada və serverdə silin?</item>

View file

@ -334,6 +334,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Сигурни ли сте, че искате да изтриете %1$s?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Сигурни ли сте, че искате да изтриете %1$s?</string>
<string name="ask_delete_message">Сигурни ли сте, че искате да изтриете това съобщение?</string> <string name="ask_delete_message">Сигурни ли сте, че искате да изтриете това съобщение?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Да бъде ли изтрито%dсъобщение тук и на сървъра?</item> <item quantity="one">Да бъде ли изтрито%dсъобщение тук и на сървъра?</item>
<item quantity="other">Да бъдат ли изтрити %d съобщения тук и на сървъра?</item> <item quantity="other">Да бъдат ли изтрити %d съобщения тук и на сървъра?</item>
@ -670,10 +671,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Управление на ключове</string> <string name="pref_manage_keys">Управление на ключове</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Да се използва Emoji на системата</string> <string name="pref_use_system_emoji">Да се използва Emoji на системата</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Изключване на вградената поддръжка за Emoji на Delta Chat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Изключване на вградената поддръжка за Emoji на Delta Chat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Да се използва камерата вътре в приложението</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Камерата в приложението обикновено има по-малко възможности от системната камера</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Прочитане на системната адресна книга</string> <string name="pref_show_system_contacts">Прочитане на системната адресна книга</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Да се предлага създаване на чатове с контакти от адресната книга. За някои доставчици е необходимо първо да се настрои криптиране от край до край.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Да се предлага създаване на чатове с контакти от адресната книга. За някои доставчици е необходимо първо да се настрои криптиране от край до край.</string>
<string name="pref_app_access">Достъп до приложението</string> <string name="pref_app_access">Достъп до приложението</string>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="later">Després</string> <string name="later">Després</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">Torna-ho a enviar</string> <string name="resend">Torna-ho a enviar</string>
<string name="edited">Editat</string>
<string name="edit_message">Edita el missatge</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">Arxiva</string> <string name="archive">Arxiva</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
@ -367,6 +369,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Voleu esborrar el xat «%1$s»? Ja no es mostrarà més en el llistat de xats i els missatges romandran al servidor.</string> <string name="ask_delete_named_chat">Voleu esborrar el xat «%1$s»? Ja no es mostrarà més en el llistat de xats i els missatges romandran al servidor.</string>
<string name="ask_delete_message">Esteu segur de voler esborrar aquest missatge?</string> <string name="ask_delete_message">Esteu segur de voler esborrar aquest missatge?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Esborra %d missatge aquí i al servidor?</item> <item quantity="one">Esborra %d missatge aquí i al servidor?</item>
<item quantity="other">Esborra %d missatges aquí i al servidor?</item> <item quantity="other">Esborra %d missatges aquí i al servidor?</item>
@ -697,8 +700,8 @@
<string name="pref_your_name">El vostre nom</string> <string name="pref_your_name">El vostre nom</string>
<!-- Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status". --> <!-- Translators: Visible only to recipients who DO NOT use Delta Chat, so it's the last line in an E-mail and not a "Status". -->
<string name="pref_default_status_label">Signatura</string> <string name="pref_default_status_label">Signatura</string>
<string name="pref_enter_sends">La tecla \"Intro\" envia</string> <string name="pref_enter_sends">La tecla «Retorn» envia</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Els missatges s\'enviaran prement la tecla \"Intro\"</string> <string name="pref_enter_sends_explain">Els missatges s\'enviaran prement la tecla «Retorn»</string>
<string name="pref_outgoing_media_quality">Qualitat del contingut multimèdia sortint</string> <string name="pref_outgoing_media_quality">Qualitat del contingut multimèdia sortint</string>
<string name="pref_outgoing_balanced">Balancejat</string> <string name="pref_outgoing_balanced">Balancejat</string>
<string name="pref_outgoing_worse">Pitjor qualitat, mida petita</string> <string name="pref_outgoing_worse">Pitjor qualitat, mida petita</string>
@ -735,13 +738,9 @@
<string name="pref_read_receipts_explain">Si desactiveu la confirmació de lectura dels vostres missatges, tampoc no rebreu la dels altres usuaris.</string> <string name="pref_read_receipts_explain">Si desactiveu la confirmació de lectura dels vostres missatges, tampoc no rebreu la dels altres usuaris.</string>
<string name="pref_server">Servidor</string> <string name="pref_server">Servidor</string>
<string name="pref_encryption">Xifratge</string> <string name="pref_encryption">Xifratge</string>
<string name="pref_manage_keys">Gestioneu les claus</string> <string name="pref_manage_keys">Gestió de les claus</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Usa els emojis del sistema</string> <string name="pref_use_system_emoji">Usa els emojis del sistema</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Desactiva el suport de sèrie per emojis a Delta Chat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Desactiva el suport de sèrie per emojis a Delta Chat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Usa la càmera en l\'aplicació</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">La càmera integrada a l\'aplicació sol tenir menors prestacions que la del sistema.</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Llegeix la llibreta d\'adreces del sistema</string> <string name="pref_show_system_contacts">Llegeix la llibreta d\'adreces del sistema</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Ofereix de crear xats amb els contactes de la llibreta d\'adreces. Alguns proveïdors necessiten de configurar abans el xifratge d\'extrem a extrem.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Ofereix de crear xats amb els contactes de la llibreta d\'adreces. Alguns proveïdors necessiten de configurar abans el xifratge d\'extrem a extrem.</string>
<string name="pref_app_access">Accés a l\'aplicació</string> <string name="pref_app_access">Accés a l\'aplicació</string>

View file

@ -241,6 +241,7 @@
<item quantity="other">%d وتووێژ دەسڕیتەوە؟ ئیدی لە نێو لیستەی وتووێژەکاندا دیار نامێنن، بەڵام پەیامەکانیان لەسەر سێرڤەر دەمێنێتەوە.</item> <item quantity="other">%d وتووێژ دەسڕیتەوە؟ ئیدی لە نێو لیستەی وتووێژەکاندا دیار نامێنن، بەڵام پەیامەکانیان لەسەر سێرڤەر دەمێنێتەوە.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">دڵنیای دەتەوێت \"%1$s\" بسڕیتەوە؟</string> <string name="ask_delete_named_chat">دڵنیای دەتەوێت \"%1$s\" بسڕیتەوە؟</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">دەتەوێت ئەم %d پەیامە لێرە و لەسەر سێرڤەر بسڕیتەوە؟</item> <item quantity="one">دەتەوێت ئەم %d پەیامە لێرە و لەسەر سێرڤەر بسڕیتەوە؟</item>
<item quantity="other">دەتەوێت ئەم %d پەیامە لێرە و لەسەر سێرڤەر بسڕیتەوە؟</item> <item quantity="other">دەتەوێت ئەم %d پەیامە لێرە و لەسەر سێرڤەر بسڕیتەوە؟</item>

