mirror of
https://github.com/deltachat/deltachat-android.git
synced 2025-10-03 01:39:18 +02:00
Merge branch 'main' into adb/issue-3575
This commit is contained in:
commit
b2a3042d02
5 changed files with 49 additions and 42 deletions
|
@ -176,7 +176,7 @@ dependencies {
|
|||
implementation 'com.google.code.gson:gson:2.12.1' // used as JSON library.
|
||||
implementation "me.leolin:ShortcutBadger:1.1.16" // display messagecount on the home screen icon.
|
||||
implementation 'com.jpardogo.materialtabstrip:library:1.0.9' // used in the emoji selector for the tab selection.
|
||||
implementation 'com.github.chrisbanes:PhotoView:2.1.3' // does the zooming on photos / media
|
||||
implementation 'com.github.Baseflow:PhotoView:2.3.0' // does the zooming on photos / media
|
||||
implementation 'com.github.penfeizhou.android.animation:awebp:3.0.2' // animated webp support.
|
||||
implementation 'com.caverock:androidsvg-aar:1.4' // SVG support.
|
||||
implementation 'com.github.bumptech.glide:glide:4.12.0'
|
||||
|
|
|
@ -11,13 +11,13 @@ echo "==================== ANDROID USAGE ===================="
|
|||
grep --exclude={*.apk,*.a,*.o,*.so,strings.xml,*symbols.zip} --exclude-dir={.git,.gradle,obj,release,.idea,build,deltachat-core-rust} -ri $TEXT .
|
||||
|
||||
echo "==================== IOS USAGE ===================="
|
||||
grep --exclude=*.strings --exclude-dir={.git,libraries,Pods,deltachat-ios.xcodeproj,deltachat-ios.xcworkspace} -ri $TEXT ../deltachat-ios/
|
||||
grep --exclude=*.strings* --exclude-dir={.git,libraries,Pods,deltachat-ios.xcodeproj,deltachat-ios.xcworkspace} -ri $TEXT ../deltachat-ios/
|
||||
|
||||
echo "==================== DESKTOP USAGE ===================="
|
||||
grep --exclude-dir={.cache,.git,html-dist,node_modules,_locales} -ri $TEXT ../deltachat-desktop/
|
||||
|
||||
echo "==================== JSONRPC USAGE ===================="
|
||||
grep --exclude-dir={.git} -ri $TEXT ../deltachat-core-rust/deltachat-jsonrpc
|
||||
grep --exclude-dir={.git} -ri $TEXT ../chatmail/core/deltachat-jsonrpc
|
||||
|
||||
echo "==================== UBUNTU TOUCH USAGE ===================="
|
||||
grep --exclude-dir={.git} -ri $TEXT ../deltatouch/
|
||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@
|
|||
<string name="secure_join_wait">Garantierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wird aufgebaut, bitte warten...</string>
|
||||
<!-- deprecated -->
|
||||
<string name="secure_join_wait_timeout">Noch konnte keine garantierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aufgebaut werden, aber Sie können bereits eine Nachricht senden.</string>
|
||||
<string name="secure_join_takes_longer">Das scheint länger zu dauern, vielleicht ist der Kontakt oder Sie offline.\n\nDer Prozess läuft jedoch im Hintergrund weiter, Sie können etwas anderes tun...</string>
|
||||
<string name="secure_join_takes_longer">Der Kontakt muss online sein, um fortzufahren.\n\nDieser Vorgang wird automatisch im Hintergrund fortgesetzt.</string>
|
||||
<string name="contact_verified">%1$s eingeführt.</string>
|
||||
<string name="contact_not_verified">Kann keine garantierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %1$s herstellen.</string>
|
||||
<!-- Shown in contact profile. The placeholder will be replaced by the name of the contact that introduced the contact. -->
|
||||
|
|
|
@ -29,6 +29,7 @@
|
|||
<string name="rejoin">Заново приєднатися</string>
|
||||
<string name="delete">Видалити</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">Видалити для мене</string>
|
||||
<string name="delete_for_everyone">Видалити для всіх</string>
|
||||
<string name="info">Інформація</string>
|
||||
<string name="update">Оновити</string>
|
||||
<string name="emoji">Емодзі</string>
|
||||
|
@ -51,7 +52,7 @@
|
|||
<string name="mute">Вимкнути сповіщення</string>
|
||||
<string name="muted">Вимкнено</string>
|
||||
<string name="ephemeral_messages">Зникаючі повідомлення</string>
|
||||
<string name="ephemeral_messages_hint">Ці налаштування застосовуються до всіх учасників, що використовують DeltaChat. Однак вони можуть копіювати, зберігати та пересилати повідомлення або використовувати інші клієнти електронної пошти.</string>
