mirror of
https://github.com/deltachat/deltachat-android.git
synced 2025-10-03 09:49:21 +02:00
update local help
This commit is contained in:
parent
b77528c9ef
commit
c29013eda2
14 changed files with 5380 additions and 846 deletions
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#jak-najít-lidi-k-hovoru">Jak najít lidi k hovoru?</a></li>
|
<li><a href="#jak-najít-lidi-k-hovoru">Jak najít lidi k hovoru?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#jaké-výhody-má-delta-chat-vzhledem-k-ostatním-četovacím-systémům">Jaké výhody má Delta Chat vzhledem k ostatním četovacím systémům?</a></li>
|
<li><a href="#jaké-výhody-má-delta-chat-vzhledem-k-ostatním-četovacím-systémům">Jaké výhody má Delta Chat vzhledem k ostatním četovacím systémům?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#jaké-zprávy-delta-chat-zobrazuje">Jaké zprávy Delta Chat zobrazuje?</a></li>
|
<li><a href="#jaké-zprávy-delta-chat-zobrazuje">Jaké zprávy Delta Chat zobrazuje?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#podporuje-delta-chat-obrázky-videa-a-jiné-přílohy">Podporuje Delta Chat obrázky, videa a jiné přílohy?</a></li>
|
<li><a href="#podporuje-delta-chat-obrázky-videa-a-jiné-přílohy">Podporuje Delta Chat obrázky, videa a jiné přílohy?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#kdo-uvidí-můj-profilový-obrázek">Kdo uvidí můj profilový obrázek?</a></li>
|
<li><a href="#kdo-uvidí-můj-profilový-obrázek">Kdo uvidí můj profilový obrázek?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#umí-delta-chat-pracovat-s-e-maily-v-html">Umí Delta Chat pracovat s e-maily v HTML?</a></li>
|
<li><a href="#umí-delta-chat-pracovat-s-e-maily-v-html">Umí Delta Chat pracovat s e-maily v HTML?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#proč-musím-delta-chatu-zadat-mé-e-mailové-heslo-je-to-bezpečné">Proč musím Delta Chatu zadat mé e-mailové heslo? Je to bezpečné?</a></li>
|
<li><a href="#proč-musím-delta-chatu-zadat-mé-e-mailové-heslo-je-to-bezpečné">Proč musím Delta Chatu zadat mé e-mailové heslo? Je to bezpečné?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#jaká-oprávnění-delta-chat-potřebuje">Jaká oprávnění Delta Chat potřebuje?</a></li>
|
<li><a href="#jaká-oprávnění-delta-chat-potřebuje">Jaká oprávnění Delta Chat potřebuje?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#skupiny">Skupiny</a>
|
<li><a href="#skupiny">Skupiny</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#vytvoření-skupiny">Vytvoření skupiny</a></li>
|
<li><a href="#vytvoření-skupiny">Vytvoření skupiny</a></li>
|
||||||
<li><a href="#přidat-členy-skupiny">Přidat členy skupiny</a></li>
|
<li><a href="#přidat-členy-skupiny">Přidat členy skupiny</a></li>
|
||||||
<li><a href="#co-je-ověřená-skupina-proč-je-jen-na-zkoušku">Co je ověřená skupina? Proč je jen na zkoušku?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#kdyź-se-nedopatřením-odstraníš">Kdyź se nedopatřením odstraníš.</a></li>
|
<li><a href="#kdyź-se-nedopatřením-odstraníš">Kdyź se nedopatřením odstraníš.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#nechci-již-přijímat-zprávy-ze-skupiny">Nechci již přijímat zprávy ze skupiny.</a></li>
|
<li><a href="#nechci-již-přijímat-zprávy-ze-skupiny">Nechci již přijímat zprávy ze skupiny.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
|
<li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Šifrování</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#podporuje-delta-chat-end-to-end-šifrování">Podporuje Delta Chat end-to-end šifrování?</a></li>
|
<li><a href="#podporuje-delta-chat-end-to-end-šifrování">Podporuje Delta Chat end-to-end šifrování?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#co-je-nutné-udělat-k-používání-end-to-end-šifrování">Co je nutné udělat k používání end-to-end šifrování?</a></li>
|
<li><a href="#co-je-nutné-udělat-k-používání-end-to-end-šifrování">Co je nutné udělat k používání end-to-end šifrování?</a></li>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#lze-delta-chat-používat-souběžně-na-více-zařízeních">Lze Delta Chat používat souběžně na více zařízeních?</a></li>
|
<li><a href="#lze-delta-chat-používat-souběžně-na-více-zařízeních">Lze Delta Chat používat souběžně na více zařízeních?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#je-v-plánu-vytvořit-webovou-verzi-delta-chatu">Je v plánu vytvořit webovou verzi Delta Chatu?</a></li>
|
<li><a href="#je-v-plánu-vytvořit-webovou-verzi-delta-chatu">Je v plánu vytvořit webovou verzi Delta Chatu?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#proč-můžu-zvolit-nesledovat-složku-příchozí">Proč můžu zvolit nesledovat složku Příchozí?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#k-čemu-je-dobré-nastavení-posílat-si-kopii">K čemu je dobré nastavení “Posílat si kopii”?</a></li>
|
<li><a href="#k-čemu-je-dobré-nastavení-posílat-si-kopii">K čemu je dobré nastavení “Posílat si kopii”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#proč-můžu-nastavit-sledování-složky-odeslané">Proč můžu nastavit sledování složky Odeslané?</a></li>
|
<li><a href="#proč-můžu-nastavit-sledování-složky-odeslané">Proč můžu nastavit sledování složky Odeslané?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#proč-mohu-zvolit-nesledovat-složku-deltachat">Proč mohu zvolit nesledovat složku DeltaChat?</a></li>
|
<li><a href="#proč-mohu-zvolit-nesledovat-složku-deltachat">Proč mohu zvolit nesledovat složku DeltaChat?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#co-je-ověřená-skupina-proč-je-jen-na-zkoušku">Co je ověřená skupina? Proč je jen na zkoušku?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#různé">Různé</a>
|
<li><a href="#různé">Různé</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#pracuje-delta-chat-s-mým-poskytovatelem-e-mailu">Pracuje Delta Chat s <em>mým</em> poskytovatelem e-mailu?</a></li>
|
<li><a href="#pracuje-delta-chat-s-mým-poskytovatelem-e-mailu">Pracuje Delta Chat s <em>mým</em> poskytovatelem e-mailu?</a></li>
|
||||||
|
@ -119,15 +139,47 @@ kdy všichi používají stejný mail server.</li>
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat samočinně ukazuje:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Zprávy od kontaktů ve tvém <strong>adresáři</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Zprávy od uživatelů <strong>kontaktovaných tebou</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Odpovědi</strong> na zprávy zaslané tebou.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Ostatní zprávy se neobjeví samočinně, a jsou k nalezení v <strong>Výzvy ke spojení</strong>. Otamtud je možné odpovědí začít hovor.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="podporuje-delta-chat-obrázky-videa-a-jiné-přílohy">
|
<h3 id="podporuje-delta-chat-obrázky-videa-a-jiné-přílohy">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,6 +334,34 @@ At the very bottom of the chat list, in the menu or via search, you can still ac
|
||||||
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
||||||
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="skupiny">
|
<h2 id="skupiny">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,34 +397,6 @@ to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile
|
||||||
<li>K přidání a mazání členů, klikněte v hovoru na název skupiny..</li>
|
<li>K přidání a mazání členů, klikněte v hovoru na název skupiny..</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="co-je-ověřená-skupina-proč-je-jen-na-zkoušku">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Co je ověřená skupina? Proč je jen na zkoušku? <a href="#co-je-ověřená-skupina-proč-je-jen-na-zkoušku" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Ověřená skupina je hovor zaručující jejím členům ochranu proti útočníkům.
|
|
||||||
Všechny zprávy chrání end-to-end šifrování, a členové se mohou připojit
|
|
||||||
ofocením Zvacího QR kódu.. Všichni členové jsou tak propojeni posloupností
|
|
||||||
pozvánek, které zaručují důsledné šifrování proti útokům na síti nebo
|
|
||||||
od poskytovatele. Více o R&D této funkce je na:
|
|
||||||
<a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a></p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Od prosince 2019, zůstává “ověřená skupina” jen pokusnou funkcí.
|
|
||||||
Je průběžně zdokonalována, a od uvedení v roce 2018 bylo odstraněno
|
|
||||||
mnoho chyb. Nicméně zejména u velkých skupin se můžou objevit
|
|
||||||
nesrovnalosti a zprávy se jeví nečitelně. V roce 2020 probíhá
|
|
||||||
bezpečnostní rozbor a je uvedeno několik nových vylepšení protokolů
|
|
||||||
pro QR-připojení.
|
|
||||||
Je šance, že se u této funkce brzy zbavíme označení “pokusné”.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="kdyź-se-nedopatřením-odstraníš">
|
<h3 id="kdyź-se-nedopatřením-odstraníš">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -393,12 +445,51 @@ reported back to having received the message.</li>
|
||||||
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
||||||
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
||||||
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Šifrování <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -629,7 +720,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Ano. Nejlépe zasláním Nastavení Autocryptu ze zařízení s daným klíčem. V nastavení dané aplikace najdi funkci ve smyslu <strong>Spusť přenos nastavení Autocryptu</strong> a následuj popisovaný postup.</p>
|
<p>Ano. Nejlépe zasláním Nastavení Autocryptu ze zařízení s daným klíčem. V nastavení dané aplikace najdi funkci ve smyslu <strong>Spusť přenos nastavení Autocryptu</strong> a následuj popisovaný postup.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Případně je možné zavést klíče ručně přes “Nastavení” nebo “Pokročilé nastavení” a pak vybráním funkce “Importuj tajné klíče”. Upozornění: Ujisti se, že klíč není chráněn heslem, nebo že jsi heslo předem odstranili.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -691,15 +782,21 @@ ohledně Autocryptu a pEp je na
|
||||||
<p>Ano. K souběžnému používání <strong>stejného účtu</strong> na různých zařízeních proveď zálohu na původním zařízení a nahraj ji na ndruhém.</p>
|
<p>Ano. K souběžnému používání <strong>stejného účtu</strong> na různých zařízeních proveď zálohu na původním zařízení a nahraj ji na ndruhém.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Na původním přístroji jdi do “Nastavení” nebo “Nastavení / Hovory a multimedia” a
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
pak do “Záloha”. Zadej svůj PIN, vzor, nebo heslo. Pak stiskni “Proveď zálohu”.
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
Tím se soubor se zálohou uloží v přístroji. Nyní musíš soubor se zálohou nějakým
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
způsobem přenést na jiné zařízení.</li>
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
<li>Na novém zařízení, na obrazovce s přihlášením, zvol místo přihlášování k e-mailu
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
“Nahrát zálohu”. Po nahrání zálohy budou na novém zařízení zavedeny
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
všechny hovory, šifrovací klíče a multimedia ve stejném stavu jako na původním zařízení.</li>
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
<li>Takto synchronizovaná zařízení lze nadále používat souběžně k odesílání i přijímání
|
<ul>
|
||||||
end-to-end šifrováných zpráv s tvými kontakty..</li>
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="je-v-plánu-vytvořit-webovou-verzi-delta-chatu">
|
<h3 id="je-v-plánu-vytvořit-webovou-verzi-delta-chatu">
|
||||||
|
@ -720,28 +817,6 @@ přenosnou verzi pro Windows nebo AppImage pro Linux.
|
||||||
Všechny softwarové balíčky jsou na <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
Všechny softwarové balíčky jsou na <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="proč-můžu-zvolit-nesledovat-složku-příchozí">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Proč můžu zvolit nesledovat složku Příchozí? <a href="#proč-můžu-zvolit-nesledovat-složku-příchozí" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Toto je pokusné nastavení pro některé uživatele, kteří používají vlastní pravidla
|
|
||||||
pro třídění e-mailu na serveru. Ne všichni poskytovatelé toto nabízí, ale někteří
|
|
||||||
umožňují samočinně přesouvat všechny e-maily s hlavičkou “Chat-Version” do složky
|
|
||||||
DeltaChat. To je něco co za běžných okolností dělá Delta Chat sám.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Vypnout sledování složky Příchozí má smysl pokud máte obojí:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>zapnuté pravidlo na serveru, které přesouvá zprávy s hlavičkou Chat-Version do složky DeltaChat, a</li>
|
|
||||||
<li>nastaveno “Zobrazuj běžné e-maily” na “Ne, pouze hovory”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>V takovém případě Delta Chat nemusí sledovat složku Příchozí.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="k-čemu-je-dobré-nastavení-posílat-si-kopii">
|
<h3 id="k-čemu-je-dobré-nastavení-posílat-si-kopii">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -791,6 +866,251 @@ složku Příchozí / Inbox pro všechny zprávy i místo složky DeltaChat. Pok
|
||||||
“Sleduj složku DeltaChat”, zruš také “přesouvat zprávy do složky DeltaChat”. Jinak
|
“Sleduj složku DeltaChat”, zruš také “přesouvat zprávy do složky DeltaChat”. Jinak
|
||||||
hrozí, že mazání zpráv či nastavení na několika zařízeních nebude správně fungovat.</p>
|
hrozí, že mazání zpráv či nastavení na několika zařízeních nebude správně fungovat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="co-je-ověřená-skupina-proč-je-jen-na-zkoušku">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Co je ověřená skupina? Proč je jen na zkoušku? <a href="#co-je-ověřená-skupina-proč-je-jen-na-zkoušku" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Ověřená skupina je hovor zaručující jejím členům ochranu proti útočníkům.
|
||||||
|
Všechny zprávy chrání end-to-end šifrování, a členové se mohou připojit
|
||||||
|
ofocením Zvacího QR kódu.. Všichni členové jsou tak propojeni posloupností
|
||||||
|
pozvánek, které zaručují důsledné šifrování proti útokům na síti nebo
|
||||||
|
od poskytovatele. Více o R&D této funkce je na:
|
||||||
|
<a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a></p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Toto je pokusné nastavení pro některé uživatele, kteří používají vlastní pravidla
|
||||||
|
pro třídění e-mailu na serveru. Ne všichni poskytovatelé toto nabízí, ale někteří
|
||||||
|
umožňují samočinně přesouvat všechny e-maily s hlavičkou “Chat-Version” do složky
|
||||||
|
DeltaChat. To je něco co za běžných okolností dělá Delta Chat sám.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>zapnuté pravidlo na serveru, které přesouvá zprávy s hlavičkou Chat-Version do složky DeltaChat, a</li>
|
||||||
|
<li>nastaveno “Zobrazuj běžné e-maily” na “Ne, pouze hovory”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="různé">
|
<h2 id="různé">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#wie-finde-ich-leute-mit-denen-ich-chatten-kann">Wie finde ich Leute, mit denen ich chatten kann?</a></li>
|
<li><a href="#wie-finde-ich-leute-mit-denen-ich-chatten-kann">Wie finde ich Leute, mit denen ich chatten kann?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#welche-vorteile-hat-delta-chat-gegenüber-anderen-messengern">Welche Vorteile hat Delta Chat gegenüber anderen Messengern?</a></li>
|
<li><a href="#welche-vorteile-hat-delta-chat-gegenüber-anderen-messengern">Welche Vorteile hat Delta Chat gegenüber anderen Messengern?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#welche-nachrichten-erscheinen-in-delta-chat">Welche Nachrichten erscheinen in Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#welche-nachrichten-erscheinen-in-delta-chat">Welche Nachrichten erscheinen in Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#unterstützt-delta-chat-bilder-videos-und-dateianhänge">Unterstützt Delta Chat Bilder, Videos und Dateianhänge?</a></li>
|
<li><a href="#unterstützt-delta-chat-bilder-videos-und-dateianhänge">Unterstützt Delta Chat Bilder, Videos und Dateianhänge?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#wer-sieht-mein-profilbild">Wer sieht mein Profilbild?</a></li>
|
<li><a href="#wer-sieht-mein-profilbild">Wer sieht mein Profilbild?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#unterstützt-delta-chat-html-e-mails">Unterstützt Delta Chat HTML-E-Mails?</a></li>
|
<li><a href="#unterstützt-delta-chat-html-e-mails">Unterstützt Delta Chat HTML-E-Mails?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#weshalb-muss-ich-mein-e-mail-kennwort-in-delta-chat-eingeben-ist-das-sicher">Weshalb muss ich mein E-Mail-Kennwort in Delta Chat eingeben? Ist das sicher?</a></li>
|
<li><a href="#weshalb-muss-ich-mein-e-mail-kennwort-in-delta-chat-eingeben-ist-das-sicher">Weshalb muss ich mein E-Mail-Kennwort in Delta Chat eingeben? Ist das sicher?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#welche-app-berechtigungen-benötigt-delta-chat">Welche App-Berechtigungen benötigt Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#welche-app-berechtigungen-benötigt-delta-chat">Welche App-Berechtigungen benötigt Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#was-bedeutet-anheften-stummschalten-archivieren">Was bedeutet Anheften, Stummschalten, Archivieren?</a></li>
|
<li><a href="#was-bedeutet-anheften-stummschalten-archivieren">Was bedeutet Anheften, Stummschalten, Archivieren?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#gruppen">Gruppen</a>
|
<li><a href="#gruppen">Gruppen</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#eine-gruppe-anlegen">Eine Gruppe anlegen</a></li>
|
<li><a href="#eine-gruppe-anlegen">Eine Gruppe anlegen</a></li>
|
||||||
<li><a href="#mitglieder-zu-einer-gruppe-hinzufügen">Mitglieder zu einer Gruppe hinzufügen</a></li>
|
<li><a href="#mitglieder-zu-einer-gruppe-hinzufügen">Mitglieder zu einer Gruppe hinzufügen</a></li>
|
||||||
<li><a href="#was-ist-eine-verifizierte-gruppe-weshalb-ist-das-experimentell">Was ist eine verifizierte Gruppe? Weshalb ist das experimentell?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#ich-habe-mich-selbst-versehentlich-gelöscht">Ich habe mich selbst versehentlich gelöscht.</a></li>
|
<li><a href="#ich-habe-mich-selbst-versehentlich-gelöscht">Ich habe mich selbst versehentlich gelöscht.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#ich-möchte-keine-nachrichten-einer-gruppe-mehr-empfangen">Ich möchte keine Nachrichten einer Gruppe mehr empfangen.</a></li>
|
<li><a href="#ich-möchte-keine-nachrichten-einer-gruppe-mehr-empfangen">Ich möchte keine Nachrichten einer Gruppe mehr empfangen.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#was-bedeuten-die-häkchen-neben-den-ausgehenden-nachrichten">Was bedeuten die Häkchen neben den ausgehenden Nachrichten?</a></li>
|
<li><a href="#was-bedeuten-die-häkchen-neben-den-ausgehenden-nachrichten">Was bedeuten die Häkchen neben den ausgehenden Nachrichten?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Verschlüsselung</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#unterstützt-delta-chat-eine-ende-zu-ende-verschlüsselung">Unterstützt Delta Chat eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung?</a></li>
|
<li><a href="#unterstützt-delta-chat-eine-ende-zu-ende-verschlüsselung">Unterstützt Delta Chat eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#was-muss-ich-tun-um-die-ende-zu-ende-verschlüsselung-zu-aktivieren">Was muss ich tun, um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu aktivieren?</a></li>
|
<li><a href="#was-muss-ich-tun-um-die-ende-zu-ende-verschlüsselung-zu-aktivieren">Was muss ich tun, um die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu aktivieren?</a></li>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#kann-ich-delta-chat-auf-mehreren-geräten-zur-selben-zeit-verwenden">Kann ich Delta Chat auf mehreren Geräten zur selben Zeit verwenden?</a></li>
|
<li><a href="#kann-ich-delta-chat-auf-mehreren-geräten-zur-selben-zeit-verwenden">Kann ich Delta Chat auf mehreren Geräten zur selben Zeit verwenden?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#gibt-es-pläne-für-eine-delta-chat-web-anwendung">Gibt es Pläne für eine Delta Chat Web-Anwendung?</a></li>
|
<li><a href="#gibt-es-pläne-für-eine-delta-chat-web-anwendung">Gibt es Pläne für eine Delta Chat Web-Anwendung?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#warum-kann-ich-posteingang-beobachten-ausschalten">Warum kann ich “Posteingang beobachten” ausschalten?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#was-macht-die-option-kopie-an-mich-selbst-senden">Was macht die Option “Kopie an mich selbst senden”?</a></li>
|
<li><a href="#was-macht-die-option-kopie-an-mich-selbst-senden">Was macht die Option “Kopie an mich selbst senden”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#warum-gibt-es-die-funktion-gesendet-ordner-beobachten">Warum gibt es die Funktion “Gesendet-Ordner beobachten”?</a></li>
|
<li><a href="#warum-gibt-es-die-funktion-gesendet-ordner-beobachten">Warum gibt es die Funktion “Gesendet-Ordner beobachten”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#warum-kann-ich-deltachat-ordner-beobachten-ausschalten">Warum kann ich “DeltaChat-Ordner beobachten” ausschalten?</a></li>
|
<li><a href="#warum-kann-ich-deltachat-ordner-beobachten-ausschalten">Warum kann ich “DeltaChat-Ordner beobachten” ausschalten?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#was-ist-eine-verifizierte-gruppe-weshalb-ist-das-experimentell">Was ist eine verifizierte Gruppe? Weshalb ist das experimentell?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#verschiedenes">Verschiedenes</a>
|
<li><a href="#verschiedenes">Verschiedenes</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#funktioniert-delta-chat-mit-meinem-e-mail-anbieter">Funktioniert Delta Chat mit <em>meinem</em> E-Mail-Anbieter?</a></li>
|
<li><a href="#funktioniert-delta-chat-mit-meinem-e-mail-anbieter">Funktioniert Delta Chat mit <em>meinem</em> E-Mail-Anbieter?</a></li>
|
||||||
|
@ -116,15 +136,47 @@ zu anderen Instant-Messengern muss der/die EmpfängerIn nicht Delta Chat install
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat zeigt automatisch:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Nachrichten von Kontakten aus Ihrem <strong>Adressbuch</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Nachrichten von Kontakten, <strong>die von Ihnen kontaktiert wurden</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Antworten</strong> auf von Ihnen gesendete Nachrichten</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Andere Nachrichten werden nicht automatisch angezeigt; diese sind unter <strong>Kontaktanfragen</strong> zu finden. Wenn gewünscht, kann ein neuer Chat von dort gestartet werden.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="unterstützt-delta-chat-bilder-videos-und-dateianhänge">
|
<h3 id="unterstützt-delta-chat-bilder-videos-und-dateianhänge">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -266,6 +318,34 @@ zu anderen Instant-Messengern muss der/die EmpfängerIn nicht Delta Chat install
|
||||||
|
|
||||||
<p>Zum Archivieren oder Anheften, tippen Sie lange auf den Chat (Android), verwenden Sie das Chatmenü (Android/Desktop) oder wischen Sie nach links (iOS); zum Stummschalten, verwenden Sie das Chatmenü (Android/Desktop) oder das Chatprofil (iOS).</p>
|
<p>Zum Archivieren oder Anheften, tippen Sie lange auf den Chat (Android), verwenden Sie das Chatmenü (Android/Desktop) oder wischen Sie nach links (iOS); zum Stummschalten, verwenden Sie das Chatmenü (Android/Desktop) oder das Chatprofil (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="gruppen">
|
<h2 id="gruppen">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -301,25 +381,6 @@ zu anderen Instant-Messengern muss der/die EmpfängerIn nicht Delta Chat install
|
||||||
<li>Um die Mitglieder zu verwalten, einfach in der Gruppe auf den Gruppennamen klicken.</li>
|
<li>Um die Mitglieder zu verwalten, einfach in der Gruppe auf den Gruppennamen klicken.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="was-ist-eine-verifizierte-gruppe-weshalb-ist-das-experimentell">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Was ist eine verifizierte Gruppe? Weshalb ist das experimentell? <a href="#was-ist-eine-verifizierte-gruppe-weshalb-ist-das-experimentell" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Eine verifizierte Gruppe ist ein Chat, der Sicherheit vor einem aktiven Angreifer garantiert. Alle Nachrichten in einer verifizierten Gruppe sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und Gruppenmitglieder können durch Scannen eines “QR-Einladungscodes” beitreten. Alle Gruppenmitglieder sind deshalb durch eine Kette von Einladungen miteinander verbunden, welche kryptografische Konsistenz gegen aktive Netzwerk- oder Anbieterangriffe garantiert.
|
|
||||||
Siehe <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> für Forschung und Entwicklung hinter dieser Funktion.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Seit Dezember 2019 gibt es “verifizierte Gruppe” als experimentelles Feature.
|
|
||||||
Es wird kontinuierlich verbessert und viele Fehler wurden seit der ursprünglichen Einführung in 2018 behoben. Allerdings gibt es immer noch Fälle, besonders in großen Gruppen, bei denen es zu Inkonsistenzen kommen kann oder Nachrichten unleserlich werden. Anfang 2020 wird es eine Sicherheitsüberprüfung geben und es finden einige neue Entwicklungen rund um QR-Beitrittsprotokolle statt. Die Chancen, dass wir das Etikett “experimentell” in nicht all zu ferner Zukunft entfernen können, stehen gut.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="ich-habe-mich-selbst-versehentlich-gelöscht">
|
<h3 id="ich-habe-mich-selbst-versehentlich-gelöscht">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -366,10 +427,49 @@ Wenn Sie der Gruppe später erneut beitreten möchten, bitten Sie ein anderes Gr
|
||||||
<li>Umgekehrt bedeuten zwei Häkchen nicht automatisch, dass ein Mensch die Nachricht gelesen oder verstanden hat ;)</li>
|
<li>Umgekehrt bedeuten zwei Häkchen nicht automatisch, dass ein Mensch die Nachricht gelesen oder verstanden hat ;)</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Verschlüsselung <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -566,8 +666,7 @@ Bei normalen 1:1 Chats ist das Hauptproblem, wie andere Mail-Programme, die wom
|
||||||
<p>Ja. Der beste Weg ist, von der anderen E-Mail-Anwendung aus eine <em>Autocrypt Setup-Nachricht</em> zu versenden. Suchen Sie eine solche Option in den Einstellungen der anderen Anwendung, z.B. unter “Autocrypt Setup Transfer starten”, und folgen Sie den dort angezeigten Hinweisen.</p>
|
<p>Ja. Der beste Weg ist, von der anderen E-Mail-Anwendung aus eine <em>Autocrypt Setup-Nachricht</em> zu versenden. Suchen Sie eine solche Option in den Einstellungen der anderen Anwendung, z.B. unter “Autocrypt Setup Transfer starten”, und folgen Sie den dort angezeigten Hinweisen.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Alternativ können Sie den Schlüssel manuell unter “Einstellungen” bzw. “Erweiterte Einstellungen” und dann “Importiere geheime Schlüssel” importieren.