View file

@ -328,6 +328,7 @@
<item quantity="other">Vymazat %d hovorů? Pak už je neuvidíte v seznamu hovorů, ale jejich zprávy zůstanou na serveru.</item> <item quantity="other">Vymazat %d hovorů? Pak už je neuvidíte v seznamu hovorů, ale jejich zprávy zůstanou na serveru.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Skutečně úplně vymazat \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Skutečně úplně vymazat \"%1$s\"?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Vymaž %d zprávu zde i ze serveru?</item> <item quantity="one">Vymaž %d zprávu zde i ze serveru?</item>
<item quantity="few">Vymaž %d zprávy zde i ze serveru?</item> <item quantity="few">Vymaž %d zprávy zde i ze serveru?</item>

View file

@ -261,6 +261,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Er du sikker på at du vil slette \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Er du sikker på at du vil slette \"%1$s\"?</string>
<string name="ask_delete_message">Er du sikker på at du vil slette denne besked?</string> <string name="ask_delete_message">Er du sikker på at du vil slette denne besked?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Slette %d besked her og på serveren?</item> <item quantity="one">Slette %d besked her og på serveren?</item>
<item quantity="other">Slet %d beskeder her og på serveren?</item> <item quantity="other">Slet %d beskeder her og på serveren?</item>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="later">Später</string> <string name="later">Später</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">Erneut senden</string> <string name="resend">Erneut senden</string>
<string name="edited">Bearbeitet</string>
<string name="edit_message">Nachricht bearbeiten</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">Archivieren</string> <string name="archive">Archivieren</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
@ -363,10 +365,11 @@
<string name="ask_leave_group">Diese Gruppe verlassen?</string> <string name="ask_leave_group">Diese Gruppe verlassen?</string>
<plurals name="ask_delete_chat"> <plurals name="ask_delete_chat">
<item quantity="one">%d Chat löschen? Gelöschte Chats werden nicht länger in der Chat-Liste angezeigt, die Nachrichten verbleiben auf dem Server.</item> <item quantity="one">%d Chat löschen? Gelöschte Chats werden nicht länger in der Chat-Liste angezeigt, die Nachrichten verbleiben auf dem Server.</item>
<item quantity="other">%d Chats löschen? Gelöschte Chats werden nicht länger in der Chat-Liste angezeigt, die Nachrichten verbleiben auf dem Server.</item> <item quantity="other">%d Chats löschen?</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Chat \"%1$s\" löschen? Gelöschte Chats werden nicht länger in der Chat-Liste angezeigt, die Nachrichten verbleiben auf dem Server.</string> <string name="ask_delete_named_chat">Chat \"%1$s\" löschen?</string>
<string name="ask_delete_message">Möchten Sie diese Nachricht wirklich löschen?</string> <string name="ask_delete_message">Möchten Sie diese Nachricht wirklich löschen?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">%d Nachricht lokal und vom Server löschen?</item> <item quantity="one">%d Nachricht lokal und vom Server löschen?</item>
<item quantity="other">%d Nachrichten lokal und vom Server löschen?</item> <item quantity="other">%d Nachrichten lokal und vom Server löschen?</item>
@ -503,6 +506,8 @@
<string name="profile_encryption">Verschlüsselung</string> <string name="profile_encryption">Verschlüsselung</string>
<string name="profile_shared_chats">Gemeinsame Chats</string> <string name="profile_shared_chats">Gemeinsame Chats</string>
<string name="related_chats">Ähnliche Chats</string> <string name="related_chats">Ähnliche Chats</string>
<!-- Separator between the list of actual members and past members -->
<string name="past_members">Ehemalige Mitglieder</string>
<string name="tab_contact">Kontakt</string> <string name="tab_contact">Kontakt</string>
<string name="tab_group">Gruppe</string> <string name="tab_group">Gruppe</string>
<string name="tab_gallery">Galerie</string> <string name="tab_gallery">Galerie</string>
@ -736,10 +741,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Schlüssel verwalten</string> <string name="pref_manage_keys">Schlüssel verwalten</string>
<string name="pref_use_system_emoji">System-Emoji benutzen</string> <string name="pref_use_system_emoji">System-Emoji benutzen</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Eingebaute Emoji-Unterstützung von Delta Chat deaktivieren</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Eingebaute Emoji-Unterstützung von Delta Chat deaktivieren</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">In-App Kamera verwenden</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Die In-App-Kamera hat in der Regel weniger Funktionen als die Systemkamera</string>
<string name="pref_show_system_contacts">System-Adressbuch lesen</string> <string name="pref_show_system_contacts">System-Adressbuch lesen</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Anbieten, Chats mit Kontakten aus dem Adressbuch zu erstellen. Bei einigen E-Mail-Anbieter muss zunächst eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung eingerichtet werden.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Anbieten, Chats mit Kontakten aus dem Adressbuch zu erstellen. Bei einigen E-Mail-Anbieter muss zunächst eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung eingerichtet werden.</string>
<string name="pref_app_access">App-Zugriff</string> <string name="pref_app_access">App-Zugriff</string>

View file

@ -304,6 +304,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε \"%1$s\";</string> <string name="ask_delete_named_chat">Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε \"%1$s\";</string>
<string name="ask_delete_message">Είστε σίγουρος/-η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</string> <string name="ask_delete_message">Είστε σίγουρος/-η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Διαγραφή %d μηνύματος εδώ και στον διακομιστη;</item> <item quantity="one">Διαγραφή %d μηνύματος εδώ και στον διακομιστη;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή %d μηνυμάτων εδώ και στον διακομιστη;</item> <item quantity="other">Διαγραφή %d μηνυμάτων εδώ και στον διακομιστη;</item>

View file

@ -286,6 +286,7 @@
<item quantity="other">Ĉu forigi %d babilojn? Ili ne plu troveblos en la babilaro, tamen iliaj mesaĝoj plurestos en la servilo.</item> <item quantity="other">Ĉu forigi %d babilojn? Ili ne plu troveblos en la babilaro, tamen iliaj mesaĝoj plurestos en la servilo.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi \"%1$s\"?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Ĉu forigi %d mesaĝon kaj ĉi tie kaj en la servilo?</item> <item quantity="one">Ĉu forigi %d mesaĝon kaj ĉi tie kaj en la servilo?</item>
<item quantity="other">Ĉu forigi %d mesaĝojn kaj ĉi tie kaj en la servilo?</item> <item quantity="other">Ĉu forigi %d mesaĝojn kaj ĉi tie kaj en la servilo?</item>

View file

@ -376,6 +376,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">¿Estás seguro de que deseas eliminar \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">¿Estás seguro de que deseas eliminar \"%1$s\"?</string>
<string name="ask_delete_message">¿Seguro que quieres eliminar este mensaje?</string> <string name="ask_delete_message">¿Seguro que quieres eliminar este mensaje?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">¿Eliminar %d mensaje aquí y en el servidor?</item> <item quantity="one">¿Eliminar %d mensaje aquí y en el servidor?</item>
<item quantity="many">¿Eliminar %d mensajes aquí y en el servidor?</item> <item quantity="many">¿Eliminar %d mensajes aquí y en el servidor?</item>
@ -749,10 +750,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Administrar claves</string> <string name="pref_manage_keys">Administrar claves</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Usar emoji del sistema</string> <string name="pref_use_system_emoji">Usar emoji del sistema</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Deshabilitar el soporte de emoji integrado de Delta Chat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Deshabilitar el soporte de emoji integrado de Delta Chat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Usar cámara interna</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">La cámara interna suele tener menos funcionalidades que la cámara del sistema</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Leer la libreta de direcciones del sistema</string> <string name="pref_show_system_contacts">Leer la libreta de direcciones del sistema</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Ofrecer crear chats con contactos de la libreta de direcciones. Algunos proveedores necesitan primero una configuración de cifrado de extremo a extremo.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Ofrecer crear chats con contactos de la libreta de direcciones. Algunos proveedores necesitan primero una configuración de cifrado de extremo a extremo.</string>
<string name="pref_app_access">Acceso a la aplicación</string> <string name="pref_app_access">Acceso a la aplicación</string>