|
||||
<string name="ephemeral_messages_hint">Застосовується до всіх учасників цього чату; вони все ще можуть копіювати, зберігати та пересилати повідомлення.</string>
|
||||
<string name="save">Зберегти</string>
|
||||
<string name="chat">Чат</string>
|
||||
<string name="media">Медіа</string>
|
||||
|
@ -108,8 +109,8 @@
|
|||
<!-- Refers to the time a contact was last seen. Shown below contact name in the profile. The placeholder will be replaced by date or time, resulting in "Last seen at 12:13 AM" or "Last seen Nov 12" -->
|
||||
<string name="last_seen_at">З\'являвся зʼявлялася востаннє %1$s</string>
|
||||
<!-- Refers to the time a contact was last seen. Shown below contact name in the profile. The placeholder will be replaced by a relative point in time as "3 minutes ago" (see https://momentjs.com for more examples and languages)-->
|
||||
<string name="last_seen_relative">З\'являвся (зʼявлялася) востаннє %1$s</string>
|
||||
<string name="last_seen_unknown">Невідомо коли з\'являвся (зʼявлялася) востаннє</string>
|
||||
<string name="last_seen_relative">Останній раз бачили %1$s</string>
|
||||
<string name="last_seen_unknown">Останній раз бачили: Невідомо.</string>
|
||||
<!-- Shown beside messages that are "N minutes old". Prefer short strings, or well-known abbreviations. -->
|
||||
<plurals name="n_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d хвилину</item>
|
||||
|
@ -322,6 +323,7 @@
|
|||
<string name="menu_learn_spelling">Вчити правопис</string>
|
||||
<string name="menu_chat_audit_log">Журнал аудиту чату</string>
|
||||
<string name="jump_to_message">Перейти до повідомлення</string>
|
||||
<string name="jump_to_original_message">Перейти до оригінального повідомлення</string>
|
||||
<string name="copy_json">Копіювати JSON</string>
|
||||
<string name="replace_draft">Замінити чернетку</string>
|
||||
<string name="title_share_location">Ділитися геоданими з усіма членами групи</string>
|
||||
|
@ -375,7 +377,7 @@
|
|||
<string name="videochat_instance">Відео чат</string>
|
||||
<string name="videochat_instance_placeholder">Ваш відео чат</string>
|
||||
<!-- Do not translate "$ROOM", since it is a fixed token Delta Chat will replace with a generated room ID like "aOclju5eCky" -->
|
||||
<string name="videochat_instance_example">Приклади: https://meet.jit.si/$ROOM або basicwebrtc:https://your-server</string>
|
||||
<string name="videochat_instance_example">Приклад: https://your-server.org/$ROOM</string>
|
||||
<string name="videochat_instance_explain_2">Якщо ввімкнено, Ви можете почати відеочат із кожного чату. Обидві сторони повинні встановити сумісний додаток або браузер.</string>
|
||||
<string name="videochat_instance_from_qr">Використовувати \"%1$s\" аби запросити інших у відеочат?\n\nПісля встановлення Ви можете розпочати відеочат із кожного індивідуального чату. Це замінить попереднє налаштування для відеочату, якщо воно є.</string>
|
||||
<string name="videochat_invitation">Запрошення до відео чату</string>
|
||||
|
@ -385,7 +387,7 @@
|
|||
<string name="ask_leave_group">Ви впевнені, що хочете залишити цю групу?</string>
|
||||
<plurals name="ask_delete_chat">
|
||||
<item quantity="one">Видалити %d чат на всіх ваших пристроях?</item>
|
||||
<item quantity="few">Видалити %d чата на всіх ваших пристроях?</item>
|
||||
<item quantity="few">Видалити %d чати на всіх ваших пристроях?</item>
|
||||
<item quantity="many">Видалити %d чатів на всіх ваших пристроях?</item>
|
||||
<item quantity="other">Видалити %d чатів на всіх ваших пристроях?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
@ -569,7 +571,7 @@
|
|||
<!-- "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently. -->
|
||||
<string name="multidevice_title">Додати другий пристрій</string>
|
||||
<string name="multidevice_same_network_hint">Переконайтеся, що обидва пристрої підключено до однієї мережі Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="multidevice_this_creates_a_qr_code">Це створить QR-код, який другий пристрій може сканувати, щоб скопіювати обліковий запис.</string>
|
||||