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
Achtung: Der private Schlüssel darf <em>nicht</em> mit einem Passwort geschützt sein bzw. dieses muss zuvor entfernt werden.</p>
|
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Wenn Sie keinen Schlüssel besitzen oder nicht einmal wissen, dass Sie einen benötigen - keine Sorge: Delta Chat erstellt einen Schlüssel, wenn er benötigt wird. Sie müssen nichts weiter tun.</p>
|
<p>Wenn Sie keinen Schlüssel besitzen oder nicht einmal wissen, dass Sie einen benötigen - keine Sorge: Delta Chat erstellt einen Schlüssel, wenn er benötigt wird. Sie müssen nichts weiter tun.</p>
|
||||||
|
@ -631,9 +730,21 @@ Für andere Programme können Sie online eine Lösung finden.</p>
|
||||||
<p>Möchten Sie einen Account auf verschiedenen Geräten nutzen, müssen Sie in Delta Chat auf dem “alten” Gerät ein Backup erstellen und dieses auf dem neuen Gerät importieren:</p>
|
<p>Möchten Sie einen Account auf verschiedenen Geräten nutzen, müssen Sie in Delta Chat auf dem “alten” Gerät ein Backup erstellen und dieses auf dem neuen Gerät importieren:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Wählen Sie auf dem alten Gerät “Einstellungen” bzw. “Einstellungen / Chats und Medien” und danach “Backup”. Geben Sie Ihr(e) Entsperrungs-PIN, -Muster oder -Passwort ein. Klicken Sie dann auf “Backup starten”. Die Backup-Datei wird auf Ihrem Gerät gespeichert. Nun übertragen Sie die Datei auf Ihr neues Gerät.</li>
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
<li>Rufen Sie auf Ihrem neuen Gerät Delta Chat auf und wählen Sie nun auf dem Startbildschirm “Backup importieren”, anstatt sich mit Ihrer E-Mail-Adresse einzuloggen. Ihre Chat-Konversationen, Schlüssel und Medien werden nun auf das neue Gerät kopiert.</li>
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
<li>Die Geräte sind nun synchronisiert und Sie können beide für das Senden und Empfangen von Ende-zu-Ende verschlüsselten Nachrichten mit Ihren Chat-Kontakten nutzen.</li>
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="gibt-es-pläne-für-eine-delta-chat-web-anwendung">
|
<h3 id="gibt-es-pläne-für-eine-delta-chat-web-anwendung">
|
||||||
|
@ -650,25 +761,6 @@ Für andere Programme können Sie online eine Lösung finden.</p>
|
||||||
<li>Sollten Sie einen Web-Client benötigen, weil Sie auf Ihrem Arbeitsrechner keine Software installieren dürfen, können Sie den Windows Desktop-Client bzw. Applmage für Linux nutzen. Sie finden diese unter <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<li>Sollten Sie einen Web-Client benötigen, weil Sie auf Ihrem Arbeitsrechner keine Software installieren dürfen, können Sie den Windows Desktop-Client bzw. Applmage für Linux nutzen. Sie finden diese unter <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="warum-kann-ich-posteingang-beobachten-ausschalten">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Warum kann ich “Posteingang beobachten” ausschalten? <a href="#warum-kann-ich-posteingang-beobachten-ausschalten" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Dies ist eine experimentelle Einstellung für BenutzerInnen, die serverseitige Regeln verwenden möchten. Dies wird nicht von allen Providern unterstützt, aber bei einigen können Sie Nachrichten mit einem “Chat-Version”-Header vom Server in den DeltaChat-Ordner verschieben. Normalerweise wird dies von der Delta Chat-App erledigt.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>“Posteingang beobachten” auszuschalten ist sinnvoll, wenn die folgenden beiden Punkte erfüllt sind:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>es existiert eine serverseitige Regel, Nachrichten mit einem Chat-Version-Header in den DeltaChat-Ordner zu kopieren</li>
|
|
||||||
<li>“Normale E-Mails anzeigen” ist auf “Nein, nur Chats” gesetzt</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>In diesem Fall muss Delta Chat den Posteingang nicht beobachten.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="was-macht-die-option-kopie-an-mich-selbst-senden">
|
<h3 id="was-macht-die-option-kopie-an-mich-selbst-senden">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -705,6 +797,244 @@ Für andere Programme können Sie online eine Lösung finden.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Einige BenutzerInnen verwenden Delta Chat als reguläres E-Mail-Programm und möchten lieber den Posteingang anstatt des DeltaChat-Ordners verwenden. Wenn Sie “DeltaChat-Ordner beobachten” ausschalten, sollten Sie auch “Autom. Verschieben in den DeltaChat-Ordner” ausschalten. Andernfalls funktioniert die Verwendung auf mehreren Geräten möglicherweise nicht richtig.</p>
|
<p>Einige BenutzerInnen verwenden Delta Chat als reguläres E-Mail-Programm und möchten lieber den Posteingang anstatt des DeltaChat-Ordners verwenden. Wenn Sie “DeltaChat-Ordner beobachten” ausschalten, sollten Sie auch “Autom. Verschieben in den DeltaChat-Ordner” ausschalten. Andernfalls funktioniert die Verwendung auf mehreren Geräten möglicherweise nicht richtig.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="was-ist-eine-verifizierte-gruppe-weshalb-ist-das-experimentell">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Was ist eine verifizierte Gruppe? Weshalb ist das experimentell? <a href="#was-ist-eine-verifizierte-gruppe-weshalb-ist-das-experimentell" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Eine verifizierte Gruppe ist ein Chat, der Sicherheit vor einem aktiven Angreifer garantiert. Alle Nachrichten in einer verifizierten Gruppe sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und Gruppenmitglieder können durch Scannen eines “QR-Einladungscodes” beitreten. Alle Gruppenmitglieder sind deshalb durch eine Kette von Einladungen miteinander verbunden, welche kryptografische Konsistenz gegen aktive Netzwerk- oder Anbieterangriffe garantiert.
|
||||||
|
Siehe <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> für Forschung und Entwicklung hinter dieser Funktion.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Dies ist eine experimentelle Einstellung für BenutzerInnen, die serverseitige Regeln verwenden möchten. Dies wird nicht von allen Providern unterstützt, aber bei einigen können Sie Nachrichten mit einem “Chat-Version”-Header vom Server in den DeltaChat-Ordner verschieben. Normalerweise wird dies von der Delta Chat-App erledigt.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>es existiert eine serverseitige Regel, Nachrichten mit einem Chat-Version-Header in den DeltaChat-Ordner zu kopieren</li>
|
||||||
|
<li>“Normale E-Mails anzeigen” ist auf “Nein, nur Chats” gesetzt</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="verschiedenes">
|
<h2 id="verschiedenes">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,22 +5,25 @@
|
||||||
<li><a href="#how-can-i-find-people-to-chat-with">How can I find people to chat with?</a></li>
|
<li><a href="#how-can-i-find-people-to-chat-with">How can I find people to chat with?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-are-the-advantages-of-delta-chat-compared-to-other-messengers">What are the advantages of Delta Chat compared to other messengers?</a></li>
|
<li><a href="#what-are-the-advantages-of-delta-chat-compared-to-other-messengers">What are the advantages of Delta Chat compared to other messengers?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#which-messages-do-appear-in-delta-chat">Which messages do appear in Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#which-messages-do-appear-in-delta-chat">Which messages do appear in Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#does-delta-chat-support-images-videos-and-other-attachments">Does Delta Chat support images, videos and other attachments?</a></li>
|
<li><a href="#does-delta-chat-support-images-videos-and-other-attachments">Does Delta Chat support images, videos and other attachments?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#who-sees-my-profile-picture">Who sees my profile picture?</a></li>
|
<li><a href="#who-sees-my-profile-picture">Who sees my profile picture?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#does-delta-chat-support-html-e-mails">Does Delta Chat support HTML e-mails?</a></li>
|
<li><a href="#does-delta-chat-support-html-e-mails">Does Delta Chat support HTML e-mails?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#why-do-i-have-to-enter-my-e-mail-password-into-delta-chat-is-this-secure">Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure?</a></li>
|
<li><a href="#why-do-i-have-to-enter-my-e-mail-password-into-delta-chat-is-this-secure">Why do I have to enter my E-Mail password into Delta Chat? Is this secure?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#which-permissions-does-delta-chat-need">Which permissions does Delta Chat need?</a></li>
|
<li><a href="#which-permissions-does-delta-chat-need">Which permissions does Delta Chat need?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#groups">Groups</a>
|
<li><a href="#groups">Groups</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#creation-of-a-group">Creation of a group</a></li>
|
<li><a href="#creation-of-a-group">Creation of a group</a></li>
|
||||||
<li><a href="#add-members-to-a-group">Add members to a group</a></li>
|
<li><a href="#add-members-to-a-group">Add members to a group</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">What is a verified group? Why is it experimental?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#i-have-deleted-myself-by-accident">I have deleted myself by accident.</a></li>
|
<li><a href="#i-have-deleted-myself-by-accident">I have deleted myself by accident.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#i-do-not-want-to-receive-the-messages-of-a-group-any-longer">I do not want to receive the messages of a group any longer.</a></li>
|
<li><a href="#i-do-not-want-to-receive-the-messages-of-a-group-any-longer">I do not want to receive the messages of a group any longer.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
|
<li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#can-i-use-delta-chat-on-multiple-devices-at-the-same-time">Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time?</a></li>
|
<li><a href="#can-i-use-delta-chat-on-multiple-devices-at-the-same-time">Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#are-there-any-plans-for-introducing-a-delta-chat-web-client">Are there any plans for introducing a Delta Chat Web Client?</a></li>
|
<li><a href="#are-there-any-plans-for-introducing-a-delta-chat-web-client">Are there any plans for introducing a Delta Chat Web Client?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#why-can-i-choose-not-to-watch-the-inbox">Why can I choose not to watch the Inbox?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#what-is-the-send-copy-to-self-setting-good-for">What is the “Send Copy to Self” setting good for?</a></li>
|
<li><a href="#what-is-the-send-copy-to-self-setting-good-for">What is the “Send Copy to Self” setting good for?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#why-can-i-choose-to-watch-the-sent-folder">Why can I choose to watch the “Sent” folder?</a></li>
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-watch-the-sent-folder">Why can I choose to watch the “Sent” folder?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#why-can-i-choose-not-to-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose not to watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
<li><a href="#why-can-i-choose-not-to-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose not to watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">What is a verified group? Why is it experimental?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#miscellaneous">Miscellaneous</a>
|
<li><a href="#miscellaneous">Miscellaneous</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#does-delta-chat-work-with-my-e-mail-provider">Does Delta Chat work with <em>my</em> e-mail-provider?</a></li>
|
<li><a href="#does-delta-chat-work-with-my-e-mail-provider">Does Delta Chat work with <em>my</em> e-mail-provider?</a></li>
|
||||||
|
@ -119,15 +139,47 @@ the same e-mail servers</li>
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat automatically shows:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Messages from contacts in your <strong>address book</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Messages from contacts <strong>contacted by you</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Replies</strong> to messages sent by you</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Other messages do not appear automatically, and are to be found in <strong>Contact requests</strong>. If desired a chat can be started from there.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="does-delta-chat-support-images-videos-and-other-attachments">
|
<h3 id="does-delta-chat-support-images-videos-and-other-attachments">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,6 +339,34 @@ At the very bottom of the chat list, in the menu or via search, you can still ac
|
||||||
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
||||||
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="groups">
|
<h2 id="groups">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -322,35 +402,6 @@ to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile
|
||||||
<li>To add or delete members, click on the group name in the chat.</li>
|
<li>To add or delete members, click on the group name in the chat.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
What is a verified group? Why is it experimental? <a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>A verified group is a chat that guarantees safety against an active
|
|
||||||
attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and
|
|
||||||
members can join by scanning a “QR invite code”. All members are thus
|
|
||||||
connected with each other through a chain of invites, which guarantee
|
|
||||||
cryptographic consistency against active network or provider attacks.
|
|
||||||
See <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
|
||||||
for the R&D behind this feature.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>As of Dec 2019, a “verified group” remains an experimental feature.
|
|
||||||
It is continuously improved and many bugs have been fixed since the
|
|
||||||
original introduction in 2018. However, there remain cases, especially
|
|
||||||
with large groups where inconsistencies can occur, or messages become
|
|
||||||
unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new
|
|
||||||
developments around qr-join protocols are taking place so chances
|
|
||||||
are we remove the “experimental” label not too far in the future.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="i-have-deleted-myself-by-accident">
|
<h3 id="i-have-deleted-myself-by-accident">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,6 +450,45 @@ reported back to having received the message.</li>
|
||||||
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
||||||
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
||||||
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
@ -640,7 +730,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like <strong>Start Autocrypt Setup Transfer</strong> in the settings of the other client and follow the instructions shown there.</p>
|
<p>Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like <strong>Start Autocrypt Setup Transfer</strong> in the settings of the other client and follow the instructions shown there.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings” or “Advanced settings” and then “Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -707,13 +797,19 @@ FAQ</a>.</li>
|
||||||
a backup from the old device, and import it into the new device:</p>
|
a backup from the old device, and import it into the new device:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>On the old device, go to “Settings” or “Settings / Chats and media” and then to “Backup”. Enter your
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
it to the other device somehow.</li>
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
keys, and media should be copied to the new device.</li>
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
@ -737,28 +833,6 @@ or the AppImage for Linux. You can find them on
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="why-can-i-choose-not-to-watch-the-inbox">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Why can I choose not to watch the Inbox? <a href="#why-can-i-choose-not-to-watch-the-inbox" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>This is an experimental setting for some people who are experimenting with
|
|
||||||
server-side rules. Not all providers support this, but with some you can move
|
|
||||||
all mails with a “Chat-Version” header to the DeltaChat folder. Normally, this
|
|
||||||
would be done by the Delta Chat app.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Watching the Inbox makes sense to turn off, if you have both:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>enabled a server-side rule to move all messages with Chat-Version header to the DeltaChat folder, and</li>
|
|
||||||
<li>have set the “Show classic emails” setting to “no, chats only”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="what-is-the-send-copy-to-self-setting-good-for">
|
<h3 id="what-is-the-send-copy-to-self-setting-good-for">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -809,6 +883,252 @@ folder for their mail, instead of the DeltaChat folder. If you disable “Watch
|
||||||
DeltaChat folder”, you should also disable “move chat messages to DeltaChat”.
|
DeltaChat folder”, you should also disable “move chat messages to DeltaChat”.
|
||||||
Otherwise, deleting messages or multi-device setups might not work properly.</p>
|
Otherwise, deleting messages or multi-device setups might not work properly.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What is a verified group? Why is it experimental? <a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>A verified group is a chat that guarantees safety against an active
|
||||||
|
attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and
|
||||||
|
members can join by scanning a “QR invite code”. All members are thus
|
||||||
|
connected with each other through a chain of invites, which guarantee
|
||||||
|
cryptographic consistency against active network or provider attacks.
|
||||||
|
See <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
||||||
|
for the R&D behind this feature.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>This is an experimental setting for some people who are experimenting with
|
||||||
|
server-side rules. Not all providers support this, but with some you can move
|
||||||
|
all mails with a “Chat-Version” header to the DeltaChat folder. Normally, this
|
||||||
|
would be done by the Delta Chat app.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>enabled a server-side rule to move all messages with Chat-Version header to the DeltaChat folder, and</li>
|
||||||
|
<li>have set the “Show classic emails” setting to “no, chats only”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="miscellaneous">
|
<h2 id="miscellaneous">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,22 +5,25 @@
|
||||||
<li><a href="#cómo-puedo-encontrar-personas-con-las-que-chatear">¿Cómo puedo encontrar personas con las que chatear?</a></li>
|
<li><a href="#cómo-puedo-encontrar-personas-con-las-que-chatear">¿Cómo puedo encontrar personas con las que chatear?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#cuáles-son-las-ventajas-de-delta-chat-comparado-con-otras-aplicaciones-de-mensajería">¿Cuáles son las ventajas de Delta Chat comparado con otras aplicaciones de mensajería?</a></li>
|
<li><a href="#cuáles-son-las-ventajas-de-delta-chat-comparado-con-otras-aplicaciones-de-mensajería">¿Cuáles son las ventajas de Delta Chat comparado con otras aplicaciones de mensajería?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#qué-mensajes-se-muestran-en-delta-chat">¿Qué mensajes se muestran en Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#qué-mensajes-se-muestran-en-delta-chat">¿Qué mensajes se muestran en Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-soporta-envío-de-imágenes-videos-documentos-y-otros-archivos">¿Delta Chat soporta envío de imágenes, videos, documentos y otros archivos?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-soporta-envío-de-imágenes-videos-documentos-y-otros-archivos">¿Delta Chat soporta envío de imágenes, videos, documentos y otros archivos?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#quién-ve-mi-foto-de-perfil">¿Quién ve mi foto de perfil?</a></li>
|
<li><a href="#quién-ve-mi-foto-de-perfil">¿Quién ve mi foto de perfil?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-soporta-mensajes-con-formato-html">¿Delta Chat soporta mensajes con formato HTML?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-soporta-mensajes-con-formato-html">¿Delta Chat soporta mensajes con formato HTML?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#por-qué-debo-ingresar-mi-contraseña-de-correo-electrónico-en-delta-chat-es-esto-seguro">¿Por qué debo ingresar mi contraseña de correo electrónico en Delta Chat? ¿Es esto seguro?</a></li>
|
<li><a href="#por-qué-debo-ingresar-mi-contraseña-de-correo-electrónico-en-delta-chat-es-esto-seguro">¿Por qué debo ingresar mi contraseña de correo electrónico en Delta Chat? ¿Es esto seguro?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#qué-permisos-necesita-delta-chat">¿Qué permisos necesita Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#qué-permisos-necesita-delta-chat">¿Qué permisos necesita Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#qué-significa-fijar-mutear-archivar">¿Qué significa fijar, mutear, archivar?</a></li>
|
<li><a href="#qué-significa-fijar-mutear-archivar">¿Qué significa fijar, mutear, archivar?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#grupos">Grupos</a></li>
|
<li><a href="#grupos">Grupos</a></li>
|
||||||
<li><a href="#creación-de-un-grupo">Creación de un grupo</a></li>
|
<li><a href="#creación-de-un-grupo">Creación de un grupo</a></li>
|
||||||
<li><a href="#agregar-miembros-a-un-grupo">Agregar miembros a un grupo</a></li>
|
<li><a href="#agregar-miembros-a-un-grupo">Agregar miembros a un grupo</a></li>
|
||||||
<li><a href="#qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental">¿Qué es un grupo verificado? ¿Por qué es experimental?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#me-he-eliminado-por-accidente">Me he eliminado por accidente.</a></li>
|
<li><a href="#me-he-eliminado-por-accidente">Me he eliminado por accidente.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#no-quiero-recibir-más-los-mensajes-de-un-grupo">No quiero recibir más los mensajes de un grupo.</a></li>
|
<li><a href="#no-quiero-recibir-más-los-mensajes-de-un-grupo">No quiero recibir más los mensajes de un grupo.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#qué-significan-las-marcas-que-se-muestran-junto-a-los-mensajes-salientes">¿Qué significan las marcas que se muestran junto a los mensajes salientes?</a></li>
|
<li><a href="#qué-significan-las-marcas-que-se-muestran-junto-a-los-mensajes-salientes">¿Qué significan las marcas que se muestran junto a los mensajes salientes?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Cifrado</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-permite-cifrado-de-extremo-a-extremo">¿Delta Chat permite cifrado de extremo a extremo?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-permite-cifrado-de-extremo-a-extremo">¿Delta Chat permite cifrado de extremo a extremo?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#qué-debo-hacer-para-activar-el-cifrado-de-extremo-a-extremo">¿Qué debo hacer para activar el cifrado de extremo a extremo?</a></li>
|
<li><a href="#qué-debo-hacer-para-activar-el-cifrado-de-extremo-a-extremo">¿Qué debo hacer para activar el cifrado de extremo a extremo?</a></li>
|
||||||
|
@ -40,12 +43,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#puedo-usar-delta-chat-en-varios-dispositivos-al-mismo-tiempo">¿Puedo usar Delta Chat en varios dispositivos al mismo tiempo?</a></li>
|
<li><a href="#puedo-usar-delta-chat-en-varios-dispositivos-al-mismo-tiempo">¿Puedo usar Delta Chat en varios dispositivos al mismo tiempo?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#tienen-planeado-crear-un-cliente-web-de-delta-chat">¿Tienen planeado crear un cliente web de Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#tienen-planeado-crear-un-cliente-web-de-delta-chat">¿Tienen planeado crear un cliente web de Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#por-qué-puedo-elegir-no-monitorear-la-bandeja-de-entrada">¿Por qué puedo elegir no monitorear la Bandeja de Entrada?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#para-qué-sirve-la-configuración-enviar-autocopia">¿Para qué sirve la configuración “Enviar autocopia”?</a></li>
|
<li><a href="#para-qué-sirve-la-configuración-enviar-autocopia">¿Para qué sirve la configuración “Enviar autocopia”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#por-qué-puedo-elegir-monitorear-la-carpeta-enviados">¿Por qué puedo elegir monitorear la carpeta “Enviados”?</a></li>
|
<li><a href="#por-qué-puedo-elegir-monitorear-la-carpeta-enviados">¿Por qué puedo elegir monitorear la carpeta “Enviados”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#por-qué-puedo-elegir-no-monitorear-la-carpeta-deltachat">¿Por qué puedo elegir no monitorear la carpeta DeltaChat?</a></li>
|
<li><a href="#por-qué-puedo-elegir-no-monitorear-la-carpeta-deltachat">¿Por qué puedo elegir no monitorear la carpeta DeltaChat?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental">¿Qué es un grupo verificado? ¿Por qué es experimental?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#miscelaneo">Miscelaneo</a>
|
<li><a href="#miscelaneo">Miscelaneo</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-funciona-con-mi-proveedor-de-correo-electrónico">¿Delta Chat funciona con <em>mi</em> proveedor de correo electrónico?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-funciona-con-mi-proveedor-de-correo-electrónico">¿Delta Chat funciona con <em>mi</em> proveedor de correo electrónico?</a></li>
|
||||||
|
@ -116,15 +136,47 @@ los mismos servidores de correo electrónico</li>
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat muestra automáticamente:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Mensajes de contactos en tu <strong>libreta de direcciones</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Mensajes de contactos <strong>contactados por ti</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Respuestas</strong> a mensajes enviados por ti</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Otros mensajes no aparecen automáticamente, y se pueden encontrar en <strong>Solicitudes de contacto</strong>. Si se desea el chat se puede iniciar desde allí</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="delta-chat-soporta-envío-de-imágenes-videos-documentos-y-otros-archivos">
|
<h3 id="delta-chat-soporta-envío-de-imágenes-videos-documentos-y-otros-archivos">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,6 +333,34 @@ Quedan al final del listado, en el menú o a través de la búsqueda, todavía p
|
||||||
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
||||||
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="grupos">
|
<h3 id="grupos">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -316,35 +396,6 @@ to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile
|
||||||
<li>Para añadir o eliminar miembros, haga clic en el nombre del grupo en la pantalla de chat.</li>
|
<li>Para añadir o eliminar miembros, haga clic en el nombre del grupo en la pantalla de chat.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
¿Qué es un grupo verificado? ¿Por qué es experimental? <a href="#qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>A verified group is a chat that guarantees safety against an active
|
|
||||||
attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and
|
|
||||||
members can join by scanning a “QR invite code”. All members are thus
|
|
||||||
connected with each other through a chain of invites, which guarantee
|
|
||||||
cryptographic consistency against active network or provider attacks.
|
|
||||||
See <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
|
||||||
for the R&D behind this feature.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>As of Dec 2019, a “verified group” remains an experimental feature.
|
|
||||||
It is continuously improved and many bugs have been fixed since the
|
|
||||||
original introduction in 2018. However, there remain cases, especially
|
|
||||||
with large groups where inconsistencies can occur, or messages become
|
|
||||||
unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new
|
|
||||||
developments around qr-join protocols are taking place so chances
|
|
||||||
are we remove the “experimental” label not too far in the future.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="me-he-eliminado-por-accidente">
|
<h3 id="me-he-eliminado-por-accidente">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -393,12 +444,51 @@ reported back to having received the message.</li>
|
||||||
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
||||||
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
||||||
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Cifrado <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -630,7 +720,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Si. La mejor manera es enviar un Mensaje de Configuración de Autocrypt desde el otro cliente de correo electrónico. Busca algo como <strong>Iniciar la Transferencia de la Configuración Autocrypt</strong> en la configuración del otro cliente y seguir las instrucciones que se muestren allí.</p>
|
<p>Si. La mejor manera es enviar un Mensaje de Configuración de Autocrypt desde el otro cliente de correo electrónico. Busca algo como <strong>Iniciar la Transferencia de la Configuración Autocrypt</strong> en la configuración del otro cliente y seguir las instrucciones que se muestren allí.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings” or “Advanced settings” and then “Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -697,13 +787,19 @@ FAQ</a>.</li>
|
||||||
a backup from the old device, and import it into the new device:</p>
|
a backup from the old device, and import it into the new device:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>On the old device, go to “Settings” or “Settings / Chats and media” and then to “Backup”. Enter your
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
it to the other device somehow.</li>
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
keys, and media should be copied to the new device.</li>
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
@ -727,25 +823,6 @@ or the AppImage for Linux. You can find them on
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="por-qué-puedo-elegir-no-monitorear-la-bandeja-de-entrada">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
¿Por qué puedo elegir no monitorear la Bandeja de Entrada? <a href="#por-qué-puedo-elegir-no-monitorear-la-bandeja-de-entrada" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Esta es una configuración experimental para algunas personas que están experimentando con reglas del lado del servidor. No todos los proveedores lo admiten, pero con algunos puede mover todos los correos con el encabezado “Chat-Version” a la carpeta DeltaChat. Normalmente, esto lo haría la aplicación Delta Chat.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Tiene sentido desactivar el monitoreo de la Bandeja de Entrada, si:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>habilitó una regla del lado del servidor para mover todos los mensajes con el encabezado Chat-Version a la carpeta DeltaChat, y</li>
|
|
||||||
<li>ha configurado la opción “Mostrar correos clásicos” en “no, solo chats”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>En este caso, Delta Chat no necesita monitorear la Bandeja de Entrada.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="para-qué-sirve-la-configuración-enviar-autocopia">
|
<h3 id="para-qué-sirve-la-configuración-enviar-autocopia">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -788,6 +865,249 @@ no Delta Chat Desktop client available on all platforms.</p>
|
||||||
<p>Algunas personas usan Delta Chat como un cliente de correo electrónico normal y desean mantener los correos en la bandeja de entrada, en lugar de la carpeta DeltaChat. Si deshabilita “Monitorear carpeta DeltaChat”, también debe deshabilitar “mover automáticamente a la carpeta DeltaChat”.
|
<p>Algunas personas usan Delta Chat como un cliente de correo electrónico normal y desean mantener los correos en la bandeja de entrada, en lugar de la carpeta DeltaChat. Si deshabilita “Monitorear carpeta DeltaChat”, también debe deshabilitar “mover automáticamente a la carpeta DeltaChat”.
|
||||||
De lo contrario, eliminar mensajes o configuraciones de dispositivos múltiples podría no funcionar correctamente.</p>
|
De lo contrario, eliminar mensajes o configuraciones de dispositivos múltiples podría no funcionar correctamente.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
¿Qué es un grupo verificado? ¿Por qué es experimental? <a href="#qué-es-un-grupo-verificado-por-qué-es-experimental" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>A verified group is a chat that guarantees safety against an active
|
||||||
|
attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and
|
||||||
|
members can join by scanning a “QR invite code”. All members are thus
|
||||||
|
connected with each other through a chain of invites, which guarantee
|
||||||
|
cryptographic consistency against active network or provider attacks.