View file

@ -195,6 +195,7 @@
<item quantity="one">Ezabatu txat %d? Ez da gehiago agertuko txaten zerrendan, mezuak zerbitzarian mantenduko dira.</item> <item quantity="one">Ezabatu txat %d? Ez da gehiago agertuko txaten zerrendan, mezuak zerbitzarian mantenduko dira.</item>
<item quantity="other">Ezabatu %d txat? Ez dira gehiago agertuko txaten zerrendan, mezuak zerbitzarian mantenduko dira.</item> <item quantity="other">Ezabatu %d txat? Ez dira gehiago agertuko txaten zerrendan, mezuak zerbitzarian mantenduko dira.</item>
</plurals> </plurals>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Ezabatu mezu %d hemen eta zerbitzarian?</item> <item quantity="one">Ezabatu mezu %d hemen eta zerbitzarian?</item>
<item quantity="other">Ezabatu %dmezu hemen eta zerbitzarian?</item> <item quantity="other">Ezabatu %dmezu hemen eta zerbitzarian?</item>

View file

@ -359,6 +359,7 @@ https://meet.jit.si/$ROOM
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">اطمینان دارید می‌خواهید «%1$s» را پاک کنید؟</string> <string name="ask_delete_named_chat">اطمینان دارید می‌خواهید «%1$s» را پاک کنید؟</string>
<string name="ask_delete_message">مطمئن هستید می‌خواهید این پیام را پاک کنید؟</string> <string name="ask_delete_message">مطمئن هستید می‌خواهید این پیام را پاک کنید؟</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">پاک کردن %d گپ از اینجا و سرور؟</item> <item quantity="one">پاک کردن %d گپ از اینجا و سرور؟</item>
<item quantity="other">پاک کردن %d گپ از این‌جا و از روی کارساز؟</item> <item quantity="other">پاک کردن %d گپ از این‌جا و از روی کارساز؟</item>
@ -723,10 +724,6 @@ https://meet.jit.si/$ROOM
<string name="pref_manage_keys">مدیریت کلیدها</string> <string name="pref_manage_keys">مدیریت کلیدها</string>
<string name="pref_use_system_emoji">استفاده از شکلک‌های سیستم</string> <string name="pref_use_system_emoji">استفاده از شکلک‌های سیستم</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">غیرفعال کردن شکلک‌های داخلی دلتاچت</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">غیرفعال کردن شکلک‌های داخلی دلتاچت</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">استفاده از دوربین درون‌برنامه</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">دوربین درون‌برنامه معمولا امکانات کمتری نسبت به دوربین سیستم دارد</string>
<string name="pref_show_system_contacts">خواندن دفترچه آدرس دستگاه</string> <string name="pref_show_system_contacts">خواندن دفترچه آدرس دستگاه</string>
<string name="pref_app_access">دسترسی نرم‌افزار</string> <string name="pref_app_access">دسترسی نرم‌افزار</string>
<string name="pref_chats">گپ‌ها</string> <string name="pref_chats">گپ‌ها</string>

View file

@ -334,6 +334,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Haluatko varmasti poistaa \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Haluatko varmasti poistaa \"%1$s\"?</string>
<string name="ask_delete_message">Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?</string> <string name="ask_delete_message">Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Poista %d viesti täältä ja palvelimelta?</item> <item quantity="one">Poista %d viesti täältä ja palvelimelta?</item>
<item quantity="other">Poista %d viestiä täältä ja palvelimelta?</item> <item quantity="other">Poista %d viestiä täältä ja palvelimelta?</item>
@ -670,10 +671,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Hallinnoi avaimia</string> <string name="pref_manage_keys">Hallinnoi avaimia</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Käytä järjestelmän emojeja</string> <string name="pref_use_system_emoji">Käytä järjestelmän emojeja</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Poista Delta Chatin sisäänrakennettu emoji -tuki käytöstä</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Poista Delta Chatin sisäänrakennettu emoji -tuki käytöstä</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Käytä sovelluksen sisäistä kameraa</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Sovelluksen sisäisessä kamerassa on usein vähemmän toiminnallisuutta kuin järjestelmän kamerassa</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Lue laitteen osoitekirja</string> <string name="pref_show_system_contacts">Lue laitteen osoitekirja</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Tarjoa keskustelujen avaamista yhteystietojen perusteella. Jotkin palveluntarjoajat vaativat ensin päästä-päähän salauksen käyttöönottoa. </string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Tarjoa keskustelujen avaamista yhteystietojen perusteella. Jotkin palveluntarjoajat vaativat ensin päästä-päähän salauksen käyttöönottoa. </string>
<string name="pref_app_access">Sovelluksen pääsy</string> <string name="pref_app_access">Sovelluksen pääsy</string>

View file

@ -368,6 +368,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Voulez-vous vraiment supprimer « %1$s » ?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Voulez-vous vraiment supprimer « %1$s » ?</string>
<string name="ask_delete_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?</string> <string name="ask_delete_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Supprimer %d message ici et sur le serveur ?</item> <item quantity="one">Supprimer %d message ici et sur le serveur ?</item>
<item quantity="many">Supprimer %dmessages ici et sur le serveur ?</item> <item quantity="many">Supprimer %dmessages ici et sur le serveur ?</item>
@ -732,10 +733,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Gérer les clés</string> <string name="pref_manage_keys">Gérer les clés</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Utiliser les émojis système</string> <string name="pref_use_system_emoji">Utiliser les émojis système</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Désactiver la prise en charge des émojis intégrés de Delta Chat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Désactiver la prise en charge des émojis intégrés de Delta Chat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Utiliser l\'appareil photo de l\'appli</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">L\'appareil photo de l\'appli possède généralement moins de fonctionnalités que celui du système</string>
<string name="pref_app_access">Accès à l\'application</string> <string name="pref_app_access">Accès à l\'application</string>
<string name="pref_chats">Discussions</string> <string name="pref_chats">Discussions</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Sons de messages entrants</string> <string name="pref_in_chat_sounds">Sons de messages entrants</string>