<string name="multidevice_this_creates_a_qr_code">Це створить QR-код, який другий пристрій зможе відсканувати, щоб скопіювати профіль.\n\nПереконайтеся, що жоден небажаний спостерігач або камера не зможе побачити наступний екран.</string>
|
||||
<string name="multidevice_install_dc_on_other_device">Установіть Delta Chat на Ваш інший пристрій (https://get.delta.chat)</string>
|
||||
<!-- "I Already Have a Profile / Add as Second Device” should be the same text as defined by the keys onboarding_alternative_logins and multidevice_receiver_title -->
|
||||
<string name="multidevice_tap_scan_on_other_device">Запустіть Delta Chat, торкніться \"Я вже маю профіль / Додати як другий пристрій\" і відскануйте код, показаний тут</string>
|
||||
|
@ -577,12 +579,13 @@
|
|||
<string name="multidevice_qr_subtitle">Скануйте, щоб налаштувати другий пристрій %1$s</string>
|
||||
<string name="multidevice_receiver_title">Додати як другий пристрій</string>
|
||||
<string name="multidevice_open_settings_on_other_device">На першому пристрої перейдіть до «Налаштування / Додати другий пристрій» і відскануйте показаний там код</string>
|
||||
<string name="multidevice_receiver_scanning_ask">Скопіювати обліковий запис з іншого пристрою на цей?</string>
|
||||
<string name="multidevice_receiver_scanning_ask">Скопіювати профіль з іншого пристрою на цей?</string>
|
||||
<string name="multidevice_receiver_needs_update">Профіль, який ви хочете імпортувати, належить до новішої версії Delta Chat.\n\nЩоб продовжити налаштування другого пристрою, будь ласка, оновіть його до останньої версії Delta Chat.</string>
|
||||
<string name="multidevice_abort">Скасувати налаштування другого пристрою?</string>
|
||||
<string name="multidevice_abort_will_invalidate_copied_qr">Це зробить недійсним QR-код, скопійований у буфер обміну.</string>
|
||||
<string name="multidevice_transfer_done_devicemsg">ℹ️ Обліковий запис перенесено на ваш другий пристрій.</string>
|
||||
<string name="multidevice_transfer_done_devicemsg">ℹ️ Профіль перенесено на ваш другий пристрій.</string>
|
||||
<!-- Shown beside progress bar, stay short -->
|
||||
<string name="preparing_account">Підготовка облікового запису…</string>
|
||||
<string name="preparing_account">Підготовка профілю…</string>
|
||||
<!-- Shown beside progress bar, stay short -->
|
||||
<string name="transferring">Передача…</string>
|
||||
<string name="troubleshooting">Вирішення проблем</string>
|
||||
|
@ -614,9 +617,9 @@
|
|||
|
||||
<!-- welcome and login -->
|
||||
<!-- Primary button on the welcome screen, allows to create an instant profile -->
|
||||
<string name="onboarding_create_instant_account">Почнемо!</string>
|
||||
<string name="onboarding_create_instant_account">Створити новий профіль</string>
|
||||
<!-- Secondary button on the welcome screen, allows to "Add as Second Device", "Restore from Backup" -->
|
||||
<string name="onboarding_alternative_logins">У мене вже є логін</string>
|
||||
<string name="onboarding_alternative_logins">У мене вже є профіль</string>
|
||||
<!-- Button, allows to log in to existing email accounts, setting ports, passwords and so on -->
|
||||
<string name="manual_account_setup_option">Класичний вхід до електронної пошти</string>
|
||||
<!-- Instant onboarding title (there is not more to do than to set name and avatar) -->
|
||||
|
@ -673,7 +676,7 @@
|
|||
<string name="proxy_share_link">Поділитися посиланням</string>
|
||||
|
||||
<string name="login_info_oauth2_title">Продовжити спрощене налаштування?</string>
|
||||
<string name="login_info_oauth2_text">Введена адреса електронної пошти підтримує спрощене налаштування (OAuth 2.0).\n\nНа наступному кроці дозвольте, будь ласка, Delta Chat виступати в якості Вашого додатку для чату за допомогою електронної пошти.\n\nУ Delta Chat немає серверів, Ваші дані залишаються на Вашому пристрої!</string>
|
||||
<string name="login_info_oauth2_text">Введена адреса підтримує спрощене налаштування (OAuth 2.0).\n\nНа наступному кроці, будь ласка, дозвольте Delta Chat надсилати та отримувати повідомлення.\n\nDelta Chat не збирає дані користувача, все залишається на вашому пристрої.</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">Перевірки сертифікатів</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Вкажіть дійсну адресу електронної пошти</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Вкажіть дійсний сервер / IP-адресу</string>