|
||||||
|
See <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
||||||
|
for the R&D behind this feature.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Esta es una configuración experimental para algunas personas que están experimentando con reglas del lado del servidor. No todos los proveedores lo admiten, pero con algunos puede mover todos los correos con el encabezado “Chat-Version” a la carpeta DeltaChat. Normalmente, esto lo haría la aplicación Delta Chat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>habilitó una regla del lado del servidor para mover todos los mensajes con el encabezado Chat-Version a la carpeta DeltaChat, y</li>
|
||||||
|
<li>ha configurado la opción “Mostrar correos clásicos” en “no, solo chats”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="miscelaneo">
|
<h2 id="miscelaneo">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#comment-puis-je-trouver-des-gens-avec-qui-discuter-">Comment puis-je trouver des gens avec qui discuter ?</a></li>
|
<li><a href="#comment-puis-je-trouver-des-gens-avec-qui-discuter-">Comment puis-je trouver des gens avec qui discuter ?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#quels-sont-les-avantages-de-delta-chat-par-rapport-aux-autres-messageries-">Quels sont les avantages de Delta Chat par rapport aux autres messageries ?</a></li>
|
<li><a href="#quels-sont-les-avantages-de-delta-chat-par-rapport-aux-autres-messageries-">Quels sont les avantages de Delta Chat par rapport aux autres messageries ?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#quels-messages-apparaissent-dans-delta-chat">Quels messages apparaissent dans Delta Chat</a></li>
|
<li><a href="#quels-messages-apparaissent-dans-delta-chat">Quels messages apparaissent dans Delta Chat</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-prend-il-en-charge-les-images-vidéos-et-autres-pièces-jointes-">Delta Chat prend-il en charge les images, vidéos et autres pièces jointes ?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-prend-il-en-charge-les-images-vidéos-et-autres-pièces-jointes-">Delta Chat prend-il en charge les images, vidéos et autres pièces jointes ?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#qui-peut-voir-ma-photo-de-profil-">Qui peut voir ma photo de profil ?</a></li>
|
<li><a href="#qui-peut-voir-ma-photo-de-profil-">Qui peut voir ma photo de profil ?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#est-ce-que-delta-chat-gère-les-courriels-en-html-">Est-ce que Delta Chat gère les courriels en HTML ?</a></li>
|
<li><a href="#est-ce-que-delta-chat-gère-les-courriels-en-html-">Est-ce que Delta Chat gère les courriels en HTML ?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pourquoi-dois-je-entrer-le-mot-de-passe-de-mon-compte-de-courriel-dans-delta-chat--est-ce-sécurisé-">Pourquoi dois-je entrer le mot de passe de mon compte de courriel dans Delta Chat ? Est-ce sécurisé ?</a></li>
|
<li><a href="#pourquoi-dois-je-entrer-le-mot-de-passe-de-mon-compte-de-courriel-dans-delta-chat--est-ce-sécurisé-">Pourquoi dois-je entrer le mot de passe de mon compte de courriel dans Delta Chat ? Est-ce sécurisé ?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#de-quelles-autorisations-delta-chat-a-t-il-besoin">De quelles autorisations Delta Chat a-t-il besoin?</a></li>
|
<li><a href="#de-quelles-autorisations-delta-chat-a-t-il-besoin">De quelles autorisations Delta Chat a-t-il besoin?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#groupes">Groupes</a>
|
<li><a href="#groupes">Groupes</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#création-dun-groupe">Création d’un groupe</a></li>
|
<li><a href="#création-dun-groupe">Création d’un groupe</a></li>
|
||||||
<li><a href="#ajouter-une-personne-à-un-groupe">Ajouter une personne à un groupe</a></li>
|
<li><a href="#ajouter-une-personne-à-un-groupe">Ajouter une personne à un groupe</a></li>
|
||||||
<li><a href="#quest-quun-groupe-vérifié--pourquoi-est-ce-une-fonction-expérimentale-">Qu’est qu’un groupe vérifié ? Pourquoi est-ce une fonction expérimentale ?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#je-me-suis-retiré-du-groupe-par-accident">Je me suis retiré du groupe par accident.</a></li>
|
<li><a href="#je-me-suis-retiré-du-groupe-par-accident">Je me suis retiré du groupe par accident.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#je-ne-souhaite-plus-recevoir-les-message-dun-groupe">Je ne souhaite plus recevoir les message d’un groupe.</a></li>
|
<li><a href="#je-ne-souhaite-plus-recevoir-les-message-dun-groupe">Je ne souhaite plus recevoir les message d’un groupe.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
|
<li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Chiffrement</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-gère-t-il-le-chiffrement-de-bout-en-bout-">Delta Chat gère-t-il le chiffrement de bout en bout ?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-gère-t-il-le-chiffrement-de-bout-en-bout-">Delta Chat gère-t-il le chiffrement de bout en bout ?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#que-faire-pour-activer-le-chiffrement-de-bout-en-bout-">Que faire pour activer le chiffrement de bout en bout ?</a></li>
|
<li><a href="#que-faire-pour-activer-le-chiffrement-de-bout-en-bout-">Que faire pour activer le chiffrement de bout en bout ?</a></li>
|
||||||
|
@ -46,12 +49,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#puis-je-utiliser-delta-chat-sur-plusieurs-appareils-en-même-temps">Puis-je utiliser Delta Chat sur plusieurs appareils en même temps? </a></li>
|
<li><a href="#puis-je-utiliser-delta-chat-sur-plusieurs-appareils-en-même-temps">Puis-je utiliser Delta Chat sur plusieurs appareils en même temps? </a></li>
|
||||||
<li><a href="#est-ce-quil-y-a-des-plans-dintroduction-dun-client-web-pour-delta-chat">Est-ce qu’il y a des plans d’introduction d’un client Web pour Delta Chat? </a></li>
|
<li><a href="#est-ce-quil-y-a-des-plans-dintroduction-dun-client-web-pour-delta-chat">Est-ce qu’il y a des plans d’introduction d’un client Web pour Delta Chat? </a></li>
|
||||||
<li><a href="#pourquoi-je-peux-choisir-de-ne-pas-regarder-la-boîte-de-réception">Pourquoi je peux choisir de ne pas regarder la boîte de réception? </a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#quel-est-lintérêt-du-paramètre-menvoyer-une-copie">Quel est l’intérêt du paramètre “M’envoyer une copie”?</a></li>
|
<li><a href="#quel-est-lintérêt-du-paramètre-menvoyer-une-copie">Quel est l’intérêt du paramètre “M’envoyer une copie”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pourquoi-puis-je-choisir-de-regarder-le-dossier-envoyés">Pourquoi puis-je choisir de regarder le dossier “Envoyés”?</a></li>
|
<li><a href="#pourquoi-puis-je-choisir-de-regarder-le-dossier-envoyés">Pourquoi puis-je choisir de regarder le dossier “Envoyés”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pourquoi-puis-je-choisir-de-ne-pas-regarder-le-dossier-delta-chat">Pourquoi puis-je choisir de ne pas regarder le dossier Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#pourquoi-puis-je-choisir-de-ne-pas-regarder-le-dossier-delta-chat">Pourquoi puis-je choisir de ne pas regarder le dossier Delta Chat?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#quest-quun-groupe-vérifié--pourquoi-est-ce-une-fonction-expérimentale-">Qu’est qu’un groupe vérifié ? Pourquoi est-ce une fonction expérimentale ?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#divers">Divers</a>
|
<li><a href="#divers">Divers</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#est-ce-que-delta-chat-fonctionne-avec-mon-fournisseur-de-courriel-électronique">Est-ce que Delta Chat fonctionne avec <em>mon</em> fournisseur de courriel électronique?</a></li>
|
<li><a href="#est-ce-que-delta-chat-fonctionne-avec-mon-fournisseur-de-courriel-électronique">Est-ce que Delta Chat fonctionne avec <em>mon</em> fournisseur de courriel électronique?</a></li>
|
||||||
|
@ -118,15 +138,47 @@
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat affiche automatiquement :</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Messages des contacts de votre <strong>carnet d’adresses</strong>.</li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Messages de vos contacts <strong>contactés par vous</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li>Réponses** aux messages envoyés par vous</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Les autres messages n’apparaissent pas automatiquement, et se trouvent dans les <strong>demandes de contact</strong>. Si vous le souhaitez, une discussion peut être lancée depuis là.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="delta-chat-prend-il-en-charge-les-images-vidéos-et-autres-pièces-jointes-">
|
<h3 id="delta-chat-prend-il-en-charge-les-images-vidéos-et-autres-pièces-jointes-">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -273,6 +325,34 @@ At the very bottom of the chat list, in the menu or via search, you can still ac
|
||||||
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
||||||
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="groupes">
|
<h2 id="groupes">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -308,24 +388,6 @@ to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile
|
||||||
<li>Pour ajouter ou supprimer des membres, cliquez sur le nom du groupe dans le chat.</li>
|
<li>Pour ajouter ou supprimer des membres, cliquez sur le nom du groupe dans le chat.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="quest-quun-groupe-vérifié--pourquoi-est-ce-une-fonction-expérimentale-">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Qu’est qu’un groupe vérifié ? Pourquoi est-ce une fonction expérimentale ? <a href="#quest-quun-groupe-vérifié--pourquoi-est-ce-une-fonction-expérimentale-" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Un groupe vérifié est une discussion qui garantit une sécurité contre un attaquant actif. Tous les messages d’une discussion vérifiée sont chiffrés de bout en bout (e2ee), et les membres peuvent joindre en scannant un code barre à deux dimensions (QR code) d’invitation. Tous les membres sont alors connectés l’un à l’autre à travers une chaîne d’invitation, qui garanti une cohérence cryptographique contre des attaques réseaux actives ou des fournisseurs.
|
|
||||||
Consultez <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> pour en savoir plus sur la R&D derrière cette fonctionnalité.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>En décembre 2019, un “groupe vérifié” reste une fonction expérimentale. Elle est continuellement améliorée et de nombreux bogues ont été corrigés depuis son introduction en 2018. Toutefois, il reste des cas, notamment avec de grands groupes, où des incohérences peuvent se produire, ou des messages qui deviennent illisibles. Début 2020, un examen de la sécurité est prévu, et plusieurs nouveaux développements autour des protocoles qr-join ont lieu de sorte qu’il y a des chances que nous supprimions le label “expérimental” dans un proche avenir.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="je-me-suis-retiré-du-groupe-par-accident">
|
<h3 id="je-me-suis-retiré-du-groupe-par-accident">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,12 +435,51 @@ reported back to having received the message.</li>
|
||||||
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
||||||
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
||||||
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Chiffrement <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -575,7 +676,9 @@ La préoccupation principale pour les discussions opportunistes est comment cela
|
||||||
|
|
||||||
<p>Oui. La meilleure façon est d’envoyer un message de configuration Autocrypt depuis l’autre client de mail. Cherchez quelque chose comme <strong>Commencer le transfert de la configuration Autocrypt</strong> dans les paramètres de l’autre client et suivez les instructions affichées.</p>
|
<p>Oui. La meilleure façon est d’envoyer un message de configuration Autocrypt depuis l’autre client de mail. Cherchez quelque chose comme <strong>Commencer le transfert de la configuration Autocrypt</strong> dans les paramètres de l’autre client et suivez les instructions affichées.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Alternativement, vous pouvez importer les clés manuellement dans “Paramètres” ou “Paramètres avancés” et puis “Importer des clefs secrètes”. Attention: soyez sûrs que la clé n’est pas protégée par un mot de passe, ou enlevez le mot de passe auparavant.</p>
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Si vous n’avez pas de clé ou ne savez même pas que vous en auriez besoin, ne vous inquiétez pas : Delta Chat en génère une si nécessaire, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur un bouton pour cela.</p>
|
<p>Si vous n’avez pas de clé ou ne savez même pas que vous en auriez besoin, ne vous inquiétez pas : Delta Chat en génère une si nécessaire, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur un bouton pour cela.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -630,10 +733,21 @@ Pour les autres programmes, vous devriez être capable de trouver la solution en
|
||||||
<p> </p>
|
<p> </p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Sur l’ancien appareil, allez dans “Paramètres” ou “Paramètres / Discussions et médias” et puis ensuite à “Sauvegarde”. Entrez votre PIN, schéma ou mot de passe de déverrouillage puis ensuite vous pouvez cliquer sur “Commencer la sauvegarde”. Cela enregistrera le fichier de sauvegarde sur votre appareil.
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
Vous allez devoir maintenant le transférer sur l’autre appareil d’une manière quelconque.</li>
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
<li>Sur l’écran de connexion du nouvel appareil, choisissez “Importer la sauvegarde” au lieu de vous connecter dans votre compte de courriel. Après l’importation, vos discussions, clés de chiffrement ainsi que vos média devrait être copiés sur le nouvel appareil.</li>
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
<li>Vous êtes maintenant synchronisé et pouvez utiliser les deux appareils pour envoyer et recevoir des messages chiffré e2ee avec vos interlocuteurs.</li>
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="est-ce-quil-y-a-des-plans-dintroduction-dun-client-web-pour-delta-chat">
|
<h3 id="est-ce-quil-y-a-des-plans-dintroduction-dun-client-web-pour-delta-chat">
|
||||||
|
@ -652,24 +766,6 @@ Vous allez devoir maintenant le transférer sur l’autre appareil d’une mani
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="pourquoi-je-peux-choisir-de-ne-pas-regarder-la-boîte-de-réception">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Pourquoi je peux choisir de ne pas regarder la boîte de réception? <a href="#pourquoi-je-peux-choisir-de-ne-pas-regarder-la-boîte-de-réception" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>C’est un paramètre expérimental pour certaines personnes qui expérimentent avec des règles côté serveur. Tous les fournisseurs ne supportent pas ceci mais certains permettent de déplacer tous les courriels avec un en-tête “Chat-Version” dans le dossier DeltaChat. Normalement, cela marchera dans l’application Delta Chat.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Ne pas Surveiller la Boîte de réception est judicieux si vous avez:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>activé une règle côté serveur pour déplacer tous les messages avec un en-tête “Chat-Version” dans le dossier DeltaChat, et - défini le paramètre “Voir les mails classiques” sur “Non, seulement les tchates”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Dans ce cas là, Delta Chat n’a pas besoin de surveiller la Boîte de réception.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="quel-est-lintérêt-du-paramètre-menvoyer-une-copie">
|
<h3 id="quel-est-lintérêt-du-paramètre-menvoyer-une-copie">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -708,6 +804,243 @@ Vous allez devoir maintenant le transférer sur l’autre appareil d’une mani
|
||||||
<p>Certaines personnes utilisent Delta Chat comme un client de messagerie normal, et veulent utiliser la Boîte de réception pour leurs mails au lieu d’utiliser le dossier DeltaChat. Si vous désactivez “Surveiller le dossier DeltaChat”, vous devriez aussi désactiver “déplacer les messages de discussions dans DeltaChat”.
|
<p>Certaines personnes utilisent Delta Chat comme un client de messagerie normal, et veulent utiliser la Boîte de réception pour leurs mails au lieu d’utiliser le dossier DeltaChat. Si vous désactivez “Surveiller le dossier DeltaChat”, vous devriez aussi désactiver “déplacer les messages de discussions dans DeltaChat”.
|
||||||
Sinon, la suppression de messages dans une configuration multi-appareils pourrait ne pas marcher correctement.</p>
|
Sinon, la suppression de messages dans une configuration multi-appareils pourrait ne pas marcher correctement.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="quest-quun-groupe-vérifié--pourquoi-est-ce-une-fonction-expérimentale-">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Qu’est qu’un groupe vérifié ? Pourquoi est-ce une fonction expérimentale ? <a href="#quest-quun-groupe-vérifié--pourquoi-est-ce-une-fonction-expérimentale-" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Un groupe vérifié est une discussion qui garantit une sécurité contre un attaquant actif. Tous les messages d’une discussion vérifiée sont chiffrés de bout en bout (e2ee), et les membres peuvent joindre en scannant un code barre à deux dimensions (QR code) d’invitation. Tous les membres sont alors connectés l’un à l’autre à travers une chaîne d’invitation, qui garanti une cohérence cryptographique contre des attaques réseaux actives ou des fournisseurs.
|
||||||
|
Consultez <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> pour en savoir plus sur la R&D derrière cette fonctionnalité.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>C’est un paramètre expérimental pour certaines personnes qui expérimentent avec des règles côté serveur. Tous les fournisseurs ne supportent pas ceci mais certains permettent de déplacer tous les courriels avec un en-tête “Chat-Version” dans le dossier DeltaChat. Normalement, cela marchera dans l’application Delta Chat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>activé une règle côté serveur pour déplacer tous les messages avec un en-tête “Chat-Version” dans le dossier DeltaChat, et - défini le paramètre “Voir les mails classiques” sur “Non, seulement les tchates”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="divers">
|
<h2 id="divers">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,22 +5,25 @@
|
||||||
<li><a href="#bagaimana-saya-bisa-menemukan-orang-untuk-diajak-ngobrol">Bagaimana Saya bisa menemukan orang untuk diajak ngobrol?</a></li>
|
<li><a href="#bagaimana-saya-bisa-menemukan-orang-untuk-diajak-ngobrol">Bagaimana Saya bisa menemukan orang untuk diajak ngobrol?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#apa-kelebihan-delta-chat-dibandingkan-dengan-messenger-lain">Apa kelebihan Delta Chat dibandingkan dengan messenger lain?</a></li>
|
<li><a href="#apa-kelebihan-delta-chat-dibandingkan-dengan-messenger-lain">Apa kelebihan Delta Chat dibandingkan dengan messenger lain?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pesan-mana-yang-muncul-di-delta-chat">Pesan mana yang muncul di Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#pesan-mana-yang-muncul-di-delta-chat">Pesan mana yang muncul di Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#apakah-delta-chat-mendukung-gambar-vidio-dan-lampiran-lainnya">Apakah Delta Chat mendukung gambar, vidio dan lampiran lainnya?</a></li>
|
<li><a href="#apakah-delta-chat-mendukung-gambar-vidio-dan-lampiran-lainnya">Apakah Delta Chat mendukung gambar, vidio dan lampiran lainnya?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#siapa-yang-dapat-melihat-foto-profil-saya">Siapa yang dapat melihat Foto Profil saya?</a></li>
|
<li><a href="#siapa-yang-dapat-melihat-foto-profil-saya">Siapa yang dapat melihat Foto Profil saya?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#apakah-delta-chat-mendukung-email-html">Apakah Delta Chat mendukung email HTML?</a></li>
|
<li><a href="#apakah-delta-chat-mendukung-email-html">Apakah Delta Chat mendukung email HTML?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#mengapa-saya-harus-memasukkan-kata-sandi-e-mail-saya-ke-delta-chat-apakah-ini-aman">Mengapa saya harus memasukkan kata sandi E-Mail saya ke Delta Chat? Apakah ini aman?</a></li>
|
<li><a href="#mengapa-saya-harus-memasukkan-kata-sandi-e-mail-saya-ke-delta-chat-apakah-ini-aman">Mengapa saya harus memasukkan kata sandi E-Mail saya ke Delta Chat? Apakah ini aman?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#izin-apa-yang-dibutuhkan-delta-chat">Izin apa yang dibutuhkan Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#izin-apa-yang-dibutuhkan-delta-chat">Izin apa yang dibutuhkan Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#grup">Grup</a>
|
<li><a href="#grup">Grup</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#pembuatan-grup">Pembuatan grup</a></li>
|
<li><a href="#pembuatan-grup">Pembuatan grup</a></li>
|
||||||
<li><a href="#tambahkan-anggota-ke-grup">Tambahkan anggota ke grup</a></li>
|
<li><a href="#tambahkan-anggota-ke-grup">Tambahkan anggota ke grup</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">What is a verified group? Why is it experimental?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#i-have-deleted-myself-by-accident">I have deleted myself by accident.</a></li>
|
<li><a href="#i-have-deleted-myself-by-accident">I have deleted myself by accident.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#i-do-not-want-to-receive-the-messages-of-a-group-any-longer">I do not want to receive the messages of a group any longer.</a></li>
|
<li><a href="#i-do-not-want-to-receive-the-messages-of-a-group-any-longer">I do not want to receive the messages of a group any longer.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
|
<li><a href="#what-do-the-ticks-shown-beside-outgoing-messages-mean">What do the ticks shown beside outgoing messages mean?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#can-i-use-delta-chat-on-multiple-devices-at-the-same-time">Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time?</a></li>
|
<li><a href="#can-i-use-delta-chat-on-multiple-devices-at-the-same-time">Can I use Delta Chat on multiple devices at the same time?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#are-there-any-plans-for-introducing-a-delta-chat-web-client">Are there any plans for introducing a Delta Chat Web Client?</a></li>
|
<li><a href="#are-there-any-plans-for-introducing-a-delta-chat-web-client">Are there any plans for introducing a Delta Chat Web Client?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#why-can-i-choose-not-to-watch-the-inbox">Why can I choose not to watch the Inbox?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#what-is-the-send-copy-to-self-setting-good-for">What is the “Send Copy to Self” setting good for?</a></li>
|
<li><a href="#what-is-the-send-copy-to-self-setting-good-for">What is the “Send Copy to Self” setting good for?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#why-can-i-choose-to-watch-the-sent-folder">Why can I choose to watch the “Sent” folder?</a></li>
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-watch-the-sent-folder">Why can I choose to watch the “Sent” folder?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#why-can-i-choose-not-to-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose not to watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
<li><a href="#why-can-i-choose-not-to-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose not to watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">What is a verified group? Why is it experimental?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#miscellaneous">Miscellaneous</a>
|
<li><a href="#miscellaneous">Miscellaneous</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#does-delta-chat-work-with-my-e-mail-provider">Does Delta Chat work with <em>my</em> e-mail-provider?</a></li>
|
<li><a href="#does-delta-chat-work-with-my-e-mail-provider">Does Delta Chat work with <em>my</em> e-mail-provider?</a></li>
|
||||||
|
@ -119,15 +139,47 @@ server email yang sama</li>
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat otomatis menampilkan:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Pesan-pesan dari kontak di <strong>buku alamat</strong> Anda</li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Pesan dari kontak <strong>dihubungi oleh Anda</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Balasan</strong> untuk pesan yang dikirim oleh Anda</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Pesan lain tidak muncul secara otomatis, dan dapat ditemukan di <strong>Permintaan kontak</strong>. Jika diinginkan obrolan bisa dimulai dari sana.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="apakah-delta-chat-mendukung-gambar-vidio-dan-lampiran-lainnya">
|
<h3 id="apakah-delta-chat-mendukung-gambar-vidio-dan-lampiran-lainnya">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,6 +321,34 @@ At the very bottom of the chat list, in the menu or via search, you can still ac
|
||||||
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
||||||
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="grup">
|
<h2 id="grup">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -304,35 +384,6 @@ to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile
|
||||||
<li>To add or delete members, click on the group name in the chat.</li>
|
<li>To add or delete members, click on the group name in the chat.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
What is a verified group? Why is it experimental? <a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>A verified group is a chat that guarantees safety against an active
|
|
||||||
attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and
|
|
||||||
members can join by scanning a “QR invite code”. All members are thus
|
|
||||||
connected with each other through a chain of invites, which guarantee
|
|
||||||
cryptographic consistency against active network or provider attacks.
|
|
||||||
See <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
|
||||||
for the R&D behind this feature.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>As of Dec 2019, a “verified group” remains an experimental feature.
|
|
||||||
It is continuously improved and many bugs have been fixed since the
|
|
||||||
original introduction in 2018. However, there remain cases, especially
|
|
||||||
with large groups where inconsistencies can occur, or messages become
|
|
||||||
unreadable. Early 2020 a security review is upcoming, and several new
|
|
||||||
developments around qr-join protocols are taking place so chances
|
|
||||||
are we remove the “experimental” label not too far in the future.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="i-have-deleted-myself-by-accident">
|
<h3 id="i-have-deleted-myself-by-accident">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,6 +432,45 @@ reported back to having received the message.</li>
|
||||||
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
so even if you see only one tick, the message may have been read.</li>
|
||||||
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
<li>The other way round, two ticks do not automatically mean
|
||||||
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
that a human has read or understood the message ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
@ -622,7 +712,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like <strong>Start Autocrypt Setup Transfer</strong> in the settings of the other client and follow the instructions shown there.</p>
|
<p>Yes. The best way is to send an Autocrypt Setup Message from the other e-mail client. Look for something like <strong>Start Autocrypt Setup Transfer</strong> in the settings of the other client and follow the instructions shown there.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings” or “Advanced settings” and then “Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -689,13 +779,19 @@ FAQ</a>.</li>
|
||||||
a backup from the old device, and import it into the new device:</p>
|
a backup from the old device, and import it into the new device:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>On the old device, go to “Settings” or “Settings / Chats and media” and then to “Backup”. Enter your
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
it to the other device somehow.</li>
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
keys, and media should be copied to the new device.</li>
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
@ -719,28 +815,6 @@ or the AppImage for Linux. You can find them on
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="why-can-i-choose-not-to-watch-the-inbox">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Why can I choose not to watch the Inbox? <a href="#why-can-i-choose-not-to-watch-the-inbox" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>This is an experimental setting for some people who are experimenting with
|
|
||||||
server-side rules. Not all providers support this, but with some you can move
|
|
||||||
all mails with a “Chat-Version” header to the DeltaChat folder. Normally, this
|
|
||||||
would be done by the Delta Chat app.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Watching the Inbox makes sense to turn off, if you have both:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>enabled a server-side rule to move all messages with Chat-Version header to the DeltaChat folder, and</li>
|
|
||||||
<li>have set the “Show classic emails” setting to “no, chats only”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="what-is-the-send-copy-to-self-setting-good-for">
|
<h3 id="what-is-the-send-copy-to-self-setting-good-for">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -791,6 +865,252 @@ folder for their mail, instead of the DeltaChat folder. If you disable “Watch
|
||||||
DeltaChat folder”, you should also disable “move chat messages to DeltaChat”.
|
DeltaChat folder”, you should also disable “move chat messages to DeltaChat”.
|
||||||
Otherwise, deleting messages or multi-device setups might not work properly.</p>
|
Otherwise, deleting messages or multi-device setups might not work properly.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What is a verified group? Why is it experimental? <a href="#what-is-a-verified-group-why-is-it-experimental" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>A verified group is a chat that guarantees safety against an active
|
||||||
|
attacker. All Messages in a verified chat view are e2e-encrypted, and
|
||||||
|
members can join by scanning a “QR invite code”. All members are thus
|
||||||
|
connected with each other through a chain of invites, which guarantee
|
||||||
|
cryptographic consistency against active network or provider attacks.