View file

@ -310,6 +310,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Tes a certeza de querer eliminar \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Tes a certeza de querer eliminar \"%1$s\"?</string>
<string name="ask_delete_message">Tes a certeza de querer eliminar esta mensaxe?</string> <string name="ask_delete_message">Tes a certeza de querer eliminar esta mensaxe?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Eliminar %d mensaxe aquí e no servidor?</item> <item quantity="one">Eliminar %d mensaxe aquí e no servidor?</item>
<item quantity="other">Eliminar %d mensaxes aquí e no servidor?</item> <item quantity="other">Eliminar %d mensaxes aquí e no servidor?</item>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="later">Később</string> <string name="later">Később</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">Újraküldés</string> <string name="resend">Újraküldés</string>
<string name="edited">Szerkesztve</string>
<string name="edit_message">Üzenet szerkesztése</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">Archiválás</string> <string name="archive">Archiválás</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
@ -103,7 +105,7 @@
<string name="last_week">Múlt héten</string> <string name="last_week">Múlt héten</string>
<string name="last_month">Múlt hónapban</string> <string name="last_month">Múlt hónapban</string>
<!-- Refers to the time a contact was last seen. Shown below contact name in the profile. The placeholder will be replaced by date or time, resulting in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12" --> <!-- Refers to the time a contact was last seen. Shown below contact name in the profile. The placeholder will be replaced by date or time, resulting in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12" -->
<string name="last_seen_at">Utoljára látta ekkor: %1$s</string> <string name="last_seen_at">Utolsó megtekintés ideje: %1$s</string>
<!-- Refers to the time a contact was last seen. Shown below contact name in the profile. The placeholder will be replaced by a relative point in time as "3 minutes ago" (see https://momentjs.com for more examples and languages)--> <!-- Refers to the time a contact was last seen. Shown below contact name in the profile. The placeholder will be replaced by a relative point in time as "3 minutes ago" (see https://momentjs.com for more examples and languages)-->
<string name="last_seen_relative">Utoljára látta: %1$s</string> <string name="last_seen_relative">Utoljára látta: %1$s</string>
<string name="last_seen_unknown">Utoljára látta: - (ismeretlen)</string> <string name="last_seen_unknown">Utoljára látta: - (ismeretlen)</string>
@ -367,6 +369,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Biztosan törli a következőt: „%1$s”? Többé nem fog megjelenni a csevegőlistában; üzenetei a kiszolgálón maradnak.</string> <string name="ask_delete_named_chat">Biztosan törli a következőt: „%1$s”? Többé nem fog megjelenni a csevegőlistában; üzenetei a kiszolgálón maradnak.</string>
<string name="ask_delete_message">Biztosan törölni szeretné ezt az üzenetet?</string> <string name="ask_delete_message">Biztosan törölni szeretné ezt az üzenetet?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">%d üzenet törlése innen is és a kiszolgálóról is?</item> <item quantity="one">%d üzenet törlése innen is és a kiszolgálóról is?</item>
<item quantity="other">%d üzenet törlése innen is és a kiszolgálóról is?</item> <item quantity="other">%d üzenet törlése innen is és a kiszolgálóról is?</item>
@ -738,10 +741,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Privát kulcsok kezelése</string> <string name="pref_manage_keys">Privát kulcsok kezelése</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Rendszeremodzsik használata</string> <string name="pref_use_system_emoji">Rendszeremodzsik használata</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">A Delta Chat beépített emodzsi-támogatásának letiltása</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">A Delta Chat beépített emodzsi-támogatásának letiltása</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Alkalmazás kamerájának használata</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Az alkalmazáson belüli kamera általában kevesebb funkcióval rendelkezik, mint a rendszer kamerája.</string>
<string name="pref_show_system_contacts">A rendszer névjegyzékének olvasása</string> <string name="pref_show_system_contacts">A rendszer névjegyzékének olvasása</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Csevegések létrehozása a névjegyzékéből származó ismerőseivel. Egyes szolgáltatóknál először a végpontok közötti titkosítás beállítására van szükség.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Csevegések létrehozása a névjegyzékéből származó ismerőseivel. Egyes szolgáltatóknál először a végpontok közötti titkosítás beállítására van szükség.</string>
<string name="pref_app_access">Alkalmazás-hozzáférés</string> <string name="pref_app_access">Alkalmazás-hozzáférés</string>
@ -1154,7 +1153,7 @@
<string name="delayed">Késleltetve</string> <string name="delayed">Késleltetve</string>
<string name="notifications_avg_minutes">Átlagosan %1$d percenként</string> <string name="notifications_avg_minutes">Átlagosan %1$d percenként</string>
<string name="notifications_avg_hours">Átlagosan %1$d óránként</string> <string name="notifications_avg_hours">Átlagosan %1$d óránként</string>
<string name="last_check_at">Ellenőrizve ekkor: %1$s</string> <string name="last_check_at">Ellenőrizés ideje: %1$s</string>
<string name="system_settings">Rendszer-beállítások</string> <string name="system_settings">Rendszer-beállítások</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Típus-, kitűzők-, előnézet- és egyebek szerkesztése</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Típus-, kitűzők-, előnézet- és egyebek szerkesztése</string>

View file

@ -290,6 +290,7 @@
<item quantity="other">Hapus %d obrolan? Obrolan ini akan menghilang dari daftar tetapi pesan-pesannya akan tetap tersimpan di server.</item> <item quantity="other">Hapus %d obrolan? Obrolan ini akan menghilang dari daftar tetapi pesan-pesannya akan tetap tersimpan di server.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Apakah anda yakin ingin menghapus \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Apakah anda yakin ingin menghapus \"%1$s\"?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="other">Hapus %d pesan disini dan di server?</item> <item quantity="other">Hapus %d pesan disini dan di server?</item>
</plurals> </plurals>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="later">Dopo</string> <string name="later">Dopo</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">Reinvia</string> <string name="resend">Reinvia</string>
<string name="edited">Modificato</string>
<string name="edit_message">Modifica Messaggio</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">Archivia</string> <string name="archive">Archivia</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
@ -378,6 +380,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Elimina chat \"%1$s\"? Essa non verrà più mostrata nell\'elenco delle chat; i suoi messaggi rimarranno sul server.</string> <string name="ask_delete_named_chat">Elimina chat \"%1$s\"? Essa non verrà più mostrata nell\'elenco delle chat; i suoi messaggi rimarranno sul server.</string>
<string name="ask_delete_message">Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?</string> <string name="ask_delete_message">Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Eliminare %d messaggio qui e sul sever?</item> <item quantity="one">Eliminare %d messaggio qui e sul sever?</item>
<item quantity="many">Eliminare %d messaggi qui e sul sever?</item> <item quantity="many">Eliminare %d messaggi qui e sul sever?</item>
@ -754,10 +757,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Gestisci Chiavi</string> <string name="pref_manage_keys">Gestisci Chiavi</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Usa Emoji di Sistema</string> <string name="pref_use_system_emoji">Usa Emoji di Sistema</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Disattiva il supporto delle emoji integrato in Delta Chat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Disattiva il supporto delle emoji integrato in Delta Chat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Usa Fotocamera App</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">La fotocamera dell\'app di solito ha meno funzionalità della fotocamera di sistema</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Leggi Rubrica di Sistema</string> <string name="pref_show_system_contacts">Leggi Rubrica di Sistema</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Offri la possibilità di creare chats con i contatti della rubrica. Alcuni provider necessitano prima della configurazione della crittografia end-to-end.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Offri la possibilità di creare chats con i contatti della rubrica. Alcuni provider necessitano prima della configurazione della crittografia end-to-end.</string>
<string name="pref_app_access">Accesso App</string> <string name="pref_app_access">Accesso App</string>