|
||||
|
@ -686,15 +689,18 @@
|
|||
<string name="login_error_cannot_login">Не вдалося увійти як \"%1$s\". Будь ласка, перевірте правильність адреси електронної пошти та паролю.</string>
|
||||
<!-- TLS certificate checks -->
|
||||
<string name="accept_invalid_certificates">Приймати недійсні сертифікати</string>
|
||||
<string name="switch_account">Перемкнути обліковий запис</string>
|
||||
<string name="switch_account">Перемкнути профіль</string>
|
||||
<string name="add_account">Додати обліковий запис</string>
|
||||
<!-- for translations, you can also think of "Profile Tag" or "Profile Description" as the source string -->
|
||||
<string name="profile_tag">Опис профілю</string>
|
||||
<string name="profile_tag_hint">наприклад \"Робота\", \"Сім\'я\"</string>
|
||||
<string name="profile_tag_explain">Встановіть мітку, яку бачитимете лише ви, це допоможе вам розрізняти ваші профілі.</string>
|
||||
<!-- Menu entry to sort an item to the beginning of a list. Only "To Top" may do as well in some translations, if that helps to stay shorter. -->
|
||||
<string name="move_to_top">Перемістити на початок</string>
|
||||
<string name="delete_account">Видалити обліковий запис</string>
|
||||
<string name="delete_account_ask">Ви впевнені, що хочете видалити дані вашого облікового запису?</string>
|
||||
<string name="delete_account_explain_with_name">Дані облікового запису \"%s\" на цьому пристрої будуть видалені, включаючи налаштування наскрізного шифрування, контакти, чати, повідомлення та медіа. Ця дія не може бути скасована.</string>
|
||||
<string name="unconfigured_account">Неналаштований обліковий запис</string>
|
||||
<string name="delete_account">Видалити профіль</string>
|
||||
<string name="delete_account_ask">Ви впевнені, що хочете видалити дані вашого профілю?</string>
|
||||
<string name="delete_account_explain_with_name">Дані профілю \"%s\" на цьому пристрої будуть видалені, включаючи налаштування наскрізного шифрування, контакти, чати, повідомлення та медіа. Ця дія не може бути скасована.</string>
|
||||
<string name="unconfigured_account">Неналаштований профіль</string>
|
||||
<string name="unconfigured_account_hint">Відкрити обліковий запис для налаштування.</string>
|
||||
<string name="try_connect_now">Спробувати підключитися негайно</string>
|
||||
<string name="sync_all">Синхронізувати все</string>
|
||||
|
@ -716,7 +722,7 @@
|
|||
<string name="pref_using_custom">Використовувати персоналізовано: %s</string>
|
||||
<string name="pref_using_default">Використовувати за замовчуванням: %s</string>
|
||||
<string name="pref_profile_info_headline">Ваш профіль</string>
|
||||
<string name="pref_profile_photo">Фото профілю</string>
|
||||
<string name="pref_profile_photo">Зображення профілю</string>
|
||||
<string name="pref_blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
|
||||
<string name="blocked_empty_hint">Заблоковані Вами контакти будуть відображені тут.</string>
|
||||
<string name="pref_password_and_account_settings">Пароль та обліковий запис</string>
|
||||
|
@ -766,7 +772,7 @@
|
|||
<string name="pref_use_system_emoji">Використовувати системні емодзі</string>
|
||||
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Вимкнути вбудовану підтримку емодзі</string>
|
||||
<string name="pref_show_system_contacts">Прочитати адресну книгу системи</string>
|
||||
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Пропозиція створювати чати з контактами з адресної книги. Деякі провайдери потребують попереднього налаштування наскрізного шифрування.</string>
|
||||
<string name="pref_show_system_contacts_explain">Пропонувати створювати чати з контактами з адресної книги.</string>
|
||||
<!-- deprecated -->
|
||||
<string name="pref_app_access">Доступ додатку</string>
|
||||
<string name="pref_chats">Чати</string>
|
||||
|
@ -782,7 +788,7 @@
|
|||
<!-- the placeholder will be replaced by the profile name -->
|
||||
<string name="pref_backup_export_x">Експортувати %1$s</string>
|
||||
<!-- the placeholder will be replaced by the number of profiles to export; the number is always larger than 1 -->