|
||||||
|
See <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
||||||
|
for the R&D behind this feature.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>This is an experimental setting for some people who are experimenting with
|
||||||
|
server-side rules. Not all providers support this, but with some you can move
|
||||||
|
all mails with a “Chat-Version” header to the DeltaChat folder. Normally, this
|
||||||
|
would be done by the Delta Chat app.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>enabled a server-side rule to move all messages with Chat-Version header to the DeltaChat folder, and</li>
|
||||||
|
<li>have set the “Show classic emails” setting to “no, chats only”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="miscellaneous">
|
<h2 id="miscellaneous">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#come-posso-trovare-persone-con-cui-messaggiare">Come posso trovare persone con cui messaggiare?</a></li>
|
<li><a href="#come-posso-trovare-persone-con-cui-messaggiare">Come posso trovare persone con cui messaggiare?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#quali-sono-i-vantaggi-di-delta-chat-rispetto-ad-altri-messenger">Quali sono i vantaggi di Delta Chat rispetto ad altri messenger?</a></li>
|
<li><a href="#quali-sono-i-vantaggi-di-delta-chat-rispetto-ad-altri-messenger">Quali sono i vantaggi di Delta Chat rispetto ad altri messenger?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#quali-messaggi-vengono-mostrati-in-delta-chat">Quali messaggi vengono mostrati in Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#quali-messaggi-vengono-mostrati-in-delta-chat">Quali messaggi vengono mostrati in Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-supporta-immagini-video-e-altri-allegati">Delta Chat supporta immagini, video e altri allegati?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-supporta-immagini-video-e-altri-allegati">Delta Chat supporta immagini, video e altri allegati?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#chi-vede-la-mia-immagine-del-profilo">Chi vede la mia immagine del profilo?</a></li>
|
<li><a href="#chi-vede-la-mia-immagine-del-profilo">Chi vede la mia immagine del profilo?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-supporta-le-e-mail-html">Delta Chat supporta le e-mail HTML?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-supporta-le-e-mail-html">Delta Chat supporta le e-mail HTML?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#perché-devo-inserire-la-mia-password-e-mail-in-delta-chat-è-sicuro">Perché devo inserire la mia password E-Mail in Delta Chat? È sicuro?</a></li>
|
<li><a href="#perché-devo-inserire-la-mia-password-e-mail-in-delta-chat-è-sicuro">Perché devo inserire la mia password E-Mail in Delta Chat? È sicuro?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#di-quali-autorizzazioni-ha-bisogno-delta-chat">Di quali autorizzazioni ha bisogno Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#di-quali-autorizzazioni-ha-bisogno-delta-chat">Di quali autorizzazioni ha bisogno Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#cosa-significa-fissare-silenziare-archiviare">Cosa significa Fissare, Silenziare, Archiviare?</a></li>
|
<li><a href="#cosa-significa-fissare-silenziare-archiviare">Cosa significa Fissare, Silenziare, Archiviare?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#gruppi">Gruppi</a>
|
<li><a href="#gruppi">Gruppi</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#creazione-di-un-gruppo">Creazione di un gruppo</a></li>
|
<li><a href="#creazione-di-un-gruppo">Creazione di un gruppo</a></li>
|
||||||
<li><a href="#aggiungi-membri-a-un-gruppo">Aggiungi membri a un gruppo</a></li>
|
<li><a href="#aggiungi-membri-a-un-gruppo">Aggiungi membri a un gruppo</a></li>
|
||||||
<li><a href="#che-cosè-un-gruppo-verificato-perché-è-sperimentale">Che cos’è un gruppo verificato? Perché è sperimentale?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#mi-sono-cancellato-per-sbaglio">Mi sono cancellato per sbaglio.</a></li>
|
<li><a href="#mi-sono-cancellato-per-sbaglio">Mi sono cancellato per sbaglio.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#non-desidero-più-ricevere-i-messaggi-di-un-gruppo">Non desidero più ricevere i messaggi di un gruppo.</a></li>
|
<li><a href="#non-desidero-più-ricevere-i-messaggi-di-un-gruppo">Non desidero più ricevere i messaggi di un gruppo.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#cosa-significano-i-segni-di-spunta-visualizzati-accanto-ai-messaggi-in-uscita">Cosa significano i segni di spunta visualizzati accanto ai messaggi in uscita?</a></li>
|
<li><a href="#cosa-significano-i-segni-di-spunta-visualizzati-accanto-ai-messaggi-in-uscita">Cosa significano i segni di spunta visualizzati accanto ai messaggi in uscita?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Crittografia</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-supporta-la-crittografia-end-to-end">Delta Chat supporta la crittografia end-to-end?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-supporta-la-crittografia-end-to-end">Delta Chat supporta la crittografia end-to-end?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#cosa-devo-fare-per-attivare-la-crittografia-end-to-end">Cosa devo fare per attivare la crittografia end-to-end?</a></li>
|
<li><a href="#cosa-devo-fare-per-attivare-la-crittografia-end-to-end">Cosa devo fare per attivare la crittografia end-to-end?</a></li>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#posso-utilizzare-delta-chat-su-più-dispositivi-contemporaneamente">Posso utilizzare Delta Chat su più dispositivi contemporaneamente?</a></li>
|
<li><a href="#posso-utilizzare-delta-chat-su-più-dispositivi-contemporaneamente">Posso utilizzare Delta Chat su più dispositivi contemporaneamente?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#sono-previsti-piani-per-lintroduzione-di-un-client-web-delta-chat">Sono previsti piani per l’introduzione di un client Web Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#sono-previsti-piani-per-lintroduzione-di-un-client-web-delta-chat">Sono previsti piani per l’introduzione di un client Web Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#perché-posso-scegliere-di-non-guardare-la-posta-in-arrivo">Perché posso scegliere di non guardare la Posta in arrivo?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#a-cosa-serve-limpostazione-invia-copia-a-se-stessi">A cosa serve l’impostazione “Invia copia a se stessi”?</a></li>
|
<li><a href="#a-cosa-serve-limpostazione-invia-copia-a-se-stessi">A cosa serve l’impostazione “Invia copia a se stessi”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#perché-posso-scegliere-di-guardare-la-cartella-inviata">Perché posso scegliere di guardare la cartella “Inviata”?</a></li>
|
<li><a href="#perché-posso-scegliere-di-guardare-la-cartella-inviata">Perché posso scegliere di guardare la cartella “Inviata”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#perché-posso-scegliere-di-non-guardare-la-cartella-deltachat">Perché posso scegliere di non guardare la cartella DeltaChat?</a></li>
|
<li><a href="#perché-posso-scegliere-di-non-guardare-la-cartella-deltachat">Perché posso scegliere di non guardare la cartella DeltaChat?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#che-cosè-un-gruppo-verificato-perché-è-sperimentale">Che cos’è un gruppo verificato? Perché è sperimentale?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#varie">Varie</a>
|
<li><a href="#varie">Varie</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-funziona-con-il-mio-fornitore-e-mail">Delta Chat funziona con il <em>mio</em> fornitore e-mail?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-funziona-con-il-mio-fornitore-e-mail">Delta Chat funziona con il <em>mio</em> fornitore e-mail?</a></li>
|
||||||
|
@ -119,15 +139,47 @@ gli stessi server di posta elettronica</li>
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat mostra automaticamente:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Messaggi dai contatti nella tua <strong>rubrica</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Messaggi dai contatti <strong>contattati da te</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Risposte</strong> ai messaggi inviati da te</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Gli altri messaggi non vengono visualizzati automaticamente e si trovano in <strong>Richieste di contatto</strong>. Se lo si desidera, è possibile avviare una chat da lì.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="delta-chat-supporta-immagini-video-e-altri-allegati">
|
<h3 id="delta-chat-supporta-immagini-video-e-altri-allegati">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -267,6 +319,34 @@ Questo è ciò che fa Delta Chat con queste autorizzazioni:</p>
|
||||||
<p>Per archiviare o fissare una chat, premi a lungo (Android), usa il menu della chat (Android/Desktop) o striscia verso sinistra (iOS);
|
<p>Per archiviare o fissare una chat, premi a lungo (Android), usa il menu della chat (Android/Desktop) o striscia verso sinistra (iOS);
|
||||||
per silenziare una chat, usa il menu della chat (Android/Desktop) o il profilo della chat (iOS).</p>
|
per silenziare una chat, usa il menu della chat (Android/Desktop) o il profilo della chat (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="gruppi">
|
<h2 id="gruppi">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -302,35 +382,6 @@ per silenziare una chat, usa il menu della chat (Android/Desktop) o il profilo d
|
||||||
<li>Per aggiungere o rimuovere i membri, fai clic sul nome del gruppo nella conversazione.</li>
|
<li>Per aggiungere o rimuovere i membri, fai clic sul nome del gruppo nella conversazione.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="che-cosè-un-gruppo-verificato-perché-è-sperimentale">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Che cos’è un gruppo verificato? Perché è sperimentale? <a href="#che-cosè-un-gruppo-verificato-perché-è-sperimentale" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Un gruppo verificato è una chat che garantisce sicurezza contro un aggressore.
|
|
||||||
Tutti i messaggi in una chat verificata sono crittografati e2e, e
|
|
||||||
i membri possono partecipare scansionando un “codice di invito QR”. Tutti i membri sono così
|
|
||||||
collegati tra loro attraverso una catena di inviti, che garantiscono
|
|
||||||
coerenza crittografica contro gli aggressori alla rete o al fornitore.
|
|
||||||
Vedi <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
|
||||||
per la Ricerca e Sviluppo alla base di questa funzione.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>A partire da dicembre 2019, un “gruppo verificato” rimane una funzionalità sperimentale.
|
|
||||||
È continuamente migliorato e molti bug sono stati risolti
|
|
||||||
dall’introduzione originale nel 2018. Tuttavia, rimangono casi, in particolare
|
|
||||||
con grandi gruppi in cui possono verificarsi incongruenze o messaggi che diventano
|
|
||||||
illeggibili. All’inizio del 2020 è in arrivo una revisione della sicurezza, e diversi nuovi
|
|
||||||
sviluppi intorno ai protocolli qr-join stanno avendo luogo, quindi è probabile
|
|
||||||
che rimuoveremo l’etichetta “sperimentale” a breve.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="mi-sono-cancellato-per-sbaglio">
|
<h3 id="mi-sono-cancellato-per-sbaglio">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -379,12 +430,51 @@ ha riferito di aver ricevuto il messaggio.</li>
|
||||||
quindi anche se vedi solo un segno di spunta, il messaggio potrebbe essere stato letto.</li>
|
quindi anche se vedi solo un segno di spunta, il messaggio potrebbe essere stato letto.</li>
|
||||||
<li>Al contrario, due segni di spunta non significano automaticamente
|
<li>Al contrario, due segni di spunta non significano automaticamente
|
||||||
che un essere umano abbia letto o compreso il messaggio ;)</li>
|
che un essere umano abbia letto o compreso il messaggio ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Crittografia <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -619,7 +709,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Sì. Il modo migliore è inviare un messaggio di installazione di Autocrypt dall’altro client e-mail. Cerca qualcosa come <strong>Avvia il trasferimento dell’installazione di Autocrypt</strong> nelle impostazioni dell’altro client e segui le istruzioni mostrate lì.</p>
|
<p>Sì. Il modo migliore è inviare un messaggio di installazione di Autocrypt dall’altro client e-mail. Cerca qualcosa come <strong>Avvia il trasferimento dell’installazione di Autocrypt</strong> nelle impostazioni dell’altro client e segui le istruzioni mostrate lì.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>In alternativa, puoi importare la chiave manualmente in “Impostazioni” o “Impostazioni avanzate” e poi “Importa chiavi segrete”. Attenzione: assicurarsi che la chiave non sia protetta da password o rimuovere prima la password.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -686,15 +776,21 @@ FAQ</a>.</li>
|
||||||
un backup dal vecchio dispositivo e importarlo nel nuovo dispositivo:</p>
|
un backup dal vecchio dispositivo e importarlo nel nuovo dispositivo:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Sul vecchio dispositivo, vai su “Impostazioni” o “Impostazioni / Chat e media” e poi su “Backup”. Inserisci il tuo
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
PIN, sequenza o password di sblocco dello schermo. Quindi puoi fare clic su “Avvia
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
Backup”. Questo salva il file di backup sul tuo dispositivo. Ora devi trasferirlo
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
in qualche modo sull’altro dispositivo.</li>
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
<li>Sul nuovo dispositivo, nella schermata di accesso, invece di accedere al tuo account
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
e-mail, scegli “Importa backup”. Dopo l’importazione, le tue conversazioni, le chiavi
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
crittografiche e i media devono essere copiati sul nuovo dispositivo.</li>
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
<li>Ora sei sincronizzato e puoi utilizzare entrambi i dispositivi per l’invio e la ricezione
|
<ul>
|
||||||
dei Messaggi crittografati E2E con i tuoi interlocutori.</li>
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="sono-previsti-piani-per-lintroduzione-di-un-client-web-delta-chat">
|
<h3 id="sono-previsti-piani-per-lintroduzione-di-un-client-web-delta-chat">
|
||||||
|
@ -716,28 +812,6 @@ o l’AppImage per Linux. Le trovi su
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="perché-posso-scegliere-di-non-guardare-la-posta-in-arrivo">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Perché posso scegliere di non guardare la Posta in arrivo? <a href="#perché-posso-scegliere-di-non-guardare-la-posta-in-arrivo" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Questa è un’impostazione sperimentale per alcune persone che stanno sperimentando
|
|
||||||
regole lato server. Non tutti i provider supportano questo, ma con alcuni puoi spostare
|
|
||||||
tutti i messaggi con un’intestazione “Chat-Version” nella cartella DeltaChat. Normalmente, questo
|
|
||||||
verrebbe eseguito dall’app Delta Chat.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>È opportuno disattivare la visualizzazione della Posta in arrivo, se si dispone di entrambi:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>abilitato una regola lato server per spostare tutti i messaggi con l’intestazione Chat-Version nella cartella DeltaChat, e</li>
|
|
||||||
<li>aver impostato l’impostazione “Mostra email classiche” su “no, solo chat”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>In questo caso, Delta Chat non ha bisogno di guardare la Posta in arrivo.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="a-cosa-serve-limpostazione-invia-copia-a-se-stessi">
|
<h3 id="a-cosa-serve-limpostazione-invia-copia-a-se-stessi">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -788,6 +862,252 @@ per la loro posta, invece della cartella DeltaChat. Se disabiliti “Controlla
|
||||||
cartella DeltaChat”, dovresti anche disabilitare “sposta messaggi chat in DeltaChat”.
|
cartella DeltaChat”, dovresti anche disabilitare “sposta messaggi chat in DeltaChat”.
|
||||||
In caso contrario, l’eliminazione dei messaggi o configurazioni multi-dispositivo potrebbero non funzionare correttamente.</p>
|
In caso contrario, l’eliminazione dei messaggi o configurazioni multi-dispositivo potrebbero non funzionare correttamente.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="che-cosè-un-gruppo-verificato-perché-è-sperimentale">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Che cos’è un gruppo verificato? Perché è sperimentale? <a href="#che-cosè-un-gruppo-verificato-perché-è-sperimentale" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Un gruppo verificato è una chat che garantisce sicurezza contro un aggressore.
|
||||||
|
Tutti i messaggi in una chat verificata sono crittografati e2e, e
|
||||||
|
i membri possono partecipare scansionando un “codice di invito QR”. Tutti i membri sono così
|
||||||
|
collegati tra loro attraverso una catena di inviti, che garantiscono
|
||||||
|
coerenza crittografica contro gli aggressori alla rete o al fornitore.
|
||||||
|
Vedi <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
||||||
|
per la Ricerca e Sviluppo alla base di questa funzione.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Questa è un’impostazione sperimentale per alcune persone che stanno sperimentando
|
||||||
|
regole lato server. Non tutti i provider supportano questo, ma con alcuni puoi spostare
|
||||||
|
tutti i messaggi con un’intestazione “Chat-Version” nella cartella DeltaChat. Normalmente, questo
|
||||||
|
verrebbe eseguito dall’app Delta Chat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>abilitato una regola lato server per spostare tutti i messaggi con l’intestazione Chat-Version nella cartella DeltaChat, e</li>
|
||||||
|
<li>aver impostato l’impostazione “Mostra email classiche” su “no, solo chat”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="varie">
|
<h2 id="varie">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#hoe-kan-ik-gesprekspartners-vinden">Hoe kan ik gesprekspartners vinden?</a></li>
|
<li><a href="#hoe-kan-ik-gesprekspartners-vinden">Hoe kan ik gesprekspartners vinden?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#wat-zijn-de-voordelen-van-delta-chat-tov-andere-gespreksapps">Wat zijn de voordelen van Delta Chat t.o.v. andere gespreksapps?</a></li>
|
<li><a href="#wat-zijn-de-voordelen-van-delta-chat-tov-andere-gespreksapps">Wat zijn de voordelen van Delta Chat t.o.v. andere gespreksapps?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#welke-berichten-vind-ik-terug-in-delta-chat">Welke berichten vind ik terug in Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#welke-berichten-vind-ik-terug-in-delta-chat">Welke berichten vind ik terug in Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#wat-nu-als-ik-een-bericht-verwacht-van-iemand-die-ik-nog-niet-heb-aangeschreven">Wat nu als ik een bericht verwacht van iemand die ik nog niet heb aangeschreven?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#ondersteunt-delta-chat-afbeeldingen-videos-en-ander-soort-bijlagen">Ondersteunt Delta Chat afbeeldingen, video’s en ander soort bijlagen?</a></li>
|
<li><a href="#ondersteunt-delta-chat-afbeeldingen-videos-en-ander-soort-bijlagen">Ondersteunt Delta Chat afbeeldingen, video’s en ander soort bijlagen?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#wie-kan-mijn-profielfoto-zien">Wie kan mijn profielfoto zien?</a></li>
|
<li><a href="#wie-kan-mijn-profielfoto-zien">Wie kan mijn profielfoto zien?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#ondersteunt-delta-chat-html-e-mails">Ondersteunt Delta Chat HTML-e-mails?</a></li>
|
<li><a href="#ondersteunt-delta-chat-html-e-mails">Ondersteunt Delta Chat HTML-e-mails?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#waarom-moet-ik-mijn-e-mailwachtwoord-invoeren-in-delta-chat-is-dat-wel-veilig">Waarom moet ik mijn e-mailwachtwoord invoeren in Delta Chat? Is dat wel veilig?</a></li>
|
<li><a href="#waarom-moet-ik-mijn-e-mailwachtwoord-invoeren-in-delta-chat-is-dat-wel-veilig">Waarom moet ik mijn e-mailwachtwoord invoeren in Delta Chat? Is dat wel veilig?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#welke-android-rechten-heeft-delta-chat-nodig">Welke Android-rechten heeft Delta Chat nodig?</a></li>
|
<li><a href="#welke-android-rechten-heeft-delta-chat-nodig">Welke Android-rechten heeft Delta Chat nodig?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#wat-is-vastmaken-negeren-en-archiveren">Wat is vastmaken, negeren en archiveren?</a></li>
|
<li><a href="#wat-is-vastmaken-negeren-en-archiveren">Wat is vastmaken, negeren en archiveren?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#wat-betekent-die-groene-stip">Wat betekent die groene stip?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#groepen">Groepen</a>
|
<li><a href="#groepen">Groepen</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#groepen-aanmaken">Groepen aanmaken</a></li>
|
<li><a href="#groepen-aanmaken">Groepen aanmaken</a></li>
|
||||||
<li><a href="#deelnemers-toevoegen-aan-een-groep">Deelnemers toevoegen aan een groep</a></li>
|
<li><a href="#deelnemers-toevoegen-aan-een-groep">Deelnemers toevoegen aan een groep</a></li>
|
||||||
<li><a href="#wat-is-een-goedgekeurde-groep-en-waarom-is-dit-een-experimentele-functie">Wat is een ‘goedgekeurde groep’ en waarom is dit een experimentele functie?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#ik-heb-mezelf-per-ongeluk-verwijderd">Ik heb mezelf per ongeluk verwijderd</a></li>
|
<li><a href="#ik-heb-mezelf-per-ongeluk-verwijderd">Ik heb mezelf per ongeluk verwijderd</a></li>
|
||||||
<li><a href="#ik-wil-geen-groepsberichten-meer-ontvangen">Ik wil geen groepsberichten meer ontvangen</a></li>
|
<li><a href="#ik-wil-geen-groepsberichten-meer-ontvangen">Ik wil geen groepsberichten meer ontvangen</a></li>
|
||||||
<li><a href="#wat-betekenen-de-vinkjes-naast-verzonden-berichten">Wat betekenen de vinkjes naast verzonden berichten?</a></li>
|
<li><a href="#wat-betekenen-de-vinkjes-naast-verzonden-berichten">Wat betekenen de vinkjes naast verzonden berichten?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#wat-gebeurt-er-als-ik-oude-berichten-van-server-verwijderen-inschakel">Wat gebeurt er als ik ‘Oude berichten van server verwijderen’ inschakel?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Versleuteling</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#ondersteunt-delta-chat-eind-tot-eindversleuteling">Ondersteunt Delta Chat eind-tot-eindversleuteling?</a></li>
|
<li><a href="#ondersteunt-delta-chat-eind-tot-eindversleuteling">Ondersteunt Delta Chat eind-tot-eindversleuteling?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#moet-ik-iets-doen-om-eind-tot-eindversleuteling-in-te-schakelen">Moet ik iets doen om eind-tot-eindversleuteling in te schakelen?</a></li>
|
<li><a href="#moet-ik-iets-doen-om-eind-tot-eindversleuteling-in-te-schakelen">Moet ik iets doen om eind-tot-eindversleuteling in te schakelen?</a></li>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#kan-ik-delta-chat-op-meerdere-apparaten-tegelijk-gebruiken">Kan ik Delta Chat op meerdere apparaten tegelijk gebruiken?</a></li>
|
<li><a href="#kan-ik-delta-chat-op-meerdere-apparaten-tegelijk-gebruiken">Kan ik Delta Chat op meerdere apparaten tegelijk gebruiken?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#bestaan-er-plannen-om-een-delta-chat-webclient-te-maken">Bestaan er plannen om een Delta Chat-webclient te maken?</a></li>
|
<li><a href="#bestaan-er-plannen-om-een-delta-chat-webclient-te-maken">Bestaan er plannen om een Delta Chat-webclient te maken?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#waarom-kan-ik-kiezen-om-postvak-in-te-negeren">Waarom kan ik kiezen om Postvak IN te negeren?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#waarvoor-dient-de-optie-kopie-versturen-aan-mijzelf">Waarvoor dient de optie ‘Kopie versturen aan mijzelf’?</a></li>
|
<li><a href="#waarvoor-dient-de-optie-kopie-versturen-aan-mijzelf">Waarvoor dient de optie ‘Kopie versturen aan mijzelf’?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#waarom-kan-ik-kiezen-om-de-map-verzonden-te-controleren">Waarom kan ik kiezen om de map ‘Verzonden’ te controleren?</a></li>
|
<li><a href="#waarom-kan-ik-kiezen-om-de-map-verzonden-te-controleren">Waarom kan ik kiezen om de map ‘Verzonden’ te controleren?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#waarom-kan-ik-kiezen-om-de-deltachat-map-te-negeren">Waarom kan ik kiezen om de DeltaChat-map te negeren?</a></li>
|
<li><a href="#waarom-kan-ik-kiezen-om-de-deltachat-map-te-negeren">Waarom kan ik kiezen om de DeltaChat-map te negeren?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#wat-is-een-goedgekeurde-groep-en-waarom-is-dit-een-experimentele-functie">Wat is een ‘goedgekeurde groep’ en waarom is dit een experimentele functie?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#overig">Overig</a>
|
<li><a href="#overig">Overig</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#wordt-mijn-e-mailprovider-ondersteund-door-delta-chat">Wordt <em>mijn</em> e-mailprovider ondersteund door Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#wordt-mijn-e-mailprovider-ondersteund-door-delta-chat">Wordt <em>mijn</em> e-mailprovider ondersteund door Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
@ -118,15 +138,44 @@ per se dezelfde app te gebruiken als jij zoals bij andere chatapps.</p>
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat toont automatisch:</p>
|
<p>Standaard toont Delta Chat:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>-Berichten van andere Delta Chat-gebruikers;
|
||||||
|
-Antwoorden op je Delta Chat-berichten, óók als dat ‘normale’ e-mails zijn.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Andere e-mails worden standaard niet getoond. Je kunt dit echter aanpassen via Instellingen → Gesprekken en media → Klassieke e-mails tonen. Vervolgens heb je keuze uit de volgende opties:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Berichten van contactpersonen die in je <strong>adresboek</strong> staan</li>
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
<li>Berichten van contactpersonen waarmee <strong>jij contact hebt opgenomen</strong></li>
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
<li><strong>Antwoorden</strong> op door jou verstuurde berichten</li>
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="wat-nu-als-ik-een-bericht-verwacht-van-iemand-die-ik-nog-niet-heb-aangeschreven">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Wat nu als ik een bericht verwacht van iemand die ik nog niet heb aangeschreven? <a href="#wat-nu-als-ik-een-bericht-verwacht-van-iemand-die-ik-nog-niet-heb-aangeschreven" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Overige berichten verschijnen niet automatisch; je vindt deze terug in het hoofdmenu onder <strong>Contactpersoonverzoeken</strong>. Van daaruit kun je, desgewenst, een gesprek beginnen.</p>
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="ondersteunt-delta-chat-afbeeldingen-videos-en-ander-soort-bijlagen">
|
<h3 id="ondersteunt-delta-chat-afbeeldingen-videos-en-ander-soort-bijlagen">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -279,6 +328,34 @@ Delta Chat doet het volgende met deze rechten:</p>
|
||||||
<p>Archiveer of maak een gesprek vast door het gesprek in kwestie lang ingedrukt te houden (Android), via het gespreksmenu (Android/computer) of door het naar links te vegen (iOS).
|
<p>Archiveer of maak een gesprek vast door het gesprek in kwestie lang ingedrukt te houden (Android), via het gespreksmenu (Android/computer) of door het naar links te vegen (iOS).
|
||||||
Negeer een gesprek via het gespreksmenu (Android/computer) of het gespreksprofiel (iOS).</p>
|
Negeer een gesprek via het gespreksmenu (Android/computer) of het gespreksprofiel (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="wat-betekent-die-groene-stip">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Wat betekent die groene stip? <a href="#wat-betekent-die-groene-stip" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="groepen">
|
<h2 id="groepen">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,35 +391,6 @@ Negeer een gesprek via het gespreksmenu (Android/computer) of het gespreksprofie
|
||||||
<li>Open het gesprek en druk op de groepsnaam om deelnemers toe te voegen of te verwijderen.</li>
|
<li>Open het gesprek en druk op de groepsnaam om deelnemers toe te voegen of te verwijderen.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="wat-is-een-goedgekeurde-groep-en-waarom-is-dit-een-experimentele-functie">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Wat is een ‘goedgekeurde groep’ en waarom is dit een experimentele functie? <a href="#wat-is-een-goedgekeurde-groep-en-waarom-is-dit-een-experimentele-functie" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Een goedgekeurde groep is een gesprek waarin extra beveiliging zit tegen
|
|
||||||
kwaadwillenden. Alle berichten in een goedgekeurd gesprek zijn e2e-versleuteld, en
|
|
||||||
personen kunnen deelnemen door een ‘QR-uitnodigingscode’ te scannen. Alle deelnemers zijn
|
|
||||||
dus gekoppeld middels elkaars uitnodigingen, wat
|
|
||||||
cryptographische consistentie biedt tegen netwerk- of provider-aanvallen.
|
|
||||||
Bekijk https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html
|
|
||||||
voor meer informatie omtrent deze functie.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Statusupdate december 2019: een ‘goedgekeurde groep’ blijft experimenteel.
|
|
||||||
De functie wordt voortdurend verbeterd en vele bugs zijn opgelost sinds
|
|
||||||
deze werd toegevoegd in 2018. Echter, het komt nog steeds voor, vooral
|
|
||||||
bij grote groepen, dat er dingen misgaan. Zo kunnen bijv. berichten soms onleesbaar
|
|
||||||
worden. Begin 2020 volgt een diepgaand beveiligingsonderzoek, en worden er
|
|
||||||
verschillende ontwikkelingen gedaan omtrent de qr-join-protocollen. Het label
|
|
||||||
‘experimenteel’ zou dus in de nabije toekomst moeten verdwijnen.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="ik-heb-mezelf-per-ongeluk-verwijderd">
|
<h3 id="ik-heb-mezelf-per-ongeluk-verwijderd">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -391,12 +439,51 @@ geen meldingen meer als er nieuwe berichten zijn.</p>
|
||||||
dus óók met één vinkje kan het bericht al gelezen zijn;</li>
|
dus óók met één vinkje kan het bericht al gelezen zijn;</li>
|
||||||
<li>Twee vinkjes duiden alleen op ontvangst,
|
<li>Twee vinkjes duiden alleen op ontvangst,
|
||||||
niet dat het bericht ook écht gelezen of begrepen is. ;)</li>
|
niet dat het bericht ook écht gelezen of begrepen is. ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="wat-gebeurt-er-als-ik-oude-berichten-van-server-verwijderen-inschakel">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Wat gebeurt er als ik ‘Oude berichten van server verwijderen’ inschakel? <a href="#wat-gebeurt-er-als-ik-oude-berichten-van-server-verwijderen-inschakel" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Standaard bewaart Delta Chat all berichten lokaal op je apparaat. Als je
|
||||||
|
bijvoorbeeld ruimte wilt vrijmaken, dan kun je er voor kiezen om
|
||||||
|
oude berichten automatisch te verwijderen. Ze blijven echter bewaard op je apparaat totdat je
|
||||||
|
ze daar handmatig verwijdert.</li>
|
||||||
|
<li>Inschakelen kan in de sectie ‘Gesprekken en media’
|
||||||
|
in de instellingen. Ook kun je daar een periode opgeven tussen ‘direct’ en ‘na een jaar’. Hierdoor worden ook echt
|
||||||
|
álle e-mails binnen die periode van de server verwijderd.</li>
|
||||||
|
<li>Let op: als je Delta Chat op meer dan één apparaat gebruikt, bewaar de berichten dan
|
||||||
|
wél op de server, in elk geval totdat ze op het andere apparaat zijn binnengehaald. Stel
|
||||||
|
automatisch verwijderen hiervoor in op ‘na één dag’ of iets dergelijks,
|
||||||
|
afhankelijk van hoe vaak je het andere apparaat gebruikt.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Versleuteling <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -631,7 +718,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Ja. De beste manier om dit te doen is door een Autocrypt-instelbericht te versturen vanuit de andere client. Zoek naar een optie als <strong>Autocrypt-instellingen overdragen</strong> in de instellingen van die client en volg de instructies.</p>
|
<p>Ja. De beste manier om dit te doen is door een Autocrypt-instelbericht te versturen vanuit de andere client. Zoek naar een optie als <strong>Autocrypt-instellingen overdragen</strong> in de instellingen van die client en volg de instructies.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Ook kun je de sleutel handmatig importeren via ‘Instellingen –> Geavanceerd –> Sleutels beheren’. Let op: zorg dat de sleutel niet met een wachtwoord beveiligd is.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -698,13 +785,21 @@ apparaten, dan moet je
|
||||||
een back-up exporteren op het oude apparaat en deze importeren op het nieuwe:</p>
|
een back-up exporteren op het oude apparaat en deze importeren op het nieuwe:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Ga op je oude apparaat naar ‘Instellingen –> Gesprekken en media –> Back-up’. Voer je
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
ontgrendelpincode, -patroon of -wachtwoord in. Druk vervolgens op ‘Nu back-uppen’. Er wordt een back-up opgeslagen op je apparaat. Zet deze over
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
naar je nieuwe apparaat.</li>
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
<li>Pak het nieuwe apparaat. Druk op het inlogscherm op ‘Back-up importeren’ (log dus niet in op je account). Na het importeren zijn je gesprekken, privésleutels
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
en media overgezet op je nieuwe apparaat.</li>
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
<li>Je kunt nu beide apparaten gebruiken voor het ontvangen en versturen van
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
E2E-versleutelde berichten van/naar je gesprekspartners.</li>
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="bestaan-er-plannen-om-een-delta-chat-webclient-te-maken">
|
<h3 id="bestaan-er-plannen-om-een-delta-chat-webclient-te-maken">
|
||||||
|
@ -726,28 +821,6 @@ of de AppImage van de Linux-client. Deze kun je downloaden op
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="waarom-kan-ik-kiezen-om-postvak-in-te-negeren">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Waarom kan ik kiezen om Postvak IN te negeren? <a href="#waarom-kan-ik-kiezen-om-postvak-in-te-negeren" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Dit is een experimentele functie voor mensen die problemen ervaren
|
|
||||||
met bepaalde serverregels. Niet alle providers ondersteunen dit, maar bij sommige
|
|
||||||
kun je alle e-mails met een ‘Chatversie’-kop verplaatsen naar de DeltaChat-map.