View file

@ -256,6 +256,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">%1$sを削除してよろしいですか</string> <string name="ask_delete_named_chat">%1$sを削除してよろしいですか</string>
<string name="ask_delete_message">メッセージを削除してもよろしいですか?</string> <string name="ask_delete_message">メッセージを削除してもよろしいですか?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="other">こことサーバー上の%dつのメッセージを削除しますか</item> <item quantity="other">こことサーバー上の%dつのメッセージを削除しますか</item>
</plurals> </plurals>

View file

@ -273,6 +273,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">តើអ្នកប្រាកដហើយថាចង់លុប \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">តើអ្នកប្រាកដហើយថាចង់លុប \"%1$s\"?</string>
<string name="ask_delete_message">តើអ្នកប្រាកដថា ចង់លុបសារនេះ?</string> <string name="ask_delete_message">តើអ្នកប្រាកដថា ចង់លុបសារនេះ?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="other">លុបសារទាំង %d នេះ នៅទីនេះ និងនៅលើម៉ាសុីននេ</item> <item quantity="other">លុបសារទាំង %d នេះ នៅទីនេះ និងនៅលើម៉ាសុីននេ</item>
</plurals> </plurals>

View file

@ -293,6 +293,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">메시지 \"%1$s\"을 지우려는 것이 확실한가요?</string> <string name="ask_delete_named_chat">메시지 \"%1$s\"을 지우려는 것이 확실한가요?</string>
<string name="ask_delete_message">이 메시지를 삭제하시겠습니까?</string> <string name="ask_delete_message">이 메시지를 삭제하시겠습니까?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="other">%d개의 메시지를 이 곳과 서버에서 삭제하시겠습니까?</item> <item quantity="other">%d개의 메시지를 이 곳과 서버에서 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals> </plurals>

View file

@ -315,6 +315,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Ar tikrai norite ištrinti „%1$s“?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Ar tikrai norite ištrinti „%1$s“?</string>
<string name="ask_delete_message">Ar tikrai norite ištrinti šią žinutę?</string> <string name="ask_delete_message">Ar tikrai norite ištrinti šią žinutę?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Ištrinti %d žinutę čia ir serveryje?</item> <item quantity="one">Ištrinti %d žinutę čia ir serveryje?</item>
<item quantity="few">Ištrinti %d žinutes čia ir serveryje?</item> <item quantity="few">Ištrinti %d žinutes čia ir serveryje?</item>

View file

@ -214,6 +214,7 @@
<item quantity="one">Slett %d chat? Den vil ikke lenger vises</item> <item quantity="one">Slett %d chat? Den vil ikke lenger vises</item>
<item quantity="other">Slett %d chatter? De vil ikke lenger vises i chattelisten, meldingene vil fortsatt være lagret tjeneren.</item> <item quantity="other">Slett %d chatter? De vil ikke lenger vises i chattelisten, meldingene vil fortsatt være lagret tjeneren.</item>
</plurals> </plurals>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Slett %d melding? Den vil også bli slettet fra tjeneren?</item> <item quantity="one">Slett %d melding? Den vil også bli slettet fra tjeneren?</item>
<item quantity="other">Slett %d meldinger? De vil også bli slettet fra tjeneren.</item> <item quantity="other">Slett %d meldinger? De vil også bli slettet fra tjeneren.</item>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="later">Later</string> <string name="later">Later</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">Opnieuw versturen</string> <string name="resend">Opnieuw versturen</string>
<string name="edited">Bewerkt</string>
<string name="edit_message">Bericht bewerken</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">Archiveren</string> <string name="archive">Archiveren</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
@ -367,6 +369,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Weet je zeker dat je %1$s wilt verwijderen?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Weet je zeker dat je %1$s wilt verwijderen?</string>
<string name="ask_delete_message">Weet je zeker dat je dit bericht wilt verwijderen?</string> <string name="ask_delete_message">Weet je zeker dat je dit bericht wilt verwijderen?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Wil je %d bericht verwijderen, zowel hier als op de server?</item> <item quantity="one">Wil je %d bericht verwijderen, zowel hier als op de server?</item>
<item quantity="other">Wil je %d berichten verwijderen, zowel hier als op de server?</item> <item quantity="other">Wil je %d berichten verwijderen, zowel hier als op de server?</item>
@ -738,10 +741,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Sleutels beheren</string> <string name="pref_manage_keys">Sleutels beheren</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Systeememoji gebruiken</string> <string name="pref_use_system_emoji">Systeememoji gebruiken</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Schakel Delta Chats ingebouwde emojiondersteuning uit</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Schakel Delta Chats ingebouwde emojiondersteuning uit</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Ingebouwde camera gebruiken</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Let op: de ingebouwde camera beschikt over minder functies dan de systeemcamera</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Adresboek uitlezen</string> <string name="pref_show_system_contacts">Adresboek uitlezen</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Bied aan om gesprekken te beginnen met contactpersonen uit het adresboek. Let op: voor sommige providers is eind-tot-eindversleuteling benodigd.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Bied aan om gesprekken te beginnen met contactpersonen uit het adresboek. Let op: voor sommige providers is eind-tot-eindversleuteling benodigd.</string>
<string name="pref_app_access">Apptoegang</string> <string name="pref_app_access">Apptoegang</string>

View file

@ -389,6 +389,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Usunąć czat „%1$s”? Nie będzie on już wyświetlany na liście czatów. Jego wiadomości pozostaną na serwerze.</string> <string name="ask_delete_named_chat">Usunąć czat „%1$s”? Nie będzie on już wyświetlany na liście czatów. Jego wiadomości pozostaną na serwerze.</string>
<string name="ask_delete_message">Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?</string> <string name="ask_delete_message">Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Usunąć %d wiadomość tutaj i na serwerze?</item> <item quantity="one">Usunąć %d wiadomość tutaj i na serwerze?</item>
<item quantity="few">Usunąć %d wiadomości tutaj i na serwerze?</item> <item quantity="few">Usunąć %d wiadomości tutaj i na serwerze?</item>
@ -770,10 +771,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Zarządzaj prywatnymi kluczami</string> <string name="pref_manage_keys">Zarządzaj prywatnymi kluczami</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Użyj emoji systemowych</string> <string name="pref_use_system_emoji">Użyj emoji systemowych</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Wyłącza wbudowaną obsługę emoji Delta Chat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Wyłącza wbudowaną obsługę emoji Delta Chat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Użyj aparatu w aplikacji</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Aparat w aplikacji ma zwykle mniej funkcji niż aparat systemowy</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Odczytaj systemową książkę adresową</string> <string name="pref_show_system_contacts">Odczytaj systemową książkę adresową</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Zaproponuj tworzenie czatów z kontaktami z książki adresowej. Niektórzy dostawcy wymagają najpierw szyfrowania end-to-end.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Zaproponuj tworzenie czatów z kontaktami z książki adresowej. Niektórzy dostawcy wymagają najpierw szyfrowania end-to-end.</string>
<string name="pref_app_access">Dostęp do aplikacji</string> <string name="pref_app_access">Dostęp do aplikacji</string>

View file

@ -332,6 +332,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Você tem certeza que quer apagar \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Você tem certeza que quer apagar \"%1$s\"?</string>
<string name="ask_delete_message">Tem certeza que quer apagar esta mensagem?</string> <string name="ask_delete_message">Tem certeza que quer apagar esta mensagem?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Delete %d message here and on the server?</item> <item quantity="one">Delete %d message here and on the server?</item>
<item quantity="many">Apagar %d mensagens aqui e no servidor?</item> <item quantity="many">Apagar %d mensagens aqui e no servidor?</item>

View file

@ -147,6 +147,7 @@
<item quantity="many">Apagar %d conversas? Elas não serão mais mostrados na lista, mas permanecerão no servidor.</item> <item quantity="many">Apagar %d conversas? Elas não serão mais mostrados na lista, mas permanecerão no servidor.</item>
<item quantity="other">Apagar %d conversas? Elas não serão mais mostrados na lista, mas permanecerão no servidor.</item> <item quantity="other">Apagar %d conversas? Elas não serão mais mostrados na lista, mas permanecerão no servidor.</item>
</plurals> </plurals>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Apagar %d mensagens aqui e no servidor?</item> <item quantity="one">Apagar %d mensagens aqui e no servidor?</item>
<item quantity="many">Apagar %d mensagens aqui e no servidor?</item> <item quantity="many">Apagar %d mensagens aqui e no servidor?</item>

View file

@ -322,6 +322,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Sunteți sigur că vreți să ștergeți \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Sunteți sigur că vreți să ștergeți \"%1$s\"?</string>
<string name="ask_delete_message">Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest mesaj?</string> <string name="ask_delete_message">Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest mesaj?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Ștergeți %d mesajul aici și pe server?</item> <item quantity="one">Ștergeți %d mesajul aici și pe server?</item>
<item quantity="few">Ștergeți %d mesajele de aici și de pe server?</item> <item quantity="few">Ștergeți %d mesajele de aici și de pe server?</item>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="later">Позже</string> <string name="later">Позже</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">Отправить повторно</string> <string name="resend">Отправить повторно</string>
<string name="edited">Отредактировано</string>
<string name="edit_message">Редактировать сообщение</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">Отправить в архив</string> <string name="archive">Отправить в архив</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
@ -389,6 +391,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Удалить чат \"%1$s\"?? Он больше не будет виден в списке чатов, его сообщения останутся на сервере.</string> <string name="ask_delete_named_chat">Удалить чат \"%1$s\"?? Он больше не будет виден в списке чатов, его сообщения останутся на сервере.</string>
<string name="ask_delete_message">Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?</string> <string name="ask_delete_message">Вы уверены, что хотите удалить это сообщение?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Удалить %d сообщение локально и на сервере?</item> <item quantity="one">Удалить %d сообщение локально и на сервере?</item>
<item quantity="few">Удалить %d сообщения локально и на сервере?</item> <item quantity="few">Удалить %d сообщения локально и на сервере?</item>
@ -770,10 +773,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Управление ключами</string> <string name="pref_manage_keys">Управление ключами</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Использовать системные эмодзи</string> <string name="pref_use_system_emoji">Использовать системные эмодзи</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Отключить поддержку встроенных эмодзи Delta Chat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Отключить поддержку встроенных эмодзи Delta Chat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Использовать камеру приложения</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Камера приложения обычно имеет меньше функций, чем системная</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Чтение системной адресной книги</string> <string name="pref_show_system_contacts">Чтение системной адресной книги</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Предлагать создать чаты с контактами из адресной книги. Некоторые провайдеры требуют предварительной настройки сквозного шифрования.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Предлагать создать чаты с контактами из адресной книги. Некоторые провайдеры требуют предварительной настройки сквозного шифрования.</string>
<string name="pref_app_access">Доступ приложения</string> <string name="pref_app_access">Доступ приложения</string>

View file

@ -223,6 +223,7 @@
<item quantity="other">Cheres iscantzellare %d tzarradas? No ant a èssere prus ammustradas in sa lista de sas tzarradas, ma sos messàgios ant a abarrare in su servidore.</item> <item quantity="other">Cheres iscantzellare %d tzarradas? No ant a èssere prus ammustradas in sa lista de sas tzarradas, ma sos messàgios ant a abarrare in su servidore.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Ses seguru de chèrrere iscantzellare \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Ses seguru de chèrrere iscantzellare \"%1$s\"?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Iscantzellare %d messàgiu inoghe e in su servidore?</item> <item quantity="one">Iscantzellare %d messàgiu inoghe e in su servidore?</item>
<item quantity="other">Iscantzellare %d messàgios inoghe e in su servidore?</item> <item quantity="other">Iscantzellare %d messàgios inoghe e in su servidore?</item>

View file

@ -324,6 +324,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Naozaj chcete položku odstrániť \"%1$s\" ?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Naozaj chcete položku odstrániť \"%1$s\" ?</string>
<string name="ask_delete_message">Naozaj chcete odstrániť túto správu?</string> <string name="ask_delete_message">Naozaj chcete odstrániť túto správu?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Odstrániť %d správu tu a na serveri?</item> <item quantity="one">Odstrániť %d správu tu a na serveri?</item>
<item quantity="few">Odstrániť %d správy tu a na serveri?</item> <item quantity="few">Odstrániť %d správy tu a na serveri?</item>

View file

@ -40,11 +40,14 @@
<string name="later">Më vonë</string> <string name="later">Më vonë</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">Ridërgoje</string> <string name="resend">Ridërgoje</string>
<string name="edited">Të përpunuar</string>
<string name="edit_message">Përpunoni Mesazh</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">Arkivoje</string> <string name="archive">Arkivoje</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
<string name="unarchive">Çarkivoje</string> <string name="unarchive">Çarkivoje</string>
<string name="mute">Heshtoje</string> <string name="mute">Heshtoje</string>
<string name="muted">Heshtuar</string>
<string name="ephemeral_messages">Mesazhe Që Zhduken</string> <string name="ephemeral_messages">Mesazhe Që Zhduken</string>
<string name="ephemeral_messages_hint">Këto rregullime zbatohen mbi krejt pjesëmarrësit që përdorin Delta Chat-in. Sidoqoftë, ata mund të kopjojnë, ruajnë dhe përcjellin mesazhe ose të përdorin klientë të tjerë email-i.</string> <string name="ephemeral_messages_hint">Këto rregullime zbatohen mbi krejt pjesëmarrësit që përdorin Delta Chat-in. Sidoqoftë, ata mund të kopjojnë, ruajnë dhe përcjellin mesazhe ose të përdorin klientë të tjerë email-i.</string>
<string name="save">Ruaje</string> <string name="save">Ruaje</string>
@ -362,6 +365,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Jeni i sigurt se doni të fshihet “%1$s”?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Jeni i sigurt se doni të fshihet “%1$s”?</string>
<string name="ask_delete_message">Jeni i sigurt se doni të fshihet ky mesazh?</string> <string name="ask_delete_message">Jeni i sigurt se doni të fshihet ky mesazh?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Të fshihet %d mesazh këtu dhe te shërbyesi?</item> <item quantity="one">Të fshihet %d mesazh këtu dhe te shërbyesi?</item>
<item quantity="other">Të fshihen %d mesazhe këtu dhe te shërbyesi?</item> <item quantity="other">Të fshihen %d mesazhe këtu dhe te shërbyesi?</item>
@ -732,10 +736,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Administroni Kyçe</string> <string name="pref_manage_keys">Administroni Kyçe</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Përdor Emoji Sistemi</string> <string name="pref_use_system_emoji">Përdor Emoji Sistemi</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Çaktivizo mbulimin e brendshëm Delta Chat për emoji-t</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Çaktivizo mbulimin e brendshëm Delta Chat për emoji-t</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Përdor Kamerën e Vetë Aplikacionit</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Kamera e vetë aplikacionit, zakonisht, ka më pak veçori se kamera e sistemit</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Të Lexojë Libër Adresash Sistemi</string> <string name="pref_show_system_contacts">Të Lexojë Libër Adresash Sistemi</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Ofro krijim fjalosjesh me kontakte prej libri adresash. Disa shërbime lypin ujdisje fshehtëzimi skaj-më-skaj së pari.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Ofro krijim fjalosjesh me kontakte prej libri adresash. Disa shërbime lypin ujdisje fshehtëzimi skaj-më-skaj së pari.</string>
<string name="pref_chats">Fjalosje</string> <string name="pref_chats">Fjalosje</string>

View file

@ -325,6 +325,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Јесте ли сигурни да желите да избришете „%1$s“?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Јесте ли сигурни да желите да избришете „%1$s“?</string>
<string name="ask_delete_message">Да ли желите да избришете ову поруку?</string> <string name="ask_delete_message">Да ли желите да избришете ову поруку?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Обриши %d поруку овде и са сервера.</item> <item quantity="one">Обриши %d поруку овде и са сервера.</item>
<item quantity="few">Обриши %d поруке овде и са сервера.</item> <item quantity="few">Обриши %d поруке овде и са сервера.</item>

View file

@ -340,6 +340,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Är du säker på att du vill ta bort \"%1$s\"?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Är du säker på att du vill ta bort \"%1$s\"?</string>
<string name="ask_delete_message">Är du säker på att du vill radera detta meddelande?</string> <string name="ask_delete_message">Är du säker på att du vill radera detta meddelande?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Radera %d meddelande här och på servern.</item> <item quantity="one">Radera %d meddelande här och på servern.</item>
<item quantity="other">Radera %d meddelanden här och på servern?</item> <item quantity="other">Radera %d meddelanden här och på servern?</item>
@ -676,10 +677,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Hantera nycklar</string> <string name="pref_manage_keys">Hantera nycklar</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Använd systemets emojier</string> <string name="pref_use_system_emoji">Använd systemets emojier</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Inaktivera Delta Chat\'s inbyggda emojier</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Inaktivera Delta Chat\'s inbyggda emojier</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Använd kameran i appen</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Kameran i appen har vanligtvis färre funktioner än systemkameran</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Läs systemets adressbok</string> <string name="pref_show_system_contacts">Läs systemets adressbok</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Erbjud att skapa chattar med kontakter från adressboken. Vissa leverantörer behöver först konfigureras för totalsträckskryptering.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Erbjud att skapa chattar med kontakter från adressboken. Vissa leverantörer behöver först konfigureras för totalsträckskryptering.</string>
<string name="pref_app_access">Programåtkomst</string> <string name="pref_app_access">Programåtkomst</string>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="later">Daha Sonra</string> <string name="later">Daha Sonra</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">Yeniden Gönder</string> <string name="resend">Yeniden Gönder</string>
<string name="edited">Düzenlendi</string>
<string name="edit_message">İletiyi Düzenle</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">Arşivle</string> <string name="archive">Arşivle</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
@ -367,6 +369,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">\"%1$s\" sohbeti silinsin mi? O artık sohbet listesinde gösterilmeyecek; iletileri sunucuda kalacak.</string> <string name="ask_delete_named_chat">\"%1$s\" sohbeti silinsin mi? O artık sohbet listesinde gösterilmeyecek; iletileri sunucuda kalacak.</string>
<string name="ask_delete_message">Bu iletiyi silmek istediğinizden emin misiniz?</string> <string name="ask_delete_message">Bu iletiyi silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">%d ileti buradan ve sunucudan silinsin mi?</item> <item quantity="one">%d ileti buradan ve sunucudan silinsin mi?</item>
<item quantity="other">%d ileti buradan ve sunucudan silinsin mi?</item> <item quantity="other">%d ileti buradan ve sunucudan silinsin mi?</item>
@ -738,10 +741,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Anahtarları Yönet</string> <string name="pref_manage_keys">Anahtarları Yönet</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Sistem Emojisini Kullan</string> <string name="pref_use_system_emoji">Sistem Emojisini Kullan</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Delta Chat\'in gömülü emoji desteğini kapat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Delta Chat\'in gömülü emoji desteğini kapat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Uygulama İçi Kamerayı Kullan</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Uygulama içi kameranın genellikle sistem kamerasından daha az özelliği vardır</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Sistem Adres Defterini Oku</string> <string name="pref_show_system_contacts">Sistem Adres Defterini Oku</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Adres defterinden gelen kişilerle sohbet oluşturmayı teklif edin. Bazı sağlayıcılara önce uçtan uca şifreleme ayarlaması gerekir.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Adres defterinden gelen kişilerle sohbet oluşturmayı teklif edin. Bazı sağlayıcılara önce uçtan uca şifreleme ayarlaması gerekir.</string>
<string name="pref_app_access">Uygulama Erişimi</string> <string name="pref_app_access">Uygulama Erişimi</string>

View file

@ -389,6 +389,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Видалити чат \"%1$s\"? Він більше не буде відображатися у списку чату, але його повідомлення залишаться на сервері.</string> <string name="ask_delete_named_chat">Видалити чат \"%1$s\"? Він більше не буде відображатися у списку чату, але його повідомлення залишаться на сервері.</string>
<string name="ask_delete_message">Ви впевнені, що хочете видалити це повідомлення?</string> <string name="ask_delete_message">Ви впевнені, що хочете видалити це повідомлення?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Видалити %d повідомлення тут і на сервері?</item> <item quantity="one">Видалити %d повідомлення тут і на сервері?</item>
<item quantity="few">Видалити %d повідомлення тут і на сервері?</item> <item quantity="few">Видалити %d повідомлення тут і на сервері?</item>
@ -770,10 +771,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Управління ключами</string> <string name="pref_manage_keys">Управління ключами</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Використовувати системні емодзі</string> <string name="pref_use_system_emoji">Використовувати системні емодзі</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Вимкнути вбудовану підтримку емодзі</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Вимкнути вбудовану підтримку емодзі</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Використовувати вбудовану в додаток камеру</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Вбудована в додаток камера зазвичай має менше функцій ніж системна.</string>
<string name="pref_show_system_contacts">Прочитати адресну книгу системи</string> <string name="pref_show_system_contacts">Прочитати адресну книгу системи</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Пропозиція створювати чати з контактами з адресної книги. Деякі провайдери потребують попереднього налаштування наскрізного шифрування.</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">Пропозиція створювати чати з контактами з адресної книги. Деякі провайдери потребують попереднього налаштування наскрізного шифрування.</string>
<string name="pref_app_access">Доступ додатку</string> <string name="pref_app_access">Доступ додатку</string>

View file

@ -321,6 +321,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">Bạn có chắc chắn muốn xóa \"%1$s\" không?</string> <string name="ask_delete_named_chat">Bạn có chắc chắn muốn xóa \"%1$s\" không?</string>
<string name="ask_delete_message">Bạn có chắc chắn muốn xóa tin nhắn này?</string> <string name="ask_delete_message">Bạn có chắc chắn muốn xóa tin nhắn này?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="other">Xóa %d tin nhắn ở đây và trên máy chủ?</item> <item quantity="other">Xóa %d tin nhắn ở đây và trên máy chủ?</item>
</plurals> </plurals>
@ -622,10 +623,6 @@
<string name="pref_manage_keys">Quản lý khóa</string> <string name="pref_manage_keys">Quản lý khóa</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Sử dụng Emoji hệ thống</string> <string name="pref_use_system_emoji">Sử dụng Emoji hệ thống</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Tắt tính năng hỗ trợ emoji tích hợp của Delta Chat</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">Tắt tính năng hỗ trợ emoji tích hợp của Delta Chat</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">Sử dụng máy ảnh trong ứng dụng</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">Camera trong ứng dụng thường có ít tính năng hơn camera hệ thống</string>
<string name="pref_app_access">Quyền truy cập ứng dụng</string> <string name="pref_app_access">Quyền truy cập ứng dụng</string>
<string name="pref_chats">Trò chuyện</string> <string name="pref_chats">Trò chuyện</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Âm thanh trong cuộc trò chuyện</string> <string name="pref_in_chat_sounds">Âm thanh trong cuộc trò chuyện</string>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="later">稍后</string> <string name="later">稍后</string>
<!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. --> <!-- "Resend" means "Sending the selected message(s) again to the same chat". The string is used in a menu and should be as short as possible. Resending may be needed after failures or to repost old messages to new members. -->
<string name="resend">重新发送</string> <string name="resend">重新发送</string>
<string name="edited">已编辑</string>
<string name="edit_message">编辑消息</string>
<!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". --> <!-- Verb "to archive", as in "put a chat in the archive", not a noun "The Archive". -->
<string name="archive">存档</string> <string name="archive">存档</string>
<!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string --> <!-- Verb "to unarchive", as in "remove a chat from the archive", opposite of the previous string -->
@ -356,6 +358,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">删除聊天“%1$s”它将不再显示在聊天列表中其消息将保留在服务器上。</string> <string name="ask_delete_named_chat">删除聊天“%1$s”它将不再显示在聊天列表中其消息将保留在服务器上。</string>
<string name="ask_delete_message">您确定要删除这条消息吗?</string> <string name="ask_delete_message">您确定要删除这条消息吗?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="other">在此处和服务器上删除 %d 条消息?</item> <item quantity="other">在此处和服务器上删除 %d 条消息?</item>
</plurals> </plurals>
@ -722,10 +725,6 @@
<string name="pref_manage_keys">管理密钥</string> <string name="pref_manage_keys">管理密钥</string>
<string name="pref_use_system_emoji">使用系统 emoji</string> <string name="pref_use_system_emoji">使用系统 emoji</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">关闭 Delta Chat 内置 emoji 支持</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">关闭 Delta Chat 内置 emoji 支持</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">使用应用内相机</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">应用内相机功能通常比系统相机少</string>
<string name="pref_show_system_contacts">读取系统通讯录</string> <string name="pref_show_system_contacts">读取系统通讯录</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">从通讯录建立和联系人的聊天。一些邮件服务商需要先行设置才能进行端到端加密的聊天。</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">从通讯录建立和联系人的聊天。一些邮件服务商需要先行设置才能进行端到端加密的聊天。</string>
<string name="pref_app_access">应用程序访问</string> <string name="pref_app_access">应用程序访问</string>
@ -964,7 +963,7 @@
<string name="qrscan_fingerprint_label">指纹</string> <string name="qrscan_fingerprint_label">指纹</string>
<string name="withdraw_verifycontact_explain">其他人可以扫描此二维码与您联系。\n\n您可以在此处停用二维码并通过再次扫描来重新激活它。</string> <string name="withdraw_verifycontact_explain">其他人可以扫描此二维码与您联系。\n\n您可以在此处停用二维码并通过再次扫描来重新激活它。</string>
<string name="withdraw_verifygroup_explain">其他人可以扫描此二维码加入群组 “%1$s”。\n\n您可以在此处停用二维码并通过再次扫描来重新激活它。</string> <string name="withdraw_verifygroup_explain">其他人可以扫描此二维码加入群组 “%1$s”。\n\n您可以在此处停用二维码并通过再次扫描来重新激活它。</string>
<string name="withdraw_qr_code">停用二维码</string> <string name="withdraw_qr_code">重置二维码</string>
<string name="revive_verifycontact_explain">其他人可扫描此二维码以与您联系。\n\n此设备上的二维码未激活。</string> <string name="revive_verifycontact_explain">其他人可扫描此二维码以与您联系。\n\n此设备上的二维码未激活。</string>
<string name="revive_verifygroup_explain">其他人可扫描此二维码加入群组“%1$s”。\n\n此设备上的二维码未激活。</string> <string name="revive_verifygroup_explain">其他人可扫描此二维码加入群组“%1$s”。\n\n此设备上的二维码未激活。</string>
<string name="revive_qr_code">激活二维码</string> <string name="revive_qr_code">激活二维码</string>

View file

@ -342,6 +342,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="ask_delete_named_chat">你確定你要刪除「%1$s」</string> <string name="ask_delete_named_chat">你確定你要刪除「%1$s」</string>
<string name="ask_delete_message">你確定要刪除這則訊息?</string> <string name="ask_delete_message">你確定要刪除這則訊息?</string>
<!-- deprecated, use ask_delete_messages_simple -->
<plurals name="ask_delete_messages"> <plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="other">刪除本地及伺服器上的%d個訊息</item> <item quantity="other">刪除本地及伺服器上的%d個訊息</item>
</plurals> </plurals>
@ -700,10 +701,6 @@
<string name="pref_manage_keys">管理金鑰</string> <string name="pref_manage_keys">管理金鑰</string>
<string name="pref_use_system_emoji">使用系統的表情符號</string> <string name="pref_use_system_emoji">使用系統的表情符號</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">停用 Delta Chat 內建的表情符號</string> <string name="pref_use_system_emoji_explain">停用 Delta Chat 內建的表情符號</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera">使用應用程式內的相機</string>
<!-- deprecated -->
<string name="pref_use_inapp_camera_explain">應用內相機的功能通常比系統相機少</string>
<string name="pref_show_system_contacts">讀取系統通訊錄</string> <string name="pref_show_system_contacts">讀取系統通訊錄</string>
<string name="pref_show_system_contacts_explain">建議與通訊錄中的聯絡人建立聊天。一些供應商需要先進行端到端加密設置。</string> <string name="pref_show_system_contacts_explain">建議與通訊錄中的聯絡人建立聊天。一些供應商需要先進行端到端加密設置。</string>
<string name="pref_app_access">App 存取</string> <string name="pref_app_access">App 存取</string>