|
||||
<string name="pref_backup_export_all">Експортувати всі %1$d облікові записи</string>
|
||||
<string name="pref_backup_export_all">Експортувати всі %1$d профілі</string>
|
||||
<string name="pref_backup_export_start_button">Почати резервне копіювання</string>
|
||||
<string name="pref_backup_written_to_x">Резервна копія успішно записана на %1$s</string>
|
||||
<string name="pref_managekeys_menu_title">Управління ключами</string>
|
||||
|
@ -863,16 +869,16 @@
|
|||
<!-- automatically delete message -->
|
||||
<string name="delete_old_messages">Видалити старі повідомлення</string>
|
||||
<string name="autodel_device_title">Видалити повідомлення з пристрою</string>
|
||||
<string name="autodel_server_title">Видалити повідомлення на сервері</string>
|
||||
<string name="autodel_server_title">Видалити повідомлення з сервера</string>
|
||||
<!-- %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option. -->
|
||||
<string name="autodel_device_ask">Ви хочете видалити %1$d повідомлень зараз і всі нові повідомлення \"%2$s\" у майбутньому?\n\n- Це включає всі медіа\n\n- Повідомлення буде видалено незалежно від того, чи були вони переглянуті чи ні\n\n- \"Збережені повідомлення\" буде пропущено при локальному видаленні</string>
|
||||
<!-- %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option. -->
|
||||
<string name="autodel_server_ask">Ви хочете видалити %1$dповідомлень зараз і всі нові повідомлення \"%2$s\" в майбутньому?\n\n⚠️ Сюди входять електронні листи, медіа та \"Збережені повідомлення\" у всіх папках сервера\n\n⚠️ Не використовуйте цю функцію, якщо Ви хочете зберегти дані на сервері\n\n⚠️ Не використовуйте цю функцію, якщо користуєтеся ще й іншими поштовими клієнтами крім Delta Chat</string>
|
||||
<string name="autodel_server_ask">Ви хочете видалити %1$d повідмолень зараз і всі нові повідомлення \"%2$s\" в майбутньому?\n\n⚠️ Сюди входять електронні листи, медіа та \"Збережені повідомлення\" у всіх папках сервера\n\n⚠️ Не використовуйте цю функцію, якщо ви хочете зберегти дані на сервері або якщо ви також використовуєте класичні поштові клієнти</string>
|
||||
<!-- shown below enabled autodel_server-option, should be a summary of autodel_server_ask and remind about the impact -->
|
||||
<string name="autodel_server_enabled_hint">Це стосується повідомлень електронної пошти, медіа та \"Збережених повідомлень\" у всіх серверних папках. Не використовуйте цю функцію, якщо хочете зберегти дані на сервері або якщо користуєтесь іншими клієнтами електронної пошти крім Delta Chat.</string>
|
||||
<string name="autodel_server_enabled_hint">Сюди входять електронні листи, медіафайли та \"Збережені повідомлення\" у всіх папках сервера. Не використовуйте цю функцію, якщо ви хочете зберігати дані на сервері або якщо ви використовуєте класичні поштові клієнти</string>
|
||||
<string name="autodel_server_warn_multi_device_title">Увімкнути одномоментне видалення</string>
|
||||
<string name="autodel_server_warn_multi_device">Якщо ви ввімкнули одномоментне видалення, ви не зможете використовувати кілька пристроїв у цьому профілі.</string>
|
||||
<string name="autodel_confirm">Я все розумію, видалити всі повідомлення</string>
|
||||
<string name="autodel_confirm">Я розумію, видалити всі ці повідомлення</string>
|
||||
<!-- "At once" in the meaning of "Immediately", without any intervening time. -->
|
||||
<string name="autodel_at_once">Відразу після завантаження</string>
|
||||
<string name="after_30_seconds">Через 30 секунд</string>
|
||||
|
@ -925,7 +931,7 @@
|
|||
<string name="group_left_by_other">%1$s залишив (-ла) групу.</string>
|
||||
<string name="group_image_deleted_by_you">Ви видалили зображення групи.</string>
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by name and address of the contact -->
|
||||
<string name="group_image_deleted_by_other">%1$s видалив (-ла) зображення групи.</string>
|
||||
<string name="group_image_deleted_by_other">Зображення групи видалено користувачем %1$s.</string>
|
||||
<string name="location_enabled_by_you">Ви увімкнули стримінг геоданих.</string>
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by name and address of the contact -->
|
||||