|
|
||||||
Normaal doet de Delta Chat-app dit uit zichzelf.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Het negeren van Postvak IN is nuttig als je:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>een serverregel hebt ingesteld om alle berichten met een ‘Chatversie’-kop te verplaatsen naar de DeltaChat-map, en</li>
|
|
||||||
<li>de optie ‘Klassieke e-mails tonen’ hebt ingesteld op ‘Nee, alleen gesprekken’.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>In dat geval hoeft Delta Chat Postvak IN niet te controleren.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="waarvoor-dient-de-optie-kopie-versturen-aan-mijzelf">
|
<h3 id="waarvoor-dient-de-optie-kopie-versturen-aan-mijzelf">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -797,6 +870,252 @@ gebruiken voor hun e-mail in plaats van de DeltaChat-map. Als je deze optie uits
|
||||||
schakel dan ook de optie ‘Berichten verplaatsen naar de DeltaChat-map’ uit.
|
schakel dan ook de optie ‘Berichten verplaatsen naar de DeltaChat-map’ uit.
|
||||||
Anders kun je mogelijk geen berichten verwijderen of problemen ervaren op andere apparaten.</p>
|
Anders kun je mogelijk geen berichten verwijderen of problemen ervaren op andere apparaten.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="wat-is-een-goedgekeurde-groep-en-waarom-is-dit-een-experimentele-functie">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Wat is een ‘goedgekeurde groep’ en waarom is dit een experimentele functie? <a href="#wat-is-een-goedgekeurde-groep-en-waarom-is-dit-een-experimentele-functie" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Een goedgekeurde groep is een gesprek waarin extra beveiliging zit tegen
|
||||||
|
kwaadwillenden. Alle berichten in een goedgekeurd gesprek zijn e2e-versleuteld, en
|
||||||
|
personen kunnen deelnemen door een ‘QR-uitnodigingscode’ te scannen. Alle deelnemers zijn
|
||||||
|
dus gekoppeld middels elkaars uitnodigingen, wat
|
||||||
|
cryptographische consistentie biedt tegen netwerk- of provider-aanvallen.
|
||||||
|
Bekijk https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html
|
||||||
|
voor meer informatie omtrent deze functie.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Dit is een experimentele functie voor mensen die problemen ervaren
|
||||||
|
met bepaalde serverregels. Niet alle providers ondersteunen dit, maar bij sommige
|
||||||
|
kun je alle e-mails met een ‘Chatversie’-kop verplaatsen naar de DeltaChat-map.
|
||||||
|
Normaal doet de Delta Chat-app dit uit zichzelf.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>een serverregel hebt ingesteld om alle berichten met een ‘Chatversie’-kop te verplaatsen naar de DeltaChat-map, en</li>
|
||||||
|
<li>de optie ‘Klassieke e-mails tonen’ hebt ingesteld op ‘Nee, alleen gesprekken’.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="overig">
|
<h2 id="overig">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,28 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#jak-mogę-znaleźć-ludzi-z-którymi-mogę-czatować">Jak mogę znaleźć ludzi, z którymi mogę czatować?</a></li>
|
<li><a href="#jak-mogę-znaleźć-ludzi-z-którymi-mogę-czatować">Jak mogę znaleźć ludzi, z którymi mogę czatować?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#jakie-są-zalety-delta-chat-w-porównaniu-z-innymi-komunikatorami">Jakie są zalety Delta Chat w porównaniu z innymi komunikatorami?</a></li>
|
<li><a href="#jakie-są-zalety-delta-chat-w-porównaniu-z-innymi-komunikatorami">Jakie są zalety Delta Chat w porównaniu z innymi komunikatorami?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#jakie-wiadomości-pojawiają-się-w-delta-chat">Jakie wiadomości pojawiają się w Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#jakie-wiadomości-pojawiają-się-w-delta-chat">Jakie wiadomości pojawiają się w Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#czy-delta-chat-obsługuje-obrazy-filmy-i-inne-załączniki">Czy Delta Chat obsługuje obrazy, filmy i inne załączniki?</a></li>
|
<li><a href="#czy-delta-chat-obsługuje-obrazy-filmy-i-inne-załączniki">Czy Delta Chat obsługuje obrazy, filmy i inne załączniki?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#kto-widzi-moje-zdjęcie-profilowe">Kto widzi moje zdjęcie profilowe?</a></li>
|
<li><a href="#kto-widzi-moje-zdjęcie-profilowe">Kto widzi moje zdjęcie profilowe?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#czy-delta-chat-obsługuje-wiadomości-e-mail-w-formacie-html">Czy Delta Chat obsługuje wiadomości e-mail w formacie HTML?</a></li>
|
<li><a href="#czy-delta-chat-obsługuje-wiadomości-e-mail-w-formacie-html">Czy Delta Chat obsługuje wiadomości e-mail w formacie HTML?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#dlaczego-muszę-wpisać-moje-hasło-e-mail-do-delta-chat-czy-to-jest-bezpieczne">Dlaczego muszę wpisać moje hasło e-mail do Delta Chat? Czy to jest bezpieczne?</a></li>
|
<li><a href="#dlaczego-muszę-wpisać-moje-hasło-e-mail-do-delta-chat-czy-to-jest-bezpieczne">Dlaczego muszę wpisać moje hasło e-mail do Delta Chat? Czy to jest bezpieczne?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#jakich-uprawnień-potrzebuje-delta-chat">Jakich uprawnień potrzebuje Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#jakich-uprawnień-potrzebuje-delta-chat">Jakich uprawnień potrzebuje Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#co-oznacza-przypinanie-wyciszanie-i-archiwizowanie">Co oznacza przypinanie, wyciszanie i archiwizowanie?</a></li>
|
<li><a href="#co-oznacza-przypinanie-wyciszanie-i-archiwizowanie">Co oznacza przypinanie, wyciszanie i archiwizowanie?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#grupy">Grupy</a>
|
<li><a href="#grupy">Grupy</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#tworzenie-grupy">Tworzenie grupy</a></li>
|
<li><a href="#tworzenie-grupy">Tworzenie grupy</a></li>
|
||||||
<li><a href="#dodanie-członków-do-grupy">Dodanie członków do grupy</a></li>
|
<li><a href="#dodanie-członków-do-grupy">Dodanie członków do grupy</a></li>
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li><a href="#co-to-jest-zweryfikowana-grupa-dlaczego-jest-eksperymentalna">Co to jest zweryfikowana grupa? Dlaczego jest eksperymentalna?</a>
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li><a href="#usunąłem-się-przez-przypadek">Usunąłem się przez przypadek.</a></li>
|
<li><a href="#usunąłem-się-przez-przypadek">Usunąłem się przez przypadek.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#nie-chcę-już-otrzymywać-wiadomości-od-grupy">Nie chcę już otrzymywać wiadomości od grupy.</a></li>
|
<li><a href="#nie-chcę-już-otrzymywać-wiadomości-od-grupy">Nie chcę już otrzymywać wiadomości od grupy.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#co-oznaczają-znaczniki-wyświetlane-obok-wiadomości-wychodzących">Co oznaczają znaczniki wyświetlane obok wiadomości wychodzących?</a></li>
|
<li><a href="#co-oznaczają-znaczniki-wyświetlane-obok-wiadomości-wychodzących">Co oznaczają znaczniki wyświetlane obok wiadomości wychodzących?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Szyfrowanie</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#czy-delta-chat-obsługuje-szyfrowanie-end-to-end">Czy Delta Chat obsługuje szyfrowanie end-to-end?</a></li>
|
<li><a href="#czy-delta-chat-obsługuje-szyfrowanie-end-to-end">Czy Delta Chat obsługuje szyfrowanie end-to-end?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#co-muszę-zrobić-aby-aktywować-szyfrowanie-end-to-end">Co muszę zrobić, aby aktywować szyfrowanie end-to-end?</a></li>
|
<li><a href="#co-muszę-zrobić-aby-aktywować-szyfrowanie-end-to-end">Co muszę zrobić, aby aktywować szyfrowanie end-to-end?</a></li>
|
||||||
|
@ -46,12 +46,32 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#czy-mogę-korzystać-z-delta-chat-na-wielu-urządzeniach-w-tym-samym-czasie">Czy mogę korzystać z Delta Chat na wielu urządzeniach w tym samym czasie?</a></li>
|
<li><a href="#czy-mogę-korzystać-z-delta-chat-na-wielu-urządzeniach-w-tym-samym-czasie">Czy mogę korzystać z Delta Chat na wielu urządzeniach w tym samym czasie?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#czy-są-jakieś-plany-wprowadzenia-klienta-web-delta-chat">Czy są jakieś plany wprowadzenia klienta Web Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#czy-są-jakieś-plany-wprowadzenia-klienta-web-delta-chat">Czy są jakieś plany wprowadzenia klienta Web Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#dlaczego-nie-mogę-zobaczyć-skrzynki-odbiorczej">Dlaczego nie mogę zobaczyć skrzynki odbiorczej?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#do-czego-służy-ustawienie-wyślij-kopię-do-siebie">Do czego służy ustawienie „Wyślij kopię do siebie”?</a></li>
|
<li><a href="#do-czego-służy-ustawienie-wyślij-kopię-do-siebie">Do czego służy ustawienie „Wyślij kopię do siebie”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#po-co-mam-wybrać-opcję-oglądania-folderu-wysłane">Po co mam wybrać opcję oglądania folderu „Wysłane”?</a></li>
|
<li><a href="#po-co-mam-wybrać-opcję-oglądania-folderu-wysłane">Po co mam wybrać opcję oglądania folderu „Wysłane”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#dlaczego-mogę-nie-widzieć-folderu-deltachat">Dlaczego mogę nie widzieć folderu DeltaChat?</a></li>
|
<li><a href="#dlaczego-mogę-nie-widzieć-folderu-deltachat">Dlaczego mogę nie widzieć folderu DeltaChat?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#co-to-jest-zweryfikowana-grupa-dlaczego-jest-eksperymentalna">Co to jest zweryfikowana grupa? Dlaczego jest eksperymentalna?</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#różne">Różne</a>
|
<li><a href="#różne">Różne</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#czy-delta-chat-działa-z-moim-dostawcą-poczty-e-mail">Czy Delta Chat działa z <em>moim</em> dostawcą poczty e-mail?</a></li>
|
<li><a href="#czy-delta-chat-działa-z-moim-dostawcą-poczty-e-mail">Czy Delta Chat działa z <em>moim</em> dostawcą poczty e-mail?</a></li>
|
||||||
|
@ -121,15 +141,47 @@ instalować tej samej aplikacji co Twoja, tak jak w przypadku innych komunikator
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat automatycznie pokazuje:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Wiadomości od kontaktów z <strong>książki adresowej</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Wiadomości od kontaktów, z którymi <strong>się kontaktujesz</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Odpowiedzi</strong> na wiadomości wysyłane przez ciebie</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Inne wiadomości nie pojawiają się automatycznie i można je znaleźć w <strong>Prośby o kontakt</strong>. W razie potrzeby można rozpocząć czat.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="czy-delta-chat-obsługuje-obrazy-filmy-i-inne-załączniki">
|
<h3 id="czy-delta-chat-obsługuje-obrazy-filmy-i-inne-załączniki">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -259,6 +311,34 @@ Dostęp do zarchiwizowanych czatów możesz nadal uzyskać w dolnej części lis
|
||||||
<p>Aby zarchiwizować lub przypiąć czat, dotknij i przytrzymaj (Android), użyj menu czatu (Android/Desktop) lub przesuń palcem w lewo (iOS);
|
<p>Aby zarchiwizować lub przypiąć czat, dotknij i przytrzymaj (Android), użyj menu czatu (Android/Desktop) lub przesuń palcem w lewo (iOS);
|
||||||
aby wyciszyć czat, użyj menu czatu (Android/Desktop) lub profilu czatu (iOS).</p>
|
aby wyciszyć czat, użyj menu czatu (Android/Desktop) lub profilu czatu (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="grupy">
|
<h2 id="grupy">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -294,24 +374,6 @@ aby wyciszyć czat, użyj menu czatu (Android/Desktop) lub profilu czatu (iOS).<
|
||||||
<li>Aby dodać lub usunąć członków, kliknij nazwę grupy na czacie.</li>
|
<li>Aby dodać lub usunąć członków, kliknij nazwę grupy na czacie.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="co-to-jest-zweryfikowana-grupa-dlaczego-jest-eksperymentalna">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Co to jest zweryfikowana grupa? Dlaczego jest eksperymentalna? <a href="#co-to-jest-zweryfikowana-grupa-dlaczego-jest-eksperymentalna" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Zweryfikowana grupa to czat, który gwarantuje bezpieczeństwo przed aktywnym napastnikiem. Wszystkie wiadomości w zweryfikowanym widoku czatu są szyfrowane za pomocą e2e, a członkowie mogą dołączyć, skanując „kod QR zaproszenia”. Wszyscy członkowie są więc połączeni ze sobą za pomocą łańcucha zaproszeń, który gwarantuje kryptograficzną spójność przed aktywnymi atakami sieci lub dostawców.
|
|
||||||
Zobacz <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> odpowiedzialny za badania i rozwój tej funkcji.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Od grudnia 2019 r. „Zweryfikowana grupa” pozostaje funkcją eksperymentalną. Jest stale ulepszana, a wiele błędów zostało naprawionych od czasu pierwotnego wprowadzenia w 2018 r. Pozostają jednak przypadki, zwłaszcza w dużych grupach, w których mogą wystąpić niespójności lub komunikaty stają się nieczytelne. Na początku 2020 r. nadchodzi przegląd bezpieczeństwa i ma miejsce kilka nowych zmian dotyczących protokołów qr-join, więc są szanse, że wkrótce usuniemy etykietę „eksperymentalna”.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="usunąłem-się-przez-przypadek">
|
<h3 id="usunąłem-się-przez-przypadek">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -359,10 +421,49 @@ nadal będziesz mógł pisać, ale nie będziesz już powiadamiany o żadnych no
|
||||||
<li>Odwrotnie, dwa znaczniki nie oznaczają automatycznie, że człowiek przeczytał lub zrozumiał wiadomość ;)</li>
|
<li>Odwrotnie, dwa znaczniki nie oznaczają automatycznie, że człowiek przeczytał lub zrozumiał wiadomość ;)</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Szyfrowanie <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -550,7 +651,7 @@ Jeśli te same odciski palców pojawią się na urządzeniu partnera czatu, poł
|
||||||
<p>Tak. Najlepszym sposobem jest wysłanie wiadomości konfiguracyjnej Autocrypt z innego klienta poczty e-mail. Poszukaj czegoś jak <strong>Start Autocrypt Setup Transfer</strong> w ustawieniach innego klienta i postępuj zgodnie z wyświetlanymi tam instrukcjami.</p>
|
<p>Tak. Najlepszym sposobem jest wysłanie wiadomości konfiguracyjnej Autocrypt z innego klienta poczty e-mail. Poszukaj czegoś jak <strong>Start Autocrypt Setup Transfer</strong> w ustawieniach innego klienta i postępuj zgodnie z wyświetlanymi tam instrukcjami.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Alternatywnie możesz zaimportować go ręcznie w „Ustawienia” lub „Ustawienia zaawansowane” a następnie „Importuj prywatne klucze”. Uwaga: upewnij się, że klucz nie jest chroniony hasłem lub usuń hasło wcześniej.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -604,9 +705,21 @@ W przypadku innych programów można znaleźć rozwiązanie online.</p>
|
||||||
<p>Jeśli chcesz używać tego samego konta na różnych urządzeniach, wyeksportuj kopię zapasową ze starego urządzenia i zaimportuj ją na nowe urządzenie:</p>
|
<p>Jeśli chcesz używać tego samego konta na różnych urządzeniach, wyeksportuj kopię zapasową ze starego urządzenia i zaimportuj ją na nowe urządzenie:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Na starym urządzeniu przejdź do „Ustawienia” lub „Ustawienia/Czaty i multimedia”, a następnie do „Kopia zapasowa”. Wprowadź kod PIN, wzór lub hasło do odblokowania ekranu. Następnie możesz nacisnąć „Rozpocznij tworzenie kopii zapasowej”. Spowoduje to zapisanie pliku kopii zapasowej na twoim urządzeniu. Teraz musisz jakoś przenieść to na inne urządzenie.</li>
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
<li>Na nowym urządzeniu, na ekranie logowania, zamiast logować się do konta e-mail, wybierz „Importuj kopię zapasową”. Po zaimportowaniu rozmowy, klucze szyfrowania i multimedia powinny zostać skopiowane na nowe urządzenie.</li>
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
<li>Jesteś teraz zsynchronizowany i możesz używać obu urządzeń do wysyłania i odbierania wiadomości zaszyfrowanych przez E2E ze swoimi partnerami.</li>
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="czy-są-jakieś-plany-wprowadzenia-klienta-web-delta-chat">
|
<h3 id="czy-są-jakieś-plany-wprowadzenia-klienta-web-delta-chat">
|
||||||
|
@ -623,25 +736,6 @@ W przypadku innych programów można znaleźć rozwiązanie online.</p>
|
||||||
<li>Jeśli potrzebujesz klienta Web, ponieważ nie możesz instalować oprogramowania na komputerze, na którym pracujesz, możesz użyć przenośnego klienta Windows Desktop lub AppImage dla Linuxa. Możesz je znaleźć na <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<li>Jeśli potrzebujesz klienta Web, ponieważ nie możesz instalować oprogramowania na komputerze, na którym pracujesz, możesz użyć przenośnego klienta Windows Desktop lub AppImage dla Linuxa. Możesz je znaleźć na <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="dlaczego-nie-mogę-zobaczyć-skrzynki-odbiorczej">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Dlaczego nie mogę zobaczyć skrzynki odbiorczej? <a href="#dlaczego-nie-mogę-zobaczyć-skrzynki-odbiorczej" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>To jest ustawienie eksperymentalne dla niektórych osób, które eksperymentują z regułami po stronie serwera. Nie wszyscy dostawcy to obsługują, ale w przypadku niektórych możesz przenieść wszystkie wiadomości z nagłówkiem „Chat-Version” do folderu DeltaChat. Zwykle byłoby to zrobione przez aplikację Delta Chat.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Włączenie oglądania skrzynki odbiorczej ma sens, jeśli masz:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>włączoną regułę po stronie serwera, aby przenosić wszystkie wiadomości z nagłówkiem Chat-Version do folderu DeltaChat i,</li>
|
|
||||||
<li>ustawioną opcję „Pokaż klasyczne e-maile” na „Nie, tylko czaty”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>W takim przypadku Delta Chat nie musi obserwować skrzynki odbiorczej.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="do-czego-służy-ustawienie-wyślij-kopię-do-siebie">
|
<h3 id="do-czego-służy-ustawienie-wyślij-kopię-do-siebie">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -678,6 +772,244 @@ W przypadku innych programów można znaleźć rozwiązanie online.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Niektórzy używają Delta Chat jako zwykłego klienta poczty e-mail i chcą używać folderu Skrzynka odbiorcza dla swojej poczty zamiast folderu DeltaChat. Jeśli wyłączysz opcję „Oglądaj folder DeltaChat”, powinieneś również wyłączyć opcję „Automatyczne przenoszenie do folderu DeltaChat”. W przeciwnym razie usuwanie wiadomości lub konfiguracja wielu urządzeń może nie działać poprawnie.</p>
|
<p>Niektórzy używają Delta Chat jako zwykłego klienta poczty e-mail i chcą używać folderu Skrzynka odbiorcza dla swojej poczty zamiast folderu DeltaChat. Jeśli wyłączysz opcję „Oglądaj folder DeltaChat”, powinieneś również wyłączyć opcję „Automatyczne przenoszenie do folderu DeltaChat”. W przeciwnym razie usuwanie wiadomości lub konfiguracja wielu urządzeń może nie działać poprawnie.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="co-to-jest-zweryfikowana-grupa-dlaczego-jest-eksperymentalna">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Co to jest zweryfikowana grupa? Dlaczego jest eksperymentalna? <a href="#co-to-jest-zweryfikowana-grupa-dlaczego-jest-eksperymentalna" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Zweryfikowana grupa to czat, który gwarantuje bezpieczeństwo przed aktywnym napastnikiem. Wszystkie wiadomości w zweryfikowanym widoku czatu są szyfrowane za pomocą e2e, a członkowie mogą dołączyć, skanując „kod QR zaproszenia”. Wszyscy członkowie są więc połączeni ze sobą za pomocą łańcucha zaproszeń, który gwarantuje kryptograficzną spójność przed aktywnymi atakami sieci lub dostawców.
|
||||||
|
Zobacz <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> odpowiedzialny za badania i rozwój tej funkcji.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To jest ustawienie eksperymentalne dla niektórych osób, które eksperymentują z regułami po stronie serwera. Nie wszyscy dostawcy to obsługują, ale w przypadku niektórych możesz przenieść wszystkie wiadomości z nagłówkiem „Chat-Version” do folderu DeltaChat. Zwykle byłoby to zrobione przez aplikację Delta Chat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>włączoną regułę po stronie serwera, aby przenosić wszystkie wiadomości z nagłówkiem Chat-Version do folderu DeltaChat i,</li>
|
||||||
|
<li>ustawioną opcję „Pokaż klasyczne e-maile” na „Nie, tylko czaty”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="różne">
|
<h2 id="różne">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#как-мне-найти-людей-для-общения">Как мне найти людей для общения?</a></li>
|
<li><a href="#как-мне-найти-людей-для-общения">Как мне найти людей для общения?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#каковы-преимущества-delta-chat-по-сравнению-с-другими-мессенджерами">Каковы преимущества Delta Chat по сравнению с другими мессенджерами?</a></li>
|
<li><a href="#каковы-преимущества-delta-chat-по-сравнению-с-другими-мессенджерами">Каковы преимущества Delta Chat по сравнению с другими мессенджерами?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#какие-сообщения-отображаются-в-delta-chat">Какие сообщения отображаются в Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#какие-сообщения-отображаются-в-delta-chat">Какие сообщения отображаются в Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#поддерживает-ли-delta-chat-вложения-фото-видео-или-другие">Поддерживает ли Delta Chat вложения фото, видео или другие?</a></li>
|
<li><a href="#поддерживает-ли-delta-chat-вложения-фото-видео-или-другие">Поддерживает ли Delta Chat вложения фото, видео или другие?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#кто-видит-моё-изображение-в-профиле">Кто видит моё изображение в профиле?</a></li>
|
<li><a href="#кто-видит-моё-изображение-в-профиле">Кто видит моё изображение в профиле?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#поддерживает-ли-delta-chat-электронную-почту-в-формате-html">Поддерживает ли Delta Chat электронную почту в формате HTML?</a></li>
|
<li><a href="#поддерживает-ли-delta-chat-электронную-почту-в-формате-html">Поддерживает ли Delta Chat электронную почту в формате HTML?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#почему-я-должен-вводить-свой-пароль-от-электронной-почты-в-delta-chat-это-безопасно">Почему я должен вводить свой пароль от электронной почты в Delta Chat? Это безопасно?</a></li>
|
<li><a href="#почему-я-должен-вводить-свой-пароль-от-электронной-почты-в-delta-chat-это-безопасно">Почему я должен вводить свой пароль от электронной почты в Delta Chat? Это безопасно?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#какие-разрешения-нужны-delta-chat">Какие разрешения нужны Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#какие-разрешения-нужны-delta-chat">Какие разрешения нужны Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#группы">Группы</a>
|
<li><a href="#группы">Группы</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#создание-группы">Создание группы</a></li>
|
<li><a href="#создание-группы">Создание группы</a></li>
|
||||||
<li><a href="#добавление-участников-в-группу">Добавление участников в группу</a></li>
|
<li><a href="#добавление-участников-в-группу">Добавление участников в группу</a></li>
|
||||||
<li><a href="#что-такое-проверенная-группа-почему-это-экспериментальная-функция">Что такое проверенная группа? Почему это экспериментальная функция?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#я-случайно-себя-удалил">Я случайно себя удалил.</a></li>
|
<li><a href="#я-случайно-себя-удалил">Я случайно себя удалил.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#я-больше-не-хочу-получать-сообщения-группы">Я больше не хочу получать сообщения группы.</a></li>
|
<li><a href="#я-больше-не-хочу-получать-сообщения-группы">Я больше не хочу получать сообщения группы.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#что-означают-галочки-рядом-с-исходящими-сообщениями">Что означают галочки рядом с исходящими сообщениями?</a></li>
|
<li><a href="#что-означают-галочки-рядом-с-исходящими-сообщениями">Что означают галочки рядом с исходящими сообщениями?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Шифрование</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#поддерживает-ли-delta-chat-сквозное-шифрование">Поддерживает ли Delta Chat сквозное шифрование?</a></li>
|
<li><a href="#поддерживает-ли-delta-chat-сквозное-шифрование">Поддерживает ли Delta Chat сквозное шифрование?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#что-нужно-сделать-чтобы-активировать-сквозное-шифрование">Что нужно сделать, чтобы активировать сквозное шифрование?</a></li>
|
<li><a href="#что-нужно-сделать-чтобы-активировать-сквозное-шифрование">Что нужно сделать, чтобы активировать сквозное шифрование?</a></li>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#можно-ли-использовать-delta-chat-на-нескольких-устройствах-одновременно">Можно ли использовать Delta Chat на нескольких устройствах одновременно?</a></li>
|
<li><a href="#можно-ли-использовать-delta-chat-на-нескольких-устройствах-одновременно">Можно ли использовать Delta Chat на нескольких устройствах одновременно?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#есть-ли-какие-либо-планы-по-внедрению-веб-клиента-delta-chat">Есть ли какие-либо планы по внедрению веб-клиента Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#есть-ли-какие-либо-планы-по-внедрению-веб-клиента-delta-chat">Есть ли какие-либо планы по внедрению веб-клиента Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#почему-я-могу-отключить-следить-за-папкой-входящие">Почему я могу отключить “следить за папкой Входящие”?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#для-чего-нужен-параметр-отправить-копию-себе">Для чего нужен параметр “Отправить копию себе”?</a></li>
|
<li><a href="#для-чего-нужен-параметр-отправить-копию-себе">Для чего нужен параметр “Отправить копию себе”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#для-чего-нужен-параметр-следить-за-папкой-отправлено">Для чего нужен параметр “следить за папкой Отправлено”?</a></li>
|
<li><a href="#для-чего-нужен-параметр-следить-за-папкой-отправлено">Для чего нужен параметр “следить за папкой Отправлено”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#почему-я-могу-отключить-следить-за-папкой-delta-chat">Почему я могу отключить “следить за папкой Delta Chat”?</a></li>
|
<li><a href="#почему-я-могу-отключить-следить-за-папкой-delta-chat">Почему я могу отключить “следить за папкой Delta Chat”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#что-такое-проверенная-группа-почему-это-экспериментальная-функция">Что такое проверенная группа? Почему это экспериментальная функция?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#другое">Другое</a>
|
<li><a href="#другое">Другое</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#поддерживает-ли-delta-chat-работу-с-моим-провайдером-электронной-почты">Поддерживает ли Delta Chat работу с <em>моим</em> провайдером электронной почты?</a></li>
|
<li><a href="#поддерживает-ли-delta-chat-работу-с-моим-провайдером-электронной-почты">Поддерживает ли Delta Chat работу с <em>моим</em> провайдером электронной почты?</a></li>
|
||||||
|
@ -118,15 +138,47 @@
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat автоматически показывает:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Сообщения от контактов в вашей <strong>адресной книги</strong>.</li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Сообщения от контактов, которым <strong>вы писали сами</strong>.</li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Ответы</strong> на сообщения отправленные вами.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Другие сообщения не появляются автоматически и находятся в разделе <strong>Контактные запросы</strong>. При желании оттуда можно начать чат.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="поддерживает-ли-delta-chat-вложения-фото-видео-или-другие">
|
<h3 id="поддерживает-ли-delta-chat-вложения-фото-видео-или-другие">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,6 +340,34 @@ At the very bottom of the chat list, in the menu or via search, you can still ac
|
||||||
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
||||||
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="группы">
|
<h2 id="группы">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -323,34 +403,6 @@ to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile
|
||||||
<li>Чтобы добавить или удалить участников, нажмите на название группы в чате.</li>
|
<li>Чтобы добавить или удалить участников, нажмите на название группы в чате.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="что-такое-проверенная-группа-почему-это-экспериментальная-функция">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Что такое проверенная группа? Почему это экспериментальная функция? <a href="#что-такое-проверенная-группа-почему-это-экспериментальная-функция" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Проверенная группа - это чат, который гарантирует безопасность от активного
|
|
||||||
злоумышленника. Все сообщения в проверенном чате зашифрованы сквозным шифрованием, а
|
|
||||||
участники могут присоединиться, сканируя QR-код приглашение. Таким образом, все участники
|
|
||||||
связаны друг с другом цепочкой приглашений, которые гарантируют
|
|
||||||
криптографическую согласованность от активных сетевых атак или атак провайдера.
|
|
||||||
Смотрите <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
|
||||||
о исследованиях и разработке данной функции.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>По состоянию на декабрь 2019 года “проверенная группа” остаётся экспериментальной функцией.
|
|
||||||
Она постоянно совершенствуется, многие ошибки были исправлены с момента
|
|
||||||
первоначального введения в 2018 году. Однако остаются случаи, особенно
|
|
||||||
в больших группах, когда сообщения становятся нечитаемыми. В начале 2020 года ожидается обзор безопасности, и несколько новых
|
|
||||||
разработок вокруг протоколов QR-приглашений, поэтому есть вероятность,
|
|
||||||
что мы удалим надпись “экспериментально” в недалёком будущем.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="я-случайно-себя-удалил">
|
<h3 id="я-случайно-себя-удалил">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,10 +452,49 @@ to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile
|
||||||
что человек прочитал или понял сообщение ;)</li>
|
что человек прочитал или понял сообщение ;)</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Шифрование <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -639,7 +730,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Да. Лучший способ — отправить сообщение с параметрами Autocrypt с другого почтового клиента. Ищите что-то вроде <strong>Начать передачу настроек Autocrypt</strong> в настройках другого клиента и следуйте указанным там инструкциям.</p>
|
<p>Да. Лучший способ — отправить сообщение с параметрами Autocrypt с другого почтового клиента. Ищите что-то вроде <strong>Начать передачу настроек Autocrypt</strong> в настройках другого клиента и следуйте указанным там инструкциям.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Кроме того, вы можете импортировать ключ вручную в разделе “Настройки” или “Дополнительные настройки”, а затем “Импортировать секретные ключи”. Внимание! Убедитесь, что ключ не защищен паролем, или удалите пароль заранее.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -703,15 +794,21 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
резервную копию со старого устройства и импортировать её на новое устройство:</p>
|
резервную копию со старого устройства и импортировать её на новое устройство:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>На старом устройстве перейдите в раздел “Настройки” или “Настройки / Чаты и медиа”, а затем в раздел “Резервное копирование”. Введите PIN-код
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
разблокировки экрана или пароль. Затем вы можете нажать на кнопку “Начать
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
резервное копирование”. Это сохранит файл резервной копии на вашем устройстве. Теперь вам нужно перенести
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
его на другое устройство.</li>
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
<li>На новом устройстве при входе в систему вместо входа в свою учётную запись электронной
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
почты выберите “Импорт резервной копии”. После импорта ваши диалоги,
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
ключи шифрования и медиа должны быть скопированы на новое устройство.</li>
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
<li>Теперь вы синхронизированы и можете использовать оба устройства для отправки и приема
|
<ul>
|
||||||
сквозных зашифрованных сообщений с вашими собеседниками.</li>
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="есть-ли-какие-либо-планы-по-внедрению-веб-клиента-delta-chat">
|
<h3 id="есть-ли-какие-либо-планы-по-внедрению-веб-клиента-delta-chat">
|
||||||
|
@ -733,28 +830,6 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="почему-я-могу-отключить-следить-за-папкой-входящие">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Почему я могу отключить “следить за папкой Входящие”? <a href="#почему-я-могу-отключить-следить-за-папкой-входящие" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Это экспериментальная функция для некоторых людей, которые экспериментируют с
|
|
||||||
правилами на стороне сервера. Не все провайдеры поддерживают это, но с некоторыми вы можете переместить
|
|
||||||
все письма с заголовком “Chat-Version” в папку DeltaChat. Обычно это
|
|
||||||
делается с помощью приложения Delta Chat.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Просмотр входящих сообщений имеет смысл отключить, если у вас есть оба:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>включено правило на стороне сервера для перемещения всех сообщений с заголовком “Chat-Version” в папку Delta Chat, и</li>
|
|
||||||
<li>установлен параметр “Показывать классические электронные письма” со значеним “Нет, только чаты”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>В данном случае, Delta Chat не нужно смотреть входящие.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="для-чего-нужен-параметр-отправить-копию-себе">
|
<h3 id="для-чего-нужен-параметр-отправить-копию-себе">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -804,6 +879,252 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
папкой DeltaChat”, вы также должны отключить “переместить сообщения чата в DeltaChat”.
|
папкой DeltaChat”, вы также должны отключить “переместить сообщения чата в DeltaChat”.
|
||||||
В противном случае удаление сообщений или настройки могут работать неправильно.</p>
|
В противном случае удаление сообщений или настройки могут работать неправильно.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="что-такое-проверенная-группа-почему-это-экспериментальная-функция">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Что такое проверенная группа? Почему это экспериментальная функция? <a href="#что-такое-проверенная-группа-почему-это-экспериментальная-функция" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Проверенная группа - это чат, который гарантирует безопасность от активного
|
||||||
|
злоумышленника. Все сообщения в проверенном чате зашифрованы сквозным шифрованием, а
|
||||||
|
участники могут присоединиться, сканируя QR-код приглашение. Таким образом, все участники
|
||||||
|
связаны друг с другом цепочкой приглашений, которые гарантируют
|
||||||
|
криптографическую согласованность от активных сетевых атак или атак провайдера.
|
||||||
|
Смотрите <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>
|
||||||
|
о исследованиях и разработке данной функции.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Это экспериментальная функция для некоторых людей, которые экспериментируют с
|
||||||
|
правилами на стороне сервера. Не все провайдеры поддерживают это, но с некоторыми вы можете переместить
|
||||||
|
все письма с заголовком “Chat-Version” в папку DeltaChat. Обычно это
|
||||||
|
делается с помощью приложения Delta Chat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>включено правило на стороне сервера для перемещения всех сообщений с заголовком “Chat-Version” в папку Delta Chat, и</li>
|
||||||
|
<li>установлен параметр “Показывать классические электронные письма” со значеним “Нет, только чаты”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="другое">
|
<h2 id="другое">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#ako-nájdem-ľudí-s-ktorými-môžem-chatovať">Ako nájdem ľudí s ktorými môžem chatovať?</a></li>
|
<li><a href="#ako-nájdem-ľudí-s-ktorými-môžem-chatovať">Ako nájdem ľudí s ktorými môžem chatovať?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#aké-sú-výhody-delta-chatu-v-porovnaní-s-inými-messengermi">Aké sú výhody Delta Chatu v porovnaní s inými messengermi?</a></li>
|
<li><a href="#aké-sú-výhody-delta-chatu-v-porovnaní-s-inými-messengermi">Aké sú výhody Delta Chatu v porovnaní s inými messengermi?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#ktoré-správy-sa-zobrazujú-v-delta-chate">Ktoré správy sa zobrazujú v Delta Chate?</a></li>
|
<li><a href="#ktoré-správy-sa-zobrazujú-v-delta-chate">Ktoré správy sa zobrazujú v Delta Chate?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#podporuje-delta-chat-obrázky-videá-a-iné-prílohy">Podporuje Delta Chat obrázky, videá a iné prílohy?</a></li>
|
<li><a href="#podporuje-delta-chat-obrázky-videá-a-iné-prílohy">Podporuje Delta Chat obrázky, videá a iné prílohy?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#kto-vidí-moju-profilovú-fotku">Kto vidí moju profilovú fotku?</a></li>
|
<li><a href="#kto-vidí-moju-profilovú-fotku">Kto vidí moju profilovú fotku?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#podporuje-delta-chat-e-maily-html">Podporuje Delta Chat e-maily HTML?</a></li>
|
<li><a href="#podporuje-delta-chat-e-maily-html">Podporuje Delta Chat e-maily HTML?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#prečo-musím-zadávať-svoje-e-mailové-heslo-do-delta-chat-je-to-bezpečné">Prečo musím zadávať svoje e-mailové heslo do Delta Chat? Je to bezpečné?</a></li>
|
<li><a href="#prečo-musím-zadávať-svoje-e-mailové-heslo-do-delta-chat-je-to-bezpečné">Prečo musím zadávať svoje e-mailové heslo do Delta Chat? Je to bezpečné?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#aké-povolenia-potrebuje-delta-chat">Aké povolenia potrebuje Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#aké-povolenia-potrebuje-delta-chat">Aké povolenia potrebuje Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
<li><a href="#what-means-pinning-muting-archiving">What means Pinning, Muting, Archiving?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#skupiny">Skupiny</a>
|
<li><a href="#skupiny">Skupiny</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#vytvorenie-skupiny">Vytvorenie skupiny</a></li>
|
<li><a href="#vytvorenie-skupiny">Vytvorenie skupiny</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pridajte-členov-do-skupiny">Pridajte členov do skupiny</a></li>
|
<li><a href="#pridajte-členov-do-skupiny">Pridajte členov do skupiny</a></li>
|
||||||
<li><a href="#čo-je-overená-skupina-prečo-je-to-experimentálne">Čo je overená skupina? Prečo je to experimentálne?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#omylom-som-sa-vymazal">Omylom som sa vymazal.</a></li>
|
<li><a href="#omylom-som-sa-vymazal">Omylom som sa vymazal.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#už-viac-nechcem-dostávať-správy-od-skupiny">Už viac nechcem dostávať správy od skupiny.</a></li>
|
<li><a href="#už-viac-nechcem-dostávať-správy-od-skupiny">Už viac nechcem dostávať správy od skupiny.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#čo-znamenajú-zaškrtnutia-zobrazené-vedľa-odchádzajúcich-správ">Čo znamenajú zaškrtnutia zobrazené vedľa odchádzajúcich správ?</a></li>
|
<li><a href="#čo-znamenajú-zaškrtnutia-zobrazené-vedľa-odchádzajúcich-správ">Čo znamenajú zaškrtnutia zobrazené vedľa odchádzajúcich správ?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Šifrovanie</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#podporuje-delta-chat-šifrovanie-typu-end-to-end">Podporuje Delta Chat šifrovanie typu end-to-end?</a></li>
|
<li><a href="#podporuje-delta-chat-šifrovanie-typu-end-to-end">Podporuje Delta Chat šifrovanie typu end-to-end?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#čo-musím-urobiť-aby-som-aktivoval-šifrovanie-typu-end-to-end">Čo musím urobiť, aby som aktivoval šifrovanie typu end-to-end?</a></li>
|
<li><a href="#čo-musím-urobiť-aby-som-aktivoval-šifrovanie-typu-end-to-end">Čo musím urobiť, aby som aktivoval šifrovanie typu end-to-end?</a></li>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#môžem-používať-delta-chat-na-viacerých-zariadeniach-súčasne">Môžem používať Delta Chat na viacerých zariadeniach súčasne?</a></li>
|
<li><a href="#môžem-používať-delta-chat-na-viacerých-zariadeniach-súčasne">Môžem používať Delta Chat na viacerých zariadeniach súčasne?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#máte-nejaké-plány-na-zavedenie-webového-klienta-delta-chat">Máte nejaké plány na zavedenie webového klienta Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#máte-nejaké-plány-na-zavedenie-webového-klienta-delta-chat">Máte nejaké plány na zavedenie webového klienta Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#prečo-sa-môžem-rozhodnúť-nesledovať-doručenú-poštu">Prečo sa môžem rozhodnúť nesledovať doručenú poštu?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#na-čo-je-dobré-nastavenie-odoslať-kópiu-sebe">Na čo je dobré nastavenie „Odoslať kópiu sebe“?</a></li>
|
<li><a href="#na-čo-je-dobré-nastavenie-odoslať-kópiu-sebe">Na čo je dobré nastavenie „Odoslať kópiu sebe“?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#prečo-si-môžem-vybrať-sledovanie-priečinka-odoslané">Prečo si môžem vybrať sledovanie priečinka „Odoslané“?</a></li>
|
<li><a href="#prečo-si-môžem-vybrať-sledovanie-priečinka-odoslané">Prečo si môžem vybrať sledovanie priečinka „Odoslané“?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#prečo-sa-môžem-rozhodnúť-nesledovať-priečinok-deltachat">Prečo sa môžem rozhodnúť nesledovať priečinok DeltaChat?</a></li>
|
<li><a href="#prečo-sa-môžem-rozhodnúť-nesledovať-priečinok-deltachat">Prečo sa môžem rozhodnúť nesledovať priečinok DeltaChat?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#čo-je-overená-skupina-prečo-je-to-experimentálne">Čo je overená skupina? Prečo je to experimentálne?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#rôzne">Rôzne</a>
|
<li><a href="#rôzne">Rôzne</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#funguje-delta-chat-s-mojím-poskytovateľom-e-mailov">Funguje Delta Chat s mojím poskytovateľom e-mailov?</a></li>
|
<li><a href="#funguje-delta-chat-s-mojím-poskytovateľom-e-mailov">Funguje Delta Chat s mojím poskytovateľom e-mailov?</a></li>
|
||||||
|
@ -119,15 +139,47 @@ pre príjemcu, aby si nainštaloval rovnakú aplikáciu, ako je tá vaša, ako p
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat automaticky zobrazuje:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Správy od kontaktov vo vašom <strong>adresári</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Správy od kontaktov <strong>kontaktovaných vami</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Odpovede</strong> na správy, ktoré ste poslali vy</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Ostatné správy sa nezobrazujú automaticky a nájdete ich v časti <strong>Požiadavky na kontakt</strong>. V prípade potreby je možné odtiaľ začať chat.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="podporuje-delta-chat-obrázky-videá-a-iné-prílohy">
|
<h3 id="podporuje-delta-chat-obrázky-videá-a-iné-prílohy">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -286,6 +338,34 @@ At the very bottom of the chat list, in the menu or via search, you can still ac
|
||||||
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
<p>To archive or pin a chat, long tap (Android), use the chat’s menu (Android/Desktop) or swipe to the left (iOS);
|
||||||
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="skupiny">
|
<h2 id="skupiny">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,34 +401,6 @@ to mute a chat, use the chat’s menu (Android/Desktop) or the chat’s profile
|
||||||
<li>Ak chcete pridať alebo odstrániť členov, kliknite na názov skupiny v chate.</li>
|
<li>Ak chcete pridať alebo odstrániť členov, kliknite na názov skupiny v chate.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="čo-je-overená-skupina-prečo-je-to-experimentálne">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Čo je overená skupina? Prečo je to experimentálne? <a href="#čo-je-overená-skupina-prečo-je-to-experimentálne" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Overená skupina je chat, ktorý zaručuje bezpečnosť pred aktívnym
|
|
||||||
útočníkom. Všetky správy v overenom zobrazení chatu sú šifrované e2e a
|
|
||||||
členovia sa môžu pripojiť naskenovaním „QR pozývacieho kódu“. Všetci členovia sú tak
|
|
||||||
navzájom prepojený reťazou pozvaní, ktoré zaručujú
|
|
||||||
kryptografická konzistentnosť proti útokom aktívnej siete alebo útokom poskytovateľa.
|
|
||||||
Viac o R&D tejto funkcie je na: <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a></p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Od decembra 2019 zostáva „overená skupina“ experimentálnou funkciou.
|
|
||||||
Neustále sa zlepšuje a odvtedy bolo opravených veľa chýb od
|
|
||||||
pôvodného zavedenie v roku 2018. Zostávajú však prípady, najmä
|
|
||||||
s veľkými skupinami, kde sa môžu vyskytnúť nezrovnalosti alebo sú správy
|
|
||||||
nečitateľné. Začiatkom roku 2020 sa blíži bezpečnostná kontrola a niekoľko nových
|
|
||||||
vývoj okolo protokolov qr-join prebieha tak šanca
|
|
||||||
, že odstránime označenie „experimentálne“ v blízkej budúcnosti.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="omylom-som-sa-vymazal">
|
<h3 id="omylom-som-sa-vymazal">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,12 +449,51 @@ nahlásilo, že dostali správu.</li>
|
||||||
takže aj keď vidíte len jedno zaškrtnutie, správa môže byť prečítaná.</li>
|
takže aj keď vidíte len jedno zaškrtnutie, správa môže byť prečítaná.</li>
|
||||||
<li>Naopak, dve zaškrtnutia automaticky neznamenajú
|
<li>Naopak, dve zaškrtnutia automaticky neznamenajú
|
||||||
že človek správu prečítal alebo jej porozumel ;)</li>
|
že človek správu prečítal alebo jej porozumel ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Šifrovanie <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -638,7 +729,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Áno. Najlepším spôsobom je odoslať správu o nastavení automatického šifrovania z iného e-mailového klienta. V nastaveniach druhého klienta vyhľadajte niečo ako <strong>Spustiť prenos nastavenia automatického šifrovania</strong> a postupujte podľa zobrazených pokynov.</p>
|
<p>Áno. Najlepším spôsobom je odoslať správu o nastavení automatického šifrovania z iného e-mailového klienta. V nastaveniach druhého klienta vyhľadajte niečo ako <strong>Spustiť prenos nastavenia automatického šifrovania</strong> a postupujte podľa zobrazených pokynov.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Prípadne môžete kľúč importovať manuálne v časti „Nastavenia“ alebo „Rozšírené nastavenia“ a potom v časti „Importovať tajné kľúče“. Upozornenie: Uistite sa, že kľúč nie je chránený heslom, alebo predtým heslo odstráňte.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -705,15 +796,21 @@ FAQ</a>.</li>
|
||||||
zálohu zo starého zariadenia a importovať do nového zariadenia:</p>
|
zálohu zo starého zariadenia a importovať do nového zariadenia:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Na starom zariadení prejdite na „Nastavenia“ alebo „Nastavenia / Rozhovory a médiá“ a potom na „Zálohovanie“. Zadajte svoje
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
PIN, vzor alebo heslo na odomknutie obrazovky. Potom môžete kliknúť na „Štart
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
Zálohovať”. Týmto sa súbor zálohy uloží do vášho zariadenia. Teraz ho musíte nejako preniesť
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
do nového zariadenia.</li>
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
<li>Na novom zariadení na prihlasovacej obrazovke namiesto prihlásenia do e-mailu
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
účtu, zvoľte “Importovať zálohu”. Po importe, vaše konverzácie, šifrovacie
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
kľúče a médiá by sa mali skopírovať do nového zariadenia.</li>
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
<li>Teraz ste synchronizovaní a môžete použiť obe zariadenia na odosielanie a prijímanie
|
<ul>
|
||||||
E2E-šifrovaných správ s vašimi komunikačnými partnermi.</li>
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="máte-nejaké-plány-na-zavedenie-webového-klienta-delta-chat">
|
<h3 id="máte-nejaké-plány-na-zavedenie-webového-klienta-delta-chat">
|
||||||
|
@ -735,28 +832,6 @@ alebo AppImage pre Linux. Nájdete ich na
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="prečo-sa-môžem-rozhodnúť-nesledovať-doručenú-poštu">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Prečo sa môžem rozhodnúť nesledovať doručenú poštu? <a href="#prečo-sa-môžem-rozhodnúť-nesledovať-doručenú-poštu" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Toto je experimentálne nastavenie pre niektorých ľudí, ktorí experimentujú
|
|
||||||
pravidlá na strane servera. Nie všetci poskytovatelia to podporujú, no s niektorými môžete pohnúť
|
|
||||||
všetky e-maily s hlavičkou “Chat-Version” do priečinka DeltaChat. Normálne toto
|
|
||||||
vykonáva aplikácia Delta Chat.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Sledovanie doručenej pošty má zmysel vypnúť, ak máte oboje:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>povolené pravidlo na strane servera na presun všetkých správ s hlavičkou Chat-Version do priečinka DeltaChat a</li>
|
|
||||||
<li>nastaviť “Zobraziť klasické e-maily” na “nie, iba chaty”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>V tomto prípade Delta Chat nemusí sledovať doručenú poštu.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="na-čo-je-dobré-nastavenie-odoslať-kópiu-sebe">
|
<h3 id="na-čo-je-dobré-nastavenie-odoslať-kópiu-sebe">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -804,6 +879,251 @@ pre ich mail, namiesto priečinku DeltaChat. Ak zakážete „Sledovať
|
||||||
priečinok DeltaChat“, mali by ste tiež zakázať „presunúť chatové správy do DeltaChat“.
|
priečinok DeltaChat“, mali by ste tiež zakázať „presunúť chatové správy do DeltaChat“.
|
||||||
V opačnom prípade nemusí odstraňovanie správ alebo nastavenia viacerých zariadení fungovať správne.</p>
|
V opačnom prípade nemusí odstraňovanie správ alebo nastavenia viacerých zariadení fungovať správne.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="čo-je-overená-skupina-prečo-je-to-experimentálne">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Čo je overená skupina? Prečo je to experimentálne? <a href="#čo-je-overená-skupina-prečo-je-to-experimentálne" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Overená skupina je chat, ktorý zaručuje bezpečnosť pred aktívnym
|
||||||
|
útočníkom. Všetky správy v overenom zobrazení chatu sú šifrované e2e a
|
||||||
|
členovia sa môžu pripojiť naskenovaním „QR pozývacieho kódu“. Všetci členovia sú tak
|
||||||
|
navzájom prepojený reťazou pozvaní, ktoré zaručujú
|
||||||
|
kryptografická konzistentnosť proti útokom aktívnej siete alebo útokom poskytovateľa.
|
||||||
|
Viac o R&D tejto funkcie je na: <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a></p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Toto je experimentálne nastavenie pre niektorých ľudí, ktorí experimentujú
|
||||||
|
pravidlá na strane servera. Nie všetci poskytovatelia to podporujú, no s niektorými môžete pohnúť
|
||||||
|
všetky e-maily s hlavičkou “Chat-Version” do priečinka DeltaChat. Normálne toto
|
||||||
|
vykonáva aplikácia Delta Chat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>povolené pravidlo na strane servera na presun všetkých správ s hlavičkou Chat-Version do priečinka DeltaChat a</li>
|
||||||
|
<li>nastaviť “Zobraziť klasické e-maily” na “nie, iba chaty”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="rôzne">
|
<h2 id="rôzne">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#si-mund-të-gjej-persona-për-të-biseduar-me-ta">Si mund të gjej persona për të biseduar me ta?</a></li>
|
<li><a href="#si-mund-të-gjej-persona-për-të-biseduar-me-ta">Si mund të gjej persona për të biseduar me ta?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#cilat-janë-përparësitë-e-delta-chat-it-krahasuar-me-programe-të-tjerë-të-llojit">Cilat janë përparësitë e Delta Chat-it krahasuar me programe të tjerë të llojit?</a></li>
|
<li><a href="#cilat-janë-përparësitë-e-delta-chat-it-krahasuar-me-programe-të-tjerë-të-llojit">Cilat janë përparësitë e Delta Chat-it krahasuar me programe të tjerë të llojit?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#cilat-mesazhe-shfaqen-në-delta-chat">Cilat mesazhe shfaqen në Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#cilat-mesazhe-shfaqen-në-delta-chat">Cilat mesazhe shfaqen në Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#a-mbulon-delta-chat-i-figura-video-dhe-bashkëngjitje-të-tjera">A mbulon Delta Chat-i figura, video dhe bashkëngjitje të tjera?</a></li>
|
<li><a href="#a-mbulon-delta-chat-i-figura-video-dhe-bashkëngjitje-të-tjera">A mbulon Delta Chat-i figura, video dhe bashkëngjitje të tjera?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#kush-e-sheh-profilin-tim">Kush e sheh profilin tim?</a></li>
|
<li><a href="#kush-e-sheh-profilin-tim">Kush e sheh profilin tim?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#a-mbulon-delta-chat-i-email-e-html">A mbulon Delta Chat-i email-e HTML?</a></li>
|
<li><a href="#a-mbulon-delta-chat-i-email-e-html">A mbulon Delta Chat-i email-e HTML?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pse-më-duhet-të-jap-fjalëkalimin-e-email-it-tim-në-delta-chat-a-është-e-sigurt-kjo">Pse më duhet të jap fjalëkalimin e email-it tim në Delta Chat? A është e sigurt kjo?</a></li>
|
<li><a href="#pse-më-duhet-të-jap-fjalëkalimin-e-email-it-tim-në-delta-chat-a-është-e-sigurt-kjo">Pse më duhet të jap fjalëkalimin e email-it tim në Delta Chat? A është e sigurt kjo?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#çleje-lyp-delta-chat-i">Ç’leje lyp Delta Chat-i?</a></li>
|
<li><a href="#çleje-lyp-delta-chat-i">Ç’leje lyp Delta Chat-i?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#çdo-të-thotë-fiksim-heshtim-arkivim">Ç’do të thotë Fiksim, Heshtim, Arkivim?</a></li>
|
<li><a href="#çdo-të-thotë-fiksim-heshtim-arkivim">Ç’do të thotë Fiksim, Heshtim, Arkivim?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#grupe">Grupe</a>
|
<li><a href="#grupe">Grupe</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#krijimi-i-një-grupi">Krijimi i një grupi</a></li>
|
<li><a href="#krijimi-i-një-grupi">Krijimi i një grupi</a></li>
|
||||||
<li><a href="#shtoni-anëtarë-te-një-grup">Shtoni anëtarë te një grup</a></li>
|
<li><a href="#shtoni-anëtarë-te-një-grup">Shtoni anëtarë te një grup</a></li>
|
||||||
<li><a href="#çështë-një-grup-i-verifikuar-pse-është-eksperimentale-kjo">Ç’është një grup i verifikuar? Pse është eksperimentale kjo?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#fshiva-veten-padashje">Fshiva veten padashje.</a></li>
|
<li><a href="#fshiva-veten-padashje">Fshiva veten padashje.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#sdua-ti-marr-më-mesazhet-e-një-grupi">S’dua t’i marr më mesazhet e një grupi.</a></li>
|
<li><a href="#sdua-ti-marr-më-mesazhet-e-një-grupi">S’dua t’i marr më mesazhet e një grupi.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#çduan-të-thonë-shenjat-e-shfaqura-pas-mesazheve-që-dërgohen">Ç’duan të thonë shenjat e shfaqura pas mesazheve që dërgohen?</a></li>
|
<li><a href="#çduan-të-thonë-shenjat-e-shfaqura-pas-mesazheve-që-dërgohen">Ç’duan të thonë shenjat e shfaqura pas mesazheve që dërgohen?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Fshehtëzim</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#a-ka-delta-chat-i-fshehtëzim-skaj-më-skaj">A ka Delta Chat-i fshehtëzim skaj-më-skaj?</a></li>
|
<li><a href="#a-ka-delta-chat-i-fshehtëzim-skaj-më-skaj">A ka Delta Chat-i fshehtëzim skaj-më-skaj?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#çduhet-të-bëj-që-të-aktivizohet-fshehtëzimi-skaj-më-skaj">Ç’duhet të bëj që të aktivizohet fshehtëzimi skaj-më-skaj?</a></li>
|
<li><a href="#çduhet-të-bëj-që-të-aktivizohet-fshehtëzimi-skaj-më-skaj">Ç’duhet të bëj që të aktivizohet fshehtëzimi skaj-më-skaj?</a></li>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#a-mund-ta-përdor-delta-chat-in-në-shumë-pajisje-njëherësh-në-të-njëjtën-kohë">A mund ta përdor Delta Chat-in në shumë pajisje njëherësh në të njëjtën kohë?</a></li>
|
<li><a href="#a-mund-ta-përdor-delta-chat-in-në-shumë-pajisje-njëherësh-në-të-njëjtën-kohë">A mund ta përdor Delta Chat-in në shumë pajisje njëherësh në të njëjtën kohë?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#a-ka-ndonjë-plan-për-të-sjellë-një-klient-web-delta-chat">A ka ndonjë plan për të sjellë një Klient Web Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#a-ka-ndonjë-plan-për-të-sjellë-një-klient-web-delta-chat">A ka ndonjë plan për të sjellë një Klient Web Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pse-mund-të-zgjedh-të-mos-i-vëzhgoj-të-marrët">Pse mund të zgjedh të mos i vëzhgoj Të marrët?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#përse-hyn-në-punë-rregullimi-dërgojini-vetes-një-kopje">Përse hyn në punë rregullimi “Dërgojini Vetes Një Kopje”?</a></li>
|
<li><a href="#përse-hyn-në-punë-rregullimi-dërgojini-vetes-një-kopje">Përse hyn në punë rregullimi “Dërgojini Vetes Një Kopje”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pse-mund-të-zgjedh-të-vëzhgoj-dosjen-të-dërguar">Pse mund të zgjedh të vëzhgoj dosjen “Të dërguar”?</a></li>
|
<li><a href="#pse-mund-të-zgjedh-të-vëzhgoj-dosjen-të-dërguar">Pse mund të zgjedh të vëzhgoj dosjen “Të dërguar”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#pse-mund-të-zgjedh-të-mos-e-vëzhgoj-dosjen-deltachat">Pse mund të zgjedh të mos e vëzhgoj dosjen DeltaChat?</a></li>
|
<li><a href="#pse-mund-të-zgjedh-të-mos-e-vëzhgoj-dosjen-deltachat">Pse mund të zgjedh të mos e vëzhgoj dosjen DeltaChat?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#çështë-një-grup-i-verifikuar-pse-është-eksperimentale-kjo">Ç’është një grup i verifikuar? Pse është eksperimentale kjo?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#të-ndryshme">Të ndryshme</a>
|
<li><a href="#të-ndryshme">Të ndryshme</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#a-funksionon-delta-chat-me-shërbimin-tim-email">A funksionon Delta Chat me shërbimin <em>tim</em> email?</a></li>
|
<li><a href="#a-funksionon-delta-chat-me-shërbimin-tim-email">A funksionon Delta Chat me shërbimin <em>tim</em> email?</a></li>
|
||||||
|
@ -119,15 +139,47 @@ përdoruesit përdorin të njëjtët shërbyes email-i</li>
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat shfaq automatikisht:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Mesazhe nga kontakte prej <strong>librit tuaj të adresave</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Mesazhe nga kontakte <strong>të kontaktuar nga ju</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Përgjigje</strong> ndaj mesazheve dërguar nga ju</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Mesazhe të tjerë nuk shfaqen automatikisht, dhe do të gjenden te <strong>Kërkesa kontakti</strong>. Nëse dëshirohet, një fjalosje mund të fillohet prej atje.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="a-mbulon-delta-chat-i-figura-video-dhe-bashkëngjitje-të-tjera">
|
<h3 id="a-mbulon-delta-chat-i-figura-video-dhe-bashkëngjitje-të-tjera">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,6 +340,34 @@ Në fund të listës së fjalosjeve, te menuja, ose përmes kërkimit, mundeni p
|
||||||
<p>Që të arkivoni ose fiksoni një fjalosje, prekeni gjatë (në Android), përdorni menunë e fjalosjes (në Android/Desktop), ose fërkojeni për majtas (në iOS);
|
<p>Që të arkivoni ose fiksoni një fjalosje, prekeni gjatë (në Android), përdorni menunë e fjalosjes (në Android/Desktop), ose fërkojeni për majtas (në iOS);
|
||||||
që të heshtoni një fjalosje, përdorni menunë e fjalosjes (në Android/Desktop), ose profilin e fjalosjes (në iOS).</p>
|
që të heshtoni një fjalosje, përdorni menunë e fjalosjes (në Android/Desktop), ose profilin e fjalosjes (në iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="grupe">
|
<h2 id="grupe">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -323,29 +403,6 @@ që të heshtoni një fjalosje, përdorni menunë e fjalosjes (në Android/Deskt
|
||||||
<li>Për të shtuar ose fshirë anëtarë, klikoni mbi emrin e grupit te biseda.</li>
|
<li>Për të shtuar ose fshirë anëtarë, klikoni mbi emrin e grupit te biseda.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="çështë-një-grup-i-verifikuar-pse-është-eksperimentale-kjo">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Ç’është një grup i verifikuar? Pse është eksperimentale kjo? <a href="#çështë-një-grup-i-verifikuar-pse-është-eksperimentale-kjo" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Një grup i verifikuar është një bisedë që garanton parrezikshmëri ndaj<br /> një sulmuesi aktiv. Krejt Mesazhet në një bisedë të verifikuar janë<br /> të fshehtëzuara skaj më skaj, dhe anëtarët mund marrin pjesë duke<br /> skanuar një “kod QR ftese”. Kështu, krejt anëtarët janë të lidhur njëri<br /> me tjetrin përmes një zinxhiri ftesash, çka garanton vazhdueshmëri<br /> kriptografike kundër sulmesh aktive rrjeti apo furnizuesi shërbimesh.<br /> Për R&D pas kësaj veçorie, shihni <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Deri në dhjetor të 2019-s, një “grup i verifikuar” mbetet një veçori eksperimentale.
|
|
||||||
Është përmirësuar vazhdimisht dhe janë ndrequr mjaft të meta që prej sjelljes
|
|
||||||
për herë të parë më 2018. Megjithatë, mbeten raste, veçanërisht me grupe
|
|
||||||
të mëdhenj, kur mund të ketë paqëndrueshmëri, ose mesazhet të bëhen
|
|
||||||
të palexueshëm. Diku nga fillimet e 2020-s do të vijë një shqyrtim sigurie dhe
|
|
||||||
po kryhen disa zhvillime të reja lidhur me protokollet <em>qr-join</em>, kështu
|
|
||||||
që shanset janë për ta hequr etiketën “experimentale” jo shumë larg në të ardhmen.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="fshiva-veten-padashje">
|
<h3 id="fshiva-veten-padashje">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -395,12 +452,51 @@ njoftoi se e ka marrë mesazhin.</li>
|
||||||
ndaj edhe kur shihni vetëm një shenjë, mesazhi mund të jetë lexuar.</li>
|
ndaj edhe kur shihni vetëm një shenjë, mesazhi mund të jetë lexuar.</li>
|
||||||
<li>Në kahun e kundërt, dy shenja s’duan të thonë automatikisht
|
<li>Në kahun e kundërt, dy shenja s’duan të thonë automatikisht
|
||||||
se një qenie njerëzore ka lexuar apo kuptuar mesazhin ;)</li>
|
se një qenie njerëzore ka lexuar apo kuptuar mesazhin ;)</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Fshehtëzim <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -642,7 +738,7 @@ RFC</a>.</p>
|
||||||
<p>Po. Rruga më e mirë është të dërgohet një Mesazh Rregullimi Autocrypt-i që nga klienti tjetër email. Shihni për diçka si <strong>Start Autocrypt Setup Transfer</strong> te rregullimet e klientit tjetër dhe ndiqni udhëzimet e dhëna atje.</p>
|
<p>Po. Rruga më e mirë është të dërgohet një Mesazh Rregullimi Autocrypt-i që nga klienti tjetër email. Shihni për diçka si <strong>Start Autocrypt Setup Transfer</strong> te rregullimet e klientit tjetër dhe ndiqni udhëzimet e dhëna atje.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Ndryshe, mund ta importoni kyçin dorazi që nga “Rregullime” ose “Rregullime të mëtejshme” dhe mandej “Importo kyçe të fshehtë”. Kujdes: Sigurohuni që kyçi s’është i mbrojtur me një fjalëkalim, ose hiqiani paraprakisht fjalëkalimin.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -709,16 +805,21 @@ Autocrypt-i</a>.</li>
|
||||||
të eksportoni nga njëra pajisje një kopjeruatje dhe ta importoni te tjetra:</p>
|
të eksportoni nga njëra pajisje një kopjeruatje dhe ta importoni te tjetra:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Te pajisja e vjetër, shkoni te “Rregullime” ose “Rregullime / Fjalosje dhe media”
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
dhe mandej te “Kopjeruajtje”. Jepni PIN-in, rregullsinë ose fjalëkalim tuaj
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
për shkyçje ekrani. Mandej mund të klikoni mbi “Fillo Kopjeruajtjen”. Kështu
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
ruhet kartela kopjeruajtje te pajisja juaj. Tani ju mbetet ta shpërngulni në
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
një farë mënyre te pajisja tjetër.</li>
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
<li>Te pajisja e re, te skena e hyrjes, në vend të hyrjes në llogarinë tuaj email,
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
zgjidhni “Importo Kopjeruajtje”. Pas importimit, bisedat tuaja, kyçet
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
e fshehtëzimit dhe media duhet të jenë kopjuar te pajisja juaj e re.</li>
|
<ul>
|
||||||
<li>Tani jeni i njëkohësuar, dhe mund të përdorni të dyja pajisjet për dërgim dhe
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
marrje mesazhesh të fshehtëzuar Skaj-Më-Skaj me partnerët tuaj të komunikimit.</li>
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="a-ka-ndonjë-plan-për-të-sjellë-një-klient-web-delta-chat">
|
<h3 id="a-ka-ndonjë-plan-për-të-sjellë-një-klient-web-delta-chat">
|
||||||
|
@ -742,28 +843,6 @@ Windows Desktop, ose AppImage për Linux. Mund t’i gjeni te
|
||||||
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="pse-mund-të-zgjedh-të-mos-i-vëzhgoj-të-marrët">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Pse mund të zgjedh të mos i vëzhgoj Të marrët? <a href="#pse-mund-të-zgjedh-të-mos-i-vëzhgoj-të-marrët" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Kjo është një veçori eksperimentale për disa vetë që eksperimentojnë me rregulla
|
|
||||||
më anë të shërbyesit. Jo të gjithë furnizuesit e shërbimeve e mbulojnë këtë, por
|
|
||||||
me disa mund të kaloni krejt mesazhet me një krye “Chat-Version” te dosja
|
|
||||||
DeltaChat. Zakonisht kjo do të bëhej nga aplikacioni Delta Chat.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Çaktivizimi i Vëzhgimit të Të marrëve ka kuptim nëse keni:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>aktivizuar një rregull më anë shërbyesi për të shpënë krejt mesazhet me krye “Chat-Version” te dosja DeltaChat, dhe</li>
|
|
||||||
<li>për rregullimin “Shfaq email-e klasikë” keni zgjedhur “jo, vetëm biseda”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Në këtë rast, Delta Chat-i s’ka nevojë të vëzhgojë Të marrët.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="përse-hyn-në-punë-rregullimi-dërgojini-vetes-një-kopje">
|
<h3 id="përse-hyn-në-punë-rregullimi-dërgojini-vetes-një-kopje">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -815,6 +894,246 @@ Nëse çaktivizoni “Vëzhgo dosjen DeltaChat”, duhet të çaktivizoni edhe
|
||||||
mesazhe bisedash te DeltaChat”. Përndryshe, fshirja e mesazheve në instalime me
|
mesazhe bisedash te DeltaChat”. Përndryshe, fshirja e mesazheve në instalime me
|
||||||
shumë pajisje mund të mos punojë si duhet.</p>
|
shumë pajisje mund të mos punojë si duhet.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="çështë-një-grup-i-verifikuar-pse-është-eksperimentale-kjo">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Ç’është një grup i verifikuar? Pse është eksperimentale kjo? <a href="#çështë-një-grup-i-verifikuar-pse-është-eksperimentale-kjo" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Një grup i verifikuar është një bisedë që garanton parrezikshmëri ndaj<br /> një sulmuesi aktiv. Krejt Mesazhet në një bisedë të verifikuar janë<br /> të fshehtëzuara skaj më skaj, dhe anëtarët mund marrin pjesë duke<br /> skanuar një “kod QR ftese”. Kështu, krejt anëtarët janë të lidhur njëri<br /> me tjetrin përmes një zinxhiri ftesash, çka garanton vazhdueshmëri<br /> kriptografike kundër sulmesh aktive rrjeti apo furnizuesi shërbimesh.<br /> Për R&D pas kësaj veçorie, shihni <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Kjo është një veçori eksperimentale për disa vetë që eksperimentojnë me rregulla
|
||||||
|
më anë të shërbyesit. Jo të gjithë furnizuesit e shërbimeve e mbulojnë këtë, por
|
||||||
|
me disa mund të kaloni krejt mesazhet me një krye “Chat-Version” te dosja
|
||||||
|
DeltaChat. Zakonisht kjo do të bëhej nga aplikacioni Delta Chat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>aktivizuar një rregull më anë shërbyesi për të shpënë krejt mesazhet me krye “Chat-Version” te dosja DeltaChat, dhe</li>
|
||||||
|
<li>për rregullimin “Shfaq email-e klasikë” keni zgjedhur “jo, vetëm biseda”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="të-ndryshme">
|
<h2 id="të-ndryshme">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#як-мені-знайти-людей-для-спілкування">Як мені знайти людей для спілкування?</a></li>
|
<li><a href="#як-мені-знайти-людей-для-спілкування">Як мені знайти людей для спілкування?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#які-переваги-delta-chat-у-порівнянні-з-іншими-месенджерами">Які переваги Delta Chat у порівнянні з іншими месенджерами?</a></li>
|
<li><a href="#які-переваги-delta-chat-у-порівнянні-з-іншими-месенджерами">Які переваги Delta Chat у порівнянні з іншими месенджерами?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#які-повідомлення-відображаються-у-delta-chat">Які повідомлення відображаються у Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#які-повідомлення-відображаються-у-delta-chat">Які повідомлення відображаються у Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#чи-підтримує-delta-chat-вкладення-у-вигляді-фото-відео-тощо">Чи підтримує Delta Chat вкладення у вигляді фото, відео тощо?</a></li>
|
<li><a href="#чи-підтримує-delta-chat-вкладення-у-вигляді-фото-відео-тощо">Чи підтримує Delta Chat вкладення у вигляді фото, відео тощо?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#хто-бачить-моє-зображення-профілю">Хто бачить моє зображення профілю?</a></li>
|
<li><a href="#хто-бачить-моє-зображення-профілю">Хто бачить моє зображення профілю?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#чи-підтримує-delta-chat-html-листи">Чи підтримує Delta Chat HTML-листи?</a></li>
|
<li><a href="#чи-підтримує-delta-chat-html-листи">Чи підтримує Delta Chat HTML-листи?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#чому-я-маю-вводити-пароль-до-моєї-електронної-пошти-у-delta-chat-чи-це-безпечно">Чому я маю вводити пароль до моєї електронної пошти у Delta Chat? Чи це безпечно?</a></li>
|
<li><a href="#чому-я-маю-вводити-пароль-до-моєї-електронної-пошти-у-delta-chat-чи-це-безпечно">Чому я маю вводити пароль до моєї електронної пошти у Delta Chat? Чи це безпечно?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#яких-дозволів-потребує-delta-chat">Яких дозволів потребує Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#яких-дозволів-потребує-delta-chat">Яких дозволів потребує Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#що-значить-закріплення-приглушення-архівування">Що значить Закріплення, Приглушення, Архівування?</a></li>
|
<li><a href="#що-значить-закріплення-приглушення-архівування">Що значить Закріплення, Приглушення, Архівування?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-green-dot-mean">What does the green dot mean?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#групи">Групи</a>
|
<li><a href="#групи">Групи</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#створення-групи">Створення групи</a></li>
|
<li><a href="#створення-групи">Створення групи</a></li>
|
||||||
<li><a href="#додавання-учасників-групи">Додавання учасників групи</a></li>
|
<li><a href="#додавання-учасників-групи">Додавання учасників групи</a></li>
|
||||||
<li><a href="#що-таке-перевірена-група-чому-це-експеримент">Що таке перевірена група? Чому це експеримент?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#я-випадково-себе-видалив">Я випадково себе видалив</a></li>
|
<li><a href="#я-випадково-себе-видалив">Я випадково себе видалив</a></li>
|
||||||
<li><a href="#я-більше-не-хочу-отримувати-повідомлення-групи">Я більше не хочу отримувати повідомлення групи.</a></li>
|
<li><a href="#я-більше-не-хочу-отримувати-повідомлення-групи">Я більше не хочу отримувати повідомлення групи.</a></li>
|
||||||
<li><a href="#що-означають-галочки-біля-вихідних-повідомлень">Що означають галочки біля вихідних повідомлень?</a></li>
|
<li><a href="#що-означають-галочки-біля-вихідних-повідомлень">Що означають галочки біля вихідних повідомлень?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">What happens if I turn on “Delete old messages from server”?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">What happens if I turn on “Delete old messages from device”?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">Шифрування</a>
|
<li><a href="#encryption">Encryption</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#чи-підтримує-delta-chat-наскрізне-шифрування">Чи підтримує Delta Chat наскрізне шифрування?</a></li>
|
<li><a href="#чи-підтримує-delta-chat-наскрізне-шифрування">Чи підтримує Delta Chat наскрізне шифрування?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#що-потрібно-зробити-щоб-активувати-наскрізне-шифрування">Що потрібно зробити, щоб активувати наскрізне шифрування?</a></li>
|
<li><a href="#що-потрібно-зробити-щоб-активувати-наскрізне-шифрування">Що потрібно зробити, щоб активувати наскрізне шифрування?</a></li>
|
||||||
|
@ -46,12 +49,29 @@
|
||||||
<li><a href="#чи-можна-використовувати-delta-chat-на-декількох-пристроях-одночасно">Чи можна використовувати Delta Chat на декількох пристроях одночасно?</a>
|
<li><a href="#чи-можна-використовувати-delta-chat-на-декількох-пристроях-одночасно">Чи можна використовувати Delta Chat на декількох пристроях одночасно?</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#чи-планується-впровадження-веб-клієнта-delta-chat">Чи планується впровадження веб-клієнта Delta Chat?</a></li>
|
<li><a href="#чи-планується-впровадження-веб-клієнта-delta-chat">Чи планується впровадження веб-клієнта Delta Chat?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#чому-я-можу-відмовитись-від-стеження-за--папкою-вхідні">Чому я можу відмовитись від стеження за папкою “Вхідні”?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#для-чого-потрібне-налаштування-відправити-копію-собі">Для чого потрібне налаштування “Відправити копію собі”?</a></li>
|
<li><a href="#для-чого-потрібне-налаштування-відправити-копію-собі">Для чого потрібне налаштування “Відправити копію собі”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#чому-я-можу-обрати-стеження-за--папкою-надіслані">Чому я можу обрати стеження за папкою “Надіслані”?</a></li>
|
<li><a href="#чому-я-можу-обрати-стеження-за--папкою-надіслані">Чому я можу обрати стеження за папкою “Надіслані”?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#чому-я-можу-відмовитись-від-стеження-за--папкою-deltachat">Чому я можу відмовитись від стеження за папкою DeltaChat?</a></li>
|
<li><a href="#чому-я-можу-відмовитись-від-стеження-за--папкою-deltachat">Чому я можу відмовитись від стеження за папкою DeltaChat?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#private-apps--webxdc">Private Apps / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-private-are-private-apps">How private are private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#where-can-i-get-private-apps">Where can I get private apps?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps">How can I create my own private apps?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#experimental-features">Experimental Features</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#що-таке-перевірена-група-чому-це-експеримент">Що таке перевірена група? Чому це експеримент?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">What are Broadcast Lists and how can I use them?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">How can I share my location with my chat partners?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">What does the experimental database encryption actually protect?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">Why can I choose to only watch the DeltaChat folder?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">How can I change my account to a different e-mail address?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#інше">Інше</a>
|
<li><a href="#інше">Інше</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#чи-підтримує-delta-chat-роботу-з-моїм-провайдером-електронної-пошти">Чи підтримує Delta Chat роботу з <em>моїм</em> провайдером електронної пошти?</a></li>
|
<li><a href="#чи-підтримує-delta-chat-роботу-з-моїм-провайдером-електронної-пошти">Чи підтримує Delta Chat роботу з <em>моїм</em> провайдером електронної пошти?</a></li>
|
||||||
|
@ -119,15 +139,47 @@
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat автоматично показує:</p>
|
<p>By default, Delta Chat shows:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Повідомлення від контактів з вашої <strong>адресної книги</strong></li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>Повідомлення від контактів котрим <strong>ви самі писали</strong></li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li><strong>Відповіді</strong> на повідомлення надіслані вами</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Інші повідомлення не відображаються автоматично, і можуть бути знайдені у пункті головного меню <strong>Запити контактів</strong>. За бажанням розмову може бути розпочато звідти.</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="чи-підтримує-delta-chat-вкладення-у-вигляді-фото-відео-тощо">
|
<h3 id="чи-підтримує-delta-chat-вкладення-у-вигляді-фото-відео-тощо">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,6 +323,34 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p>Щоб заархівувати або закріпити чат, довго торкніться (Android), скористайтеся меню чату (Android/комп’ютер) або проведіть пальцем ліворуч (iOS); щоб вимкнути звук чату, скористайтеся меню чату (Android/комп’ютер) або профілем чату (iOS).</p>
|
<p>Щоб заархівувати або закріпити чат, довго торкніться (Android), скористайтеся меню чату (Android/комп’ютер) або проведіть пальцем ліворуч (iOS); щоб вимкнути звук чату, скористайтеся меню чату (Android/комп’ютер) або профілем чату (iOS).</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-green-dot-mean">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the green dot mean? <a href="#what-does-the-green-dot-mean" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="групи">
|
<h2 id="групи">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -306,23 +386,6 @@
|
||||||
<li>Щоб додати або видалити учасників, натисніть на назву групи в чаті.</li>
|
<li>Щоб додати або видалити учасників, натисніть на назву групи в чаті.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="що-таке-перевірена-група-чому-це-експеримент">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Що таке перевірена група? Чому це експеримент? <a href="#що-таке-перевірена-група-чому-це-експеримент" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Перевірена група це чат, що гарантує безпеку від активного нападника. Усі повідомлення у перевіреному чаті зашифровані наскрізним шифруванням, а нових учасників можна додавати лише через сканування QR-коду запрошення. Таким чином, всі учасники з’єднані один з одним через ланцюжок запрошень, що гарантує криптографічну узгодженість від активних мережевих атак або атак провайдерів. Дивіться <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> для технічних деталей цієї функції.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>Станом на грудень 2019 року, “верифікована група” залишається експериментальною функцією. Вона постійно удосконалюється, багато помилок було виправлено з часу її початкового введення у 2018 році. Однак, залишаються випадки, особливо у великих групах, коли повідомлення стають нечитабельними. На початку 2020 року очікується аудит безпеки та декілька нових розробок щодо протоколів приєднання по QR-кодам, тож існують шанси на видалення “експериментальної” позначки у недалекому майбутньому.</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="я-випадково-себе-видалив">
|
<h3 id="я-випадково-себе-видалив">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -367,10 +430,49 @@
|
||||||
<li>Навпаки, дві галочки не означають автоматично, що людина прочитала або зрозуміла повідомлення ;)</li>
|
<li>Навпаки, дві галочки не означають автоматично, що людина прочитала або зрозуміла повідомлення ;)</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from server”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-server" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What happens if I turn on “Delete old messages from device”? <a href="#what-happens-if-i-turn-on-delete-old-messages-from-device" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If you want to save storage on your device, you can choose to delete old
|
||||||
|
messages automatically.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from device” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “after an hour” and “after a year”;
|
||||||
|
this way, <em>all</em> messages will be deleted from your device as soon as they are
|
||||||
|
older than that.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h2 id="encryption">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Шифрування <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
Encryption <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -556,7 +658,7 @@
|
||||||
<p>Так. Найпростіший спосіб використати існуючий ключ – відправити повідомлення з параметрами Autocrypt з додатку для роботи з електронною поштою. Знайдіть в налаштуваннях свого додатку слова типу <strong>Почати передачу параметрів Autocrypt</strong> і дотримуйтесь подальших вказівок.</p>
|
<p>Так. Найпростіший спосіб використати існуючий ключ – відправити повідомлення з параметрами Autocrypt з додатку для роботи з електронною поштою. Знайдіть в налаштуваннях свого додатку слова типу <strong>Почати передачу параметрів Autocrypt</strong> і дотримуйтесь подальших вказівок.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>Також можливо виконати імпорт ключів вручну у “Налаштуваннях” або “Додаткових налаштуваннях” виберіть “Імпортувати секретні ключі. Увага: переконайтеся, що ключі не захищені паролем, або видаліть пароль заздалегідь.</p>
|
<p>Alternatively, you can import the key manually in “Settings -> Advanced settings -> Import secret keys”. Caution: Make sure the key is not protected by a password, or remove the password beforehand.</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -607,9 +709,21 @@
|
||||||
<p>Якщо ви хочете використовувати <strong>один і той же обліковий запис</strong> на різних пристроях, вам слід експортувати резервну копію із старого пристрою та імпортувати її на новий пристрій:</p>
|
<p>Якщо ви хочете використовувати <strong>один і той же обліковий запис</strong> на різних пристроях, вам слід експортувати резервну копію із старого пристрою та імпортувати її на новий пристрій:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>На старому пристрої відкрийте “Налаштування” або “Налаштування / Чати і медіа”, а потім “Резервне копіювання”. Введіть PIN-код, графічний ключ або пароль для розблокування екрана. Потім ви можете натиснути на “Почати резервне копіювання”. Це зберігає файл резервної копії на вашому пристрої. Тепер вам потрібно якось перенести його на інший пристрій.</li>
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
<li>На новому пристрої, на екрані входу, замість того, щоб входити у свій обліковий запис електронної пошти, виберіть “Імпортувати резервну копію”. Після імпорту ваші бесіди, ключі шифрування та медіа файли слід скопіювати на новий пристрій.</li>
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
<li>Тепер ви синхронізовані і можете використовувати обидва пристрої для надсилання та отримання зашифрованих E2E повідомлень зі своїми партнерами по спілкуванню.</li>
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="чи-планується-впровадження-веб-клієнта-delta-chat">
|
<h3 id="чи-планується-впровадження-веб-клієнта-delta-chat">
|
||||||
|
@ -626,25 +740,6 @@
|
||||||
<li>Якщо вам потрібен веб-клієнт, через заборону встановлювати програмне забезпечення на комп’ютері, з яким ви працюєте, ви можете використовувати портативний клієнт Windows Desktop або AppImage для Linux. Ви можете знайти їх на <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
<li>Якщо вам потрібен веб-клієнт, через заборону встановлювати програмне забезпечення на комп’ютері, з яким ви працюєте, ви можете використовувати портативний клієнт Windows Desktop або AppImage для Linux. Ви можете знайти їх на <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a>.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="чому-я-можу-відмовитись-від-стеження-за--папкою-вхідні">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Чому я можу відмовитись від стеження за папкою “Вхідні”? <a href="#чому-я-можу-відмовитись-від-стеження-за--папкою-вхідні" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Це експериментальне налаштування для деяких людей, які експериментують з правилами на стороні сервера. Не всі провайдери підтримують це, але деякі дозволятимуть перемістити всі листи із заголовком “Chat-Version” до папки DeltaChat. Зазвичай це робиться додатком Delta Chat.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Стеження за папкою “Вхідні” має сенс вимкнути, якщо виконуються обидві умови:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>увімкнене правило на стороні сервера для переміщення всіх повідомлень із заголовком Chat-Version до папки DeltaChat та</li>
|
|
||||||
<li>встановлено параметр “Показувати класичні електронні листи” у значення “ні, лише чати”.</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>У цьому випадку, Delta Chat не потрібно стежити за “Вхідними”.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="для-чого-потрібне-налаштування-відправити-копію-собі">
|
<h3 id="для-чого-потрібне-налаштування-відправити-копію-собі">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -682,6 +777,243 @@
|
||||||
<p>Деякі люди використовують Delta Chat як звичайний поштовий клієнт і хочуть використовувати папку Вхідні для своєї пошти замість папки DeltaChat. Якщо ви вимкнете “Перегляд папки DeltaChat”, вам слід також вимкнути “переміщення повідомлень чату до DeltaChat”.
|
<p>Деякі люди використовують Delta Chat як звичайний поштовий клієнт і хочуть використовувати папку Вхідні для своєї пошти замість папки DeltaChat. Якщо ви вимкнете “Перегляд папки DeltaChat”, вам слід також вимкнути “переміщення повідомлень чату до DeltaChat”.
|
||||||
В іншому випадку видалення повідомлень або налаштування декількох пристроїв може не працювати належним чином.</p>
|
В іншому випадку видалення повідомлень або налаштування декількох пристроїв може не працювати належним чином.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="private-apps--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Private Apps / webxdc <a href="#private-apps--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-private-are-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How private are private apps? <a href="#how-private-are-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="where-can-i-get-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Where can I get private apps? <a href="#where-can-i-get-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-create-my-own-private-apps">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I create my own private apps? <a href="#how-can-i-create-my-own-private-apps" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="experimental-features">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Experimental Features <a href="#experimental-features" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="що-таке-перевірена-група-чому-це-експеримент">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Що таке перевірена група? Чому це експеримент? <a href="#що-таке-перевірена-група-чому-це-експеримент" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>Перевірена група це чат, що гарантує безпеку від активного нападника. Усі повідомлення у перевіреному чаті зашифровані наскрізним шифруванням, а нових учасників можна додавати лише через сканування QR-коду запрошення. Таким чином, всі учасники з’єднані один з одним через ланцюжок запрошень, що гарантує криптографічну узгодженість від активних мережевих атак або атак провайдерів. Дивіться <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a> для технічних деталей цієї функції.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What are Broadcast Lists and how can I use them? <a href="#what-are-broadcast-lists-and-how-can-i-use-them" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I share my location with my chat partners? <a href="#how-can-i-share-my-location-with-my-chat-partners" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What does the experimental database encryption actually protect? <a href="#what-does-the-experimental-database-encryption-actually-protect" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Why can I choose to only watch the DeltaChat folder? <a href="#why-can-i-choose-to-only-watch-the-deltachat-folder" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Це експериментальне налаштування для деяких людей, які експериментують з правилами на стороні сервера. Не всі провайдери підтримують це, але деякі дозволятимуть перемістити всі листи із заголовком “Chat-Version” до папки DeltaChat. Зазвичай це робиться додатком Delta Chat.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>увімкнене правило на стороні сервера для переміщення всіх повідомлень із заголовком Chat-Version до папки DeltaChat та</li>
|
||||||
|
<li>встановлено параметр “Показувати класичні електронні листи” у значення “ні, лише чати”.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I change my account to a different e-mail address? <a href="#how-can-i-change-my-account-to-a-different-e-mail-address" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="інше">
|
<h2 id="інше">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,25 +5,28 @@
|
||||||
<li><a href="#如何找到可以聊天的人">如何找到可以聊天的人?</a></li>
|
<li><a href="#如何找到可以聊天的人">如何找到可以聊天的人?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#与其他通信软件相比delta-chat-有哪些优势">与其他通信软件相比,Delta Chat 有哪些优势?</a></li>
|
<li><a href="#与其他通信软件相比delta-chat-有哪些优势">与其他通信软件相比,Delta Chat 有哪些优势?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#哪些消息会在-delta-chat-中出现">哪些消息会在 Delta Chat 中出现?</a></li>
|
<li><a href="#哪些消息会在-delta-chat-中出现">哪些消息会在 Delta Chat 中出现?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-支持图像视频和其他附件吗">Delta Chat 支持图像、视频和其他附件吗?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-支持图像视频和其他附件吗">Delta Chat 支持图像、视频和其他附件吗?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#谁会看见我的个人资料图片">谁会看见我的个人资料图片?</a></li>
|
<li><a href="#谁会看见我的个人资料图片">谁会看见我的个人资料图片?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-支持-html-电子邮件吗">Delta Chat 支持 HTML 电子邮件吗?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-支持-html-电子邮件吗">Delta Chat 支持 HTML 电子邮件吗?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#为什么我必须在-delta-chat-中输入我的电子邮件密码-这样安全吗">为什么我必须在 Delta Chat 中输入我的电子邮件密码? 这样安全吗?</a></li>
|
<li><a href="#为什么我必须在-delta-chat-中输入我的电子邮件密码-这样安全吗">为什么我必须在 Delta Chat 中输入我的电子邮件密码? 这样安全吗?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-需要哪些权限">Delta Chat 需要哪些权限?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-需要哪些权限">Delta Chat 需要哪些权限?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#固定静音归档是什么意思">固定、静音、归档是什么意思?</a></li>
|
<li><a href="#固定静音归档是什么意思">固定、静音、归档是什么意思?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#绿色圆点代表什么">绿色圆点代表什么?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#群组">群组</a>
|
<li><a href="#群组">群组</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#创建群组">创建群组</a></li>
|
<li><a href="#创建群组">创建群组</a></li>
|
||||||
<li><a href="#添加成员到群组">添加成员到群组</a></li>
|
<li><a href="#添加成员到群组">添加成员到群组</a></li>
|
||||||
<li><a href="#什么是已验证群组为什么它是实验性的">什么是已验证群组?为什么它是实验性的?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#我不小心删除了我自己">我不小心删除了我自己。</a></li>
|
<li><a href="#我不小心删除了我自己">我不小心删除了我自己。</a></li>
|
||||||
<li><a href="#我不想再收到某个群组中的消息了">我不想再收到某个群组中的消息了。</a></li>
|
<li><a href="#我不想再收到某个群组中的消息了">我不想再收到某个群组中的消息了。</a></li>
|
||||||
<li><a href="#显示在发出消息旁边的对勾表示什么">显示在发出消息旁边的对勾表示什么?</a></li>
|
<li><a href="#显示在发出消息旁边的对勾表示什么">显示在发出消息旁边的对勾表示什么?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#打开从服务器删除旧消息后会发生什么">打开“从服务器删除旧消息”后,会发生什么?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#打开从设备删除旧消息后会发生什么">打开“从设备删除旧消息”后,会发生什么?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#encryption">加密</a>
|
<li><a href="#加密">加密</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-支持端到端加密吗">Delta Chat 支持端到端加密吗?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-支持端到端加密吗">Delta Chat 支持端到端加密吗?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#为了激活端到端加密我必须做什么">为了激活端到端加密,我必须做什么?</a></li>
|
<li><a href="#为了激活端到端加密我必须做什么">为了激活端到端加密,我必须做什么?</a></li>
|
||||||
|
@ -43,12 +46,29 @@
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#我能同时在多个设备上使用-delta-chat-吗">我能同时在多个设备上使用 Delta Chat 吗?</a></li>
|
<li><a href="#我能同时在多个设备上使用-delta-chat-吗">我能同时在多个设备上使用 Delta Chat 吗?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#有推出-delta-chat-web-客户端的计划吗">有推出 Delta Chat Web 客户端的计划吗?</a></li>
|
<li><a href="#有推出-delta-chat-web-客户端的计划吗">有推出 Delta Chat Web 客户端的计划吗?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#为什么我可以选择不监视收件箱">为什么我可以选择不监视收件箱?</a></li>
|
|
||||||
<li><a href="#给自己发送副本设置有什么用处">“给自己发送副本”设置有什么用处?</a></li>
|
<li><a href="#给自己发送副本设置有什么用处">“给自己发送副本”设置有什么用处?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#为什么我可以选择监视已发送文件夹">为什么我可以选择监视“已发送”文件夹?</a></li>
|
<li><a href="#为什么我可以选择监视已发送文件夹">为什么我可以选择监视“已发送”文件夹?</a></li>
|
||||||
<li><a href="#为什么我可以选择不监视-deltachat-文件夹">为什么我可以选择不监视 DeltaChat 文件夹?</a></li>
|
<li><a href="#为什么我可以选择不监视-deltachat-文件夹">为什么我可以选择不监视 DeltaChat 文件夹?</a></li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#私人应用--webxdc">私人应用 / webxdc</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#私人应用有多么私人">私人应用有多么私人?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#可以从哪里获取私人应用">可以从哪里获取私人应用?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#怎样创建我自己的私人应用">怎样创建我自己的私人应用?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li><a href="#实验性功能">实验性功能</a>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">How can I use audio/video calls with Delta Chat?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#什么是已验证群组为什么它是实验性的">什么是已验证群组?为什么它是实验性的?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#什么是广播列表怎样使用它们">什么是广播列表?怎样使用它们?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#如何与聊天伙伴分享位置">如何与聊天伙伴分享位置?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#实验性的数据库加密到底保护了什么">实验性的数据库加密到底保护了什么?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#为什么我可以选择只监视-deltachat-文件夹">为什么我可以选择只监视 DeltaChat 文件夹?</a></li>
|
||||||
|
<li><a href="#如何将我的账户迁移到一个不同的电子邮件地址">如何将我的账户迁移到一个不同的电子邮件地址?</a></li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
<li><a href="#杂项">杂项</a>
|
<li><a href="#杂项">杂项</a>
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><a href="#delta-chat-可用于-我的-电子邮件提供商吗">Delta Chat 可用于 <em>我的</em> 电子邮件提供商吗?</a></li>
|
<li><a href="#delta-chat-可用于-我的-电子邮件提供商吗">Delta Chat 可用于 <em>我的</em> 电子邮件提供商吗?</a></li>
|
||||||
|
@ -115,15 +135,47 @@
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Delta Chat 自动显示:</p>
|
<p>默认情况下, Delta Chat 会显示:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>来自您<strong>通讯录</strong>中联系人的消息</li>
|
<li>Messages sent by other Delta Chat users</li>
|
||||||
<li>来自<strong>您先前联系的</strong>联系人的消息</li>
|
<li>Replies to your Delta Chat messages, even if they are “normal e-mails”.</li>
|
||||||
<li>对您发送的消息的<strong>回复</strong></li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<p>其他消息不会自动出现,而是可以在<strong>联系人请求</strong>中找到。 如有需要,可以从那里开始聊天。</p>
|
<p>Other e-mails don’t appear in your app by default. At “Settings -> Chats &
|
||||||
|
Media -> Show Classic E-Mails”, you can change this. You have these options:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>“No, chats only”: Only messages sent by other Delta Chat users and replies to
|
||||||
|
your Delta Chat messages are shown. This makes most sense if you use the same
|
||||||
|
e-mail account for normal e-mails as well. This is the default setting.</li>
|
||||||
|
<li>“All”: Delta Chat shows all e-mails that are sent to your email address. This
|
||||||
|
makes sense if you want to use Delta Chat for all your e-mails, so no message
|
||||||
|
gets lost.</li>
|
||||||
|
<li>“For accepted contacts”: Delta Chat shows all e-mails from contacts with whom
|
||||||
|
you already have a chat, but new chats only pop up for Delta Chat messages.
|
||||||
|
This helps to decide on a case-by-case basis whether you want to have a
|
||||||
|
conversation in Delta Chat or in a “normal” e-mail app.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
What if I expect a message from someone I didn’t write to in the past? <a href="#what-if-i-expect-a-message-from-someone-i-didnt-write-to-in-the-past" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>If a message comes from an unknown contact, it appears as a <strong>request</strong>. You
|
||||||
|
need to accept the request before you can reply.</li>
|
||||||
|
<li>You can also “delete” it if you don’t want to chat with them for now. This
|
||||||
|
does <em>not</em> delete the message on the server, only on your device. So you can
|
||||||
|
still deal with the message in a different mail app.</li>
|
||||||
|
<li>If you delete a request, future messages from that contact will still appear
|
||||||
|
as message request, so you can change your mind. If you really don’t want to
|
||||||
|
receive messages from this person, consider <em>blocking</em> them.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="delta-chat-支持图像视频和其他附件吗">
|
<h3 id="delta-chat-支持图像视频和其他附件吗">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -268,6 +320,34 @@
|
||||||
<p>要归档或固定一个聊天,可以长按(Android)、使用聊天内部的菜单(Android/桌面版)或者左滑(iOS);
|
<p>要归档或固定一个聊天,可以长按(Android)、使用聊天内部的菜单(Android/桌面版)或者左滑(iOS);
|
||||||
要静音一个聊天,可以使用聊天内部的菜单(Android/桌面版)或者通过聊天概要(iOS)。</p>
|
要静音一个聊天,可以使用聊天内部的菜单(Android/桌面版)或者通过聊天概要(iOS)。</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="绿色圆点代表什么">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
绿色圆点代表什么? <a href="#绿色圆点代表什么" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Since Delta Chat 1.34 you can sometimes see a “green dot” next to the avatar
|
||||||
|
of a contact. It means they were “recently seen”.</li>
|
||||||
|
<li>In detail: it means, that in the last 10 minutes, Delta Chat has seen them:
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>either because they messaged you directly,</li>
|
||||||
|
<li>because they wrote something to a group you are both a member of,</li>
|
||||||
|
<li>because they sent you a read receipt for a message you wrote,</li>
|
||||||
|
<li>or because they sent data to your Delta Chat app by using a
|
||||||
|
<a href="#private-apps--webxdc">private app</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>So this is not a real time online status - and if someone doesn’t answer
|
||||||
|
right away even though they seem to be online, don’t worry and give them some
|
||||||
|
space ;-)</li>
|
||||||
|
<li>On the other hand, others will not always “see that you are online”. If you
|
||||||
|
have turned off read receipts, they will not see the green dot until you
|
||||||
|
message them or write to a group they’re in as well.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="群组">
|
<h2 id="群组">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -303,23 +383,6 @@
|
||||||
<li>要添加或删除成员,请在聊天中点击群组名称。</li>
|
<li>要添加或删除成员,请在聊天中点击群组名称。</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="什么是已验证群组为什么它是实验性的">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
什么是已验证群组?为什么它是实验性的? <a href="#什么是已验证群组为什么它是实验性的" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>已验证群组是一个面对主动攻击者时可保证安全的聊天。已验证聊天视图中的所有消息都是端到端加密的,成员可以通过扫描“邀请二维码”加入。这样,所有成员都通过邀请链相互连接,从而保证了面对主动攻击网络和提供商攻击时的加密一致性。要了解该功能背后的研发,请参阅 <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>。</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
<p>在 2019 年 12 月,“已验证群组”仍然是实验性功能。自 2018 年引入后,该功能一直在不断改进,并且许多 bug 得到了修复。然而,仍然存在出现不一致或消息变得不可读的情况,特别是在大型群组中。2020 年初,一个安全审查将会进行,并且围绕二维码加入协议的多项新开发正在进行中。所以,或许在不远的将来我们就能移除“实验性的”标签。</p>
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="我不小心删除了我自己">
|
<h3 id="我不小心删除了我自己">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -364,10 +427,45 @@
|
||||||
<li>反过来说,两个对勾也不一定表示某个人类已阅读或理解了该消息 ;)</li>
|
<li>反过来说,两个对勾也不一定表示某个人类已阅读或理解了该消息 ;)</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="encryption">
|
<h3 id="打开从服务器删除旧消息后会发生什么">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
加密 <a href="#encryption" class="anchor"></a>
|
打开“从服务器删除旧消息”后,会发生什么? <a href="#打开从服务器删除旧消息后会发生什么" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>By default, Delta Chat stores all messages locally on your device. If you
|
||||||
|
e.g. want to save storage space at your mail provider, you can choose to
|
||||||
|
delete old messages automatically. They still remain on your device until you
|
||||||
|
delete them there, too.</li>
|
||||||
|
<li>To turn it on, go to “delete old messages from server” in the “Chats & Media”
|
||||||
|
settings. You can set a timeframe between “at once” and “after a year”; this
|
||||||
|
way, <em>all</em> e-mails will be deleted from the server after that timeframe.</li>
|
||||||
|
<li>Note that if you use Delta Chat on more than one device, you should leave the
|
||||||
|
messages on the server, until the other device could download them, too. In
|
||||||
|
this case, you should set auto-delete to “after a day” or something similar,
|
||||||
|
depending on how often you turn on the other device.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="打开从设备删除旧消息后会发生什么">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
打开“从设备删除旧消息”后,会发生什么? <a href="#打开从设备删除旧消息后会发生什么" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>如果你想节省设备上的存储空间,你可以选择自动删除旧消息。</li>
|
||||||
|
<li>要打开它,在“聊天与媒体”设置中找到“从设备删除旧消息” 。 你可以从”一小时“后到”一年后“的时间间隔中选择一个。这样,设备上<em>所有</em>比这个时间间隔老的消息将被删除。</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="加密">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
加密 <a href="#加密" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h2>
|
</h2>
|
||||||
|
@ -555,7 +653,7 @@
|
||||||
<p>是的。最好的方法是从其他电子邮件客户端发送 Autocrypt 设置消息。在其他客户端的设置中寻找类似于<strong>启动 Autocrypt 设置传输</strong>的东西,然后按那里显示的指示操作。</p>
|
<p>是的。最好的方法是从其他电子邮件客户端发送 Autocrypt 设置消息。在其他客户端的设置中寻找类似于<strong>启动 Autocrypt 设置传输</strong>的东西,然后按那里显示的指示操作。</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<p>或者,您可以用“设置”或“高级设置”里面的“导入密钥”来手动导入密钥。注意:请确保密钥不受密码保护,或提前移除密码。</p>
|
<p>此外,你还可以使用”设置->高级设置->导入密钥“来手动导入。注意:请确保导入的密钥没有被密码保护;或者在这之前移除掉密码。</p>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -606,9 +704,21 @@
|
||||||
<p>要在不同设备上使用<strong>相同帐户</strong>,请从旧设备导出备份,然后将其导入新设备:</p>
|
<p>要在不同设备上使用<strong>相同帐户</strong>,请从旧设备导出备份,然后将其导入新设备:</p>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>在旧设备上,转到“设置”或“设置/聊天与媒体”,然后转到“备份”。输入屏幕解锁 PIN 码、图案或密码。然后点击“开始备份”。这会将备份文件保存到您的设备上。现在您必须用某种方法将备份文件传输到新设备。</li>
|
<li>On the old device, go to “Settings -> Chats and media -> Export Backup”. Enter your
|
||||||
<li>在新设备的登录界面,请选择“导入备份”而不是登录您的电子邮件账户。在导入后,您的对话、加密密钥和媒体将会复制到新设备。</li>
|
screen unlock PIN, pattern, or password. Then you can click on “Start
|
||||||
<li>您现在已经同步了,并且可以使用两台设备与您的通信伙伴收发端到端加密消息。</li>
|
Backup”. This saves the backup file to your device. Now you have to transfer
|
||||||
|
it to the other device somehow.</li>
|
||||||
|
<li>On the new device, on the login screen, instead of logging into your email
|
||||||
|
account, choose “Import Backup”. After import, your conversations, encryption
|
||||||
|
keys, and media should be copied to the new device.
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><strong>If you use iOS:</strong> and you encounter difficulties, maybe
|
||||||
|
<a href="https://support.delta.chat/t/import-backup-to-ios/1628">this guide</a> will
|
||||||
|
help you.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>You are now synchronized, and can use both devices for sending and receiving
|
||||||
|
E2E-encrypted messages with your communication partners.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="有推出-delta-chat-web-客户端的计划吗">
|
<h3 id="有推出-delta-chat-web-客户端的计划吗">
|
||||||
|
@ -625,25 +735,6 @@
|
||||||
<li>如果是因为不能在工作的电脑上安装软件而需要一个 Web 客户端,您可以使用便携版的 Windows 桌面客户端,或者在 Linux 上使用 AppImage 版。您可以在 <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a> 找到它们。</li>
|
<li>如果是因为不能在工作的电脑上安装软件而需要一个 Web 客户端,您可以使用便携版的 Windows 桌面客户端,或者在 Linux 上使用 AppImage 版。您可以在 <a href="https://get.delta.chat">get.delta.chat</a> 找到它们。</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="为什么我可以选择不监视收件箱">
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
为什么我可以选择不监视收件箱? <a href="#为什么我可以选择不监视收件箱" class="anchor"></a>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
</h3>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>这是提供给尝试服务器端规则的人的实验性设置。在使用某些电子邮件提供商时,您可以将所有带有”Chat-Version”头的邮件移入 DeltaChat 文件夹。并不是所有的提供商都支持此操作;通常情况下,这是由 Delta Chat 应用完成的。</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>如果您同时进行了下列设置,则可以选择不监视收件箱:</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
|
||||||
<li>已经启用了将带有 Chat-Version 头的所有消息移入 DeltaChat 文件夹的服务器端规则;和</li>
|
|
||||||
<li>已将“显示传统电子邮件”设置为“不显示,仅聊天”。</li>
|
|
||||||
</ul>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>在这种情况下,Delta Chat 不需要监视收件箱。</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<h3 id="给自己发送副本设置有什么用处">
|
<h3 id="给自己发送副本设置有什么用处">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -680,6 +771,243 @@
|
||||||
|
|
||||||
<p>有些人将 Delta Chat 用作常规电子邮件客户端并希望将收件箱文件夹用于其邮件,而不是使用 DeltaChat 文件夹。如果禁用了“监视 DeltaChat 文件夹”,则还应该禁用“将聊天消息移动到 DeltaChat”。否则,删除消息或多设备设置可能无法正常工作。</p>
|
<p>有些人将 Delta Chat 用作常规电子邮件客户端并希望将收件箱文件夹用于其邮件,而不是使用 DeltaChat 文件夹。如果禁用了“监视 DeltaChat 文件夹”,则还应该禁用“将聊天消息移动到 DeltaChat”。否则,删除消息或多设备设置可能无法正常工作。</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="私人应用--webxdc">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
私人应用 / webxdc <a href="#私人应用--webxdc" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In Delta Chat, you can share “private apps”, attachments with an <code class="language-plaintext highlighter-rouge">.xdc</code> file
|
||||||
|
extension. They can do very different things, and make Delta Chat a truly
|
||||||
|
extendable messenger. The technical term is <a href="https://webxdc.org">webxdc</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="私人应用有多么私人">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
私人应用有多么私人? <a href="#私人应用有多么私人" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps can not send data to the Internet, or download anything.</li>
|
||||||
|
<li>A private app can only exchange data within a Delta Chat chat, with its
|
||||||
|
copies on the devices of your chat partners. Other than that, it’s completely
|
||||||
|
isolated from the Internet.</li>
|
||||||
|
<li>The privacy a private app offers is the privacy of your chat - as long as you
|
||||||
|
trust the people you chat with, you can trust the private app as well.</li>
|
||||||
|
<li>This also means: it can be a privacy risk to open private apps in chats where
|
||||||
|
you don’t trust the members - as you know it from e-mail attachments, where
|
||||||
|
you only open attachments from senders you trust, and not from spammers.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="可以从哪里获取私人应用">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
可以从哪里获取私人应用? <a href="#可以从哪里获取私人应用" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>In general, there is no curated appstore and Delta Chat is not responsible
|
||||||
|
for private apps or their content. Anyone can share private apps with each
|
||||||
|
other without restrictions.</li>
|
||||||
|
<li>You can find some example apps on <a href="https://webxdc.org">webxdc.org</a>.</li>
|
||||||
|
<li>Many people write their own private apps and post them to <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">the Delta Chat
|
||||||
|
forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="怎样创建我自己的私人应用">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
怎样创建我自己的私人应用? <a href="#怎样创建我自己的私人应用" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Private apps are just zip files containing html, css, and javascript code.</li>
|
||||||
|
<li>You can extend the <a href="https://github.com/webxdc/hello">Hello World example app</a>
|
||||||
|
to get started.</li>
|
||||||
|
<li>All else you need to know is written in the
|
||||||
|
<a href="https://docs.webxdc.org/">documentation</a>.</li>
|
||||||
|
<li>If you have question, you can ask others with experience in the <a href="https://support.delta.chat/c/webxdc/20">Delta Chat
|
||||||
|
Forum</a>.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2 id="实验性功能">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
实验性功能 <a href="#实验性功能" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>We are very grateful about feedback on these features - do you want to share
|
||||||
|
your ideas? Join the <a href="https://support.delta.chat">Forum</a> to contribute. (You
|
||||||
|
like experiments? Register through “Sign up -> with Delta Chat”!)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
How can I use audio/video calls with Delta Chat? <a href="#how-can-i-use-audiovideo-calls-with-delta-chat" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>To turn on audio/video calls, go to the “experimental features” section in
|
||||||
|
the advanced settings and choose a “videochat instance”.</li>
|
||||||
|
<li>When you invite others to a video chat, it is opened in your browser/app at
|
||||||
|
once. The others receive an e-mail with a link to your jitsi/BBB room. This
|
||||||
|
way, it is also compatible if your chat partners don’t use Delta Chat.</li>
|
||||||
|
<li>Note that there is no ring tone on the other side, and your chat partners
|
||||||
|
will not get interrupted by a video chat invite.</li>
|
||||||
|
<li>You can use any video chat service which allows joining by link. Just add the
|
||||||
|
link in the settings.</li>
|
||||||
|
<li>For example, to use the flagship Jitsi Meet instance, you could enter
|
||||||
|
<code class="language-plaintext highlighter-rouge">https://meet.jit.si/$ROOM</code>. The <code class="language-plaintext highlighter-rouge">$ROOM</code> variable will be a random value;
|
||||||
|
this way, you will have a new random jitsi room every time you call someone.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="什么是已验证群组为什么它是实验性的">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
什么是已验证群组?为什么它是实验性的? <a href="#什么是已验证群组为什么它是实验性的" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>已验证群组是一个面对主动攻击者时可保证安全的聊天。已验证聊天视图中的所有消息都是端到端加密的,成员可以通过扫描“邀请二维码”加入。这样,所有成员都通过邀请链相互连接,从而保证了面对主动攻击网络和提供商攻击时的加密一致性。要了解该功能背后的研发,请参阅 <a href="https://countermitm.readthedocs.io/en/latest/new.html">countermitm.readthedocs.io</a>。</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<p>As of Oct 2022, “verified groups” remain an experimental feature. It is
|
||||||
|
continuