diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 6b4afa434..5adceee36 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -579,7 +579,7 @@ Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z. %1$s entfernt. Gruppe verlassen. Empfangsbestätigung - Ihre Nachricht \"%1$s\" wurde auf dem Empfangsgerät angezeigt.\n\Das ist keine Garantie dafür, dass sie auch gelesen wurde. + Ihre Nachricht \"%1$s\" wurde auf dem Empfangsgerät angezeigt.\n\nDas ist keine Garantie dafür, dass sie auch gelesen wurde. Diese Nachricht kann nicht entschlüsselt werden.\n\n• Es könnte bereits helfen, einfach auf diese Nachricht zu antworten und die/den AbsenderIn zu bitten, die Nachricht erneut zu senden.\n\n• Falls Delta Chat oder ein anderes E-Mail-Programm auf diesem oder einem anderen Gerät neu installiert wurde, kann von dort aus eine Autocrypt Setup-Nachricht gesendet werden. %1$s von mir. diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 8737d49d4..8ad8f3ee2 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -29,7 +29,7 @@ خروج از بایگانی سکوت پیام‌های ناپدید شونده - این تنظیمات مشمول تمام افرادی که از دلتاچت استفاده می کنند. با این وجود، آنها ممکن است پیامها را کپی، ذخیره یا فوروارد کنند و یا از سایر برنامه های ایمیل استفاده کند. + این تنظیمات برای تمام افرادی که از دلتاچت استفاده می کنند اعمال می‌شود. با این وجود، آنها ممکن است پیامها را کپی، ذخیره یا فوروارد کنند و یا از سایر برنامه های ایمیل استفاده کند. ذخیره گفتگو رسانه @@ -671,7 +671,7 @@ دلتاچت از مخاطبین شما برای نمایش لیست ایمیل‌هایی که می‌توانید برایشان پیام ارسال کنید استفاده می‌کند. دلتاچت سرور ندارد مخاطبین شما به جایی ارسال نمی‌شوند. دلتاچت از میکروفون برای ذخیره و ارسال پیام صوتی یا فیلم دارای صدا استفاده می‌کند. دلتاچت به شما اجازه می دهد تصویر موردنظر برای ارسال را انتخاب کنید. - دلتاچت میخواهد تصاویر را در مجموعه عکسهای شما ذخیره کند. + دلتاچت میخواهد تصاویر را در آلبوم شما ذخیره کند. diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 15beecbc4..1493b7f73 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -216,14 +216,14 @@ Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ? - Effacer %d tchats \? - Effacer %d discussions \? Elles ne seront plus montrées dans la liste de tchats, mais leurs messages resteront sur le serveur. + Effacer %d tchats ? + Effacer %d discussions ? Elles ne seront plus montrées dans la liste de tchats, mais leurs messages resteront sur le serveur. Effacer %d messages ici et sur le serveur ? Effacer %dmessages ici et sur le serveur ? - Faire suivre les messages à %1$s \? + Faire suivre les messages à %1$s ? Exporter une pièce jointe ? L\'exportation des pièces jointes permettra à toute autre application sur votre appareil d\'y accéder. Continuer ? Bloquer ce contact ? Vous ne recevrez plus ses messages. Débloquer ce contact ? Vous recevrez à nouveau ses messages. diff --git a/scripts/check-translations.sh b/scripts/check-translations.sh index 2900d6106..d69535d1d 100755 --- a/scripts/check-translations.sh +++ b/scripts/check-translations.sh @@ -6,7 +6,8 @@ grep --include='strings.xml' -r '\% ' . grep --include='strings.xml' -r '\$ ' . grep --include='strings.xml' -r ' \$' . -# a space after a backslash is typically unwanted, sth. as `\ n`. -# (this check disallows using the backslash as such alone, -# however, this is currently no issue, as it is just not used this way anywhere) -grep --include='strings.xml' -r '\\ ' . +# check for broken usage of escape sequences: +# - alert on `\ n`, `\ N`, `\n\Another paragraph` and so on +# - allow only `\n`, `\"`, `\'` and `\’` +# (`’` might not be escaped, but it is done often eg. in "sq", so we allow that for now) +grep --include='strings.xml' -r "\\\\[^n\"'’]" .