<string name="location_enabled_by_other">%1$s увімкнув (-ла) стримінг геоданих.</string>
|
||||
|
@ -967,7 +973,7 @@
|
|||
<!-- this may be shown instead of the chat's input field, with buttons "More Info" and "OK" -->
|
||||
<string name="chat_protection_broken">%1$s відправив (-ла) повідомлення з іншого пристрою.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Відтепер повідомлення гарантовано будуть мати наскрізне шифрування. Торкніться, щоб дізнатися більше.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Тепер гарантовано, що всі повідомлення в цьому чаті матимуть наскрізне шифрування.\n\nНаскрізне шифрування зберігає конфіденційність повідомлень між Вами та партнерами по чату. Навіть Ваш провайдер електронної пошти не може їх прочитати.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Тепер гарантовано, що всі повідомлення в цьому чаті наскрізь зашифровані.\n\nНаскрізне шифрування зберігає конфіденційність повідомлень між вами і вашими партнерами по чату. Навіть сервери, провайдери або ретранслятори не можуть їх прочитати.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_broken_tap_to_learn_more">%1$s відправив (-ла) повідомлення з іншого пристрою. Торкніться, щоб дізнатися більше.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_broken_explanation">Наскрізне шифрування більше не гарантується, імовірно, через те, що %1$s перевстановив (-ла) Delta Chat або надіслав (-ла) повідомлення з іншого пристрою.\n\nВи можете зустрітися з ним (нею) особисто та знову відсканувати його (її) QR-код, щоб відновити гарантоване наскрізне шифрування.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s вимагає наскрізного шифрування, яке ще не налаштоване для цього чату. Натисніть, щоб дізнатися більше.</string>
|
||||
|
@ -993,7 +999,7 @@
|
|||
<string name="qrscan_failed">Неможливо декодувати QR-код</string>
|
||||
<string name="qrscan_ask_join_group">Приєднатися до групи «%1$s»?</string>
|
||||
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Відсканований відбиток не збігається з останнім відомим відбитком %1$s</string>
|
||||
<string name="qrscan_no_addr_found">QR-код містить відбиток, але не містить адресу електронної пошти.\n\nДля перевірки автентичності з використанням альтернативного каналу зв\'язку слід спочатку встановити з одержувачем захищене з\'єднання.</string>
|
||||
<string name="qrscan_no_addr_found">Цей QR-код містить відбиток пальця, але не адресу.\n\nДля позасмугової перевірки, будь ласка, спочатку встановіть зашифроване з\'єднання з одержувачем.</string>
|
||||
<string name="qrscan_contains_text">Текст з QR-коду:\n\n%1$s</string>
|
||||
<string name="qrscan_contains_url">URL з QR-коду:\n\n%1$s</string>
|
||||
<string name="qrscan_fingerprint_label">Відбиток</string>
|
||||
|
@ -1014,15 +1020,15 @@
|
|||
<!-- This text is shown inside the "QR code card" with very limited space; please formulate the text as short as possible therefore. The placeholder will be replaced by name and address eg. "Scan to chat with Alice (alice@example.org)" -->
|
||||
<string name="qrshow_join_contact_hint">Відскануйте код, щоб спілкуватись з %1$s</string>
|
||||
<string name="qrshow_join_contact_no_connection_toast">Відсутнє інтернет з\'єднання, не вдалося налаштувати QR-код.</string>
|
||||
<string name="qraccount_ask_create_and_login">Створити нову електронну адресу на \"%1$s\" та увійти у неї?</string>
|
||||
<string name="qraccount_ask_create_and_login_another">Створити нову електронну адресу на \"%1$s\" та увійти у неї?\n\nВаш поточний обліковий запис не буде видалено. Використовуйте \"Перемкнути обліковий запис\".</string>
|
||||
<string name="qraccount_ask_create_and_login">Створити новий профіль на \"%1$s\" і увійти в нього?</string>
|
||||
<string name="qraccount_ask_create_and_login_another">Створити новий профіль на \"%1$s\" і увійти в нього?\n\nВаш поточний профіль не буде видалено. Використовуйте \"Перемкнути профіль\".</string>
|
||||
<string name="set_name_and_avatar_explain">Встановіть ім’я, яке зможуть розпізнати Ваші контакти. Ви також можете встановити зображення профілю.</string>
|
||||
<string name="please_enter_name">Будь ласка, введіть ім\'я.</string>
|
||||
<string name="qraccount_qr_code_cannot_be_used">Вісканований QR-код не може бути використаний для створення нового облікового запису.</string>
|
||||
<string name="qraccount_qr_code_cannot_be_used">Вісканований QR-код не може бути використаний для створення нового профілю.</string>
|
||||
<!-- the placeholder will be replaced by the address of the profile -->
|
||||
<string name="qrlogin_ask_login">Увійти до \"%1$s\"?</string>
|
||||
<!-- the placeholder will be replaced by the address of the profile -->
|
||||
<string name="qrlogin_ask_login_another">Увійти до \"%1$s\"?\n\nВаш обліковий запис, що вже існує, не буде видалено. Використовуйте \"Перемкнути обліковий запис\" для переключання між обліковими записами.</string>
|
||||
<string name="qrlogin_ask_login_another">Увійти до \"%1$s\"?\n\nВаш профіль, що вже існує, не буде видалено. Використовуйте \"Перемкнути профіль\" для переключання між профілями.</string>
|
||||
<!-- first placeholder will be replaced by name and address of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter. -->
|
||||
<string name="secure_join_started">%1$s запросив (-ла) Вас приєднатися до цієї групи.\n\nОчікуємо на відповідь від пристрою %2$s…</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by the name of the inviter. -->
|
||||
|
@ -1030,11 +1036,12 @@
|
|||
<string name="secure_join_wait">Встановлення гарантованого наскрізного шифрування, будь ласка, зачекайте...</string>
|
||||
<!-- deprecated -->
|
||||
<string name="secure_join_wait_timeout">Ще не вдалося встановити гарантоване наскрізне шифрування, але ви вже можете надсилати повідомлення.</string>
|
||||
<string name="secure_join_takes_longer">Здається, це займає більше часу, можливо, контакт або ви не в мережі.\n\nОднак процес триває у фоновому режимі, тож ви можете робити щось інше...</string>
|
||||
<string name="contact_verified">%1$s представив (-ла).</string>
|
||||
<string name="contact_not_verified">Не вдається встановити гарантоване наскрізне шифрування з %1$s</string>
|
||||
<!-- Shown in contact profile. The placeholder will be replaced by the name of the contact that introduced the contact. -->
|
||||
<string name="verified_by">Представлений (-а) %1$s</string>
|
||||
<string name="verified_by_you">Представлений (-а) Вами</string>
|
||||
<string name="verified_by">Представлено %1$s</string>
|
||||
<string name="verified_by_you">Представлено мною</string>
|
||||
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
|
||||
<string name="contact_setup_changed">Змінені параметри для %1$s</string>
|
||||
<string name="verified_contact_required_explain">Щоб гарантувати наскрізне шифрування, Ви можете додавати до цієї групи лише контакти із зеленою галочкою.\n\nВи можете зустрітися з контактами особисто та відсканувати їхній QR-код, щоб представити їх.</string>
|
||||
|
@ -1158,7 +1165,7 @@
|
|||
<string name="a11y_voice_message_hint_ios">Після запису двічі торкніться для відправки. Щоб скинути запис, проведіть двома пальцями.</string>
|
||||
<string name="a11y_connectivity_hint">Двічі торкніться, щоб переглянути деталі підключення.</string>
|
||||
<string name="login_error_no_internet_connection">Немає підключення до Інтернету, не вдалося ввійти.</string>
|
||||
<string name="share_account_not_configured">Обліковий запис не налаштовано.</string>
|
||||
<string name="share_account_not_configured">Профіль не налаштовано.</string>
|
||||
<string name="cannot_play_audio_file">Неможливо відтворити аудіофайл.</string>
|
||||
<!-- iOS camera permission alert -->
|
||||
<string name="perm_ios_explain_access_to_camera_denied">Щоб фотографувати, знімати відео або використовувати сканер QR-коду, відкрийте налаштування системи та ввімкніть камеру.</string>
|
||||
|
@ -1189,7 +1196,7 @@
|
|||
<string name="add_to_widget">Додати у віджет</string>
|
||||
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
|
||||
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat використовує вашу камеру для знімання та надсилання фото та відео, а також для сканування QR-кодів.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat використовує Ваші контакти аби показати список адрес ел.пошти, на які Ви можете написати. Delta Chat не має серверів, тож Ваші контакти нікуди не надсилаються.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat використовує ваші контакти, щоб показати список адрес, на які ви можете писати. Delta Chat не має сервера, ваші контакти нікуди не надсилаються.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSLocationAlwaysAndWhenInUseUsageDescription">Delta Chat потребує дозволу на доступ до геоданих, щоб ділитися місцезнаходженням протягом часу, який Ви встановили в налаштуваннях місцезнаходження.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSLocationWhenInUseUsageDescription">Delta Chat потребує дозволу на доступ до геоданих, щоб ділитися вашим місцезнаходженням протягом часу, який Ви встановили в налаштуваннях місцезнаходження.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSMicrophoneUsageDescription">Delta Chat використовує Ваш мікрофон для запису й надсилання голосових повідомлень та відео зі звуком.</string>
|
||||
|
@ -1205,12 +1212,12 @@
|
|||
<string name="pref_reliable_service">Примусове фонове підключення</string>
|
||||
<string name="pref_reliable_service_explain">Призводить до постійного сповіщення</string>
|
||||
|
||||
<string name="pref_background_notifications_rationale">Для підтримки з\'єднання з Вашим сервером електронної пошти й отримання повідомлень у фоновому режимі вимкніть оптимізацію батареї на наступному кроці.\n\nDelta Chat використовує небагато ресурсів і намагається не витрачати Вашу батарею.</string>
|
||||
<string name="pref_background_notifications_rationale">Для підтримки з\'єднання й отримання повідомлень у фоновому режимі ігноруйте оптимізацію батареї на наступному кроці.\n\nDelta Chat використовує небагато ресурсів і намагається не витрачати Вашу батарею.</string>
|
||||
<!-- disabling "Reliable service" will hide a the maybe annoying permanent-notification with the drawback that new-message-notifications get potentially unreliable -->
|
||||
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Натисніть тут, щоб отримувати повідомлення, коли Delta Chat знаходиться у фоновому режимі.</string>
|
||||
<string name="perm_enable_bg_already_done">Ви вже дозволили Delta Chat отримувати повідомлення у фоновому режимі.\n\nЯкщо повідомлення досі не приходять у фоновому режимі, перевірте налаштування системи.</string>
|
||||
|
||||
<!-- device messages for updates -->
|
||||
<string name="update_1_50_android">Що нового? \n\n❤️🔥 Новий вибірник емодзі з більшою кількістю смайликів \n\n🎮 Покращені програми в чаті: отримуйте сповіщення та відкривайте додатки безпосередньо в контексті, наприклад, доданий запис у календарі \n\n👍 Отримуйте сповіщення про реакції на ваші повідомлення \n\n... 🛠️ ВИПРАВЛЕННЯ та ЩЕ БІЛЬШЕ на %1$s</string>
|
||||
<string name="update_switch_profile_placement">ℹ️ Опцію \"Переключити профіль\" переміщено: Торкніться зображення свого профілю у верхньому кутку головного екрану, щоб додати або переключити профіль 💡.</string>
|
||||
<string name="update_switch_profile_placement">ℹ️ Опцію \"Перемкнути профіль\" переміщено: Торкніться зображення свого профілю у верхньому кутку головного екрану, щоб додати або перемкнути профіль 💡.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@
|
|||
<string name="secure_join_wait">Establishing guaranteed end-to-end encryption, please wait…</string>
|
||||
<!-- deprecated -->
|
||||
<string name="secure_join_wait_timeout">Could not yet establish guaranteed end-to-end encryption, but you may already send a message.</string>
|
||||
<string name="secure_join_takes_longer">That seems to take longer, maybe the contact or you are offline.\n\nHowever, the process continues in background, you can do something else…</string>
|
||||
<string name="secure_join_takes_longer">The contact must be online to proceed.\n\nThis process will continue automatically in background.</string>
|
||||
<string name="contact_verified">%1$s introduced.</string>
|
||||
<string name="contact_not_verified">Cannot establish guaranteed end-to-end encryption with %1$s.</string>
|
||||
<!-- Shown in contact profile. The placeholder will be replaced by the name of the contact that introduced the contact. -->
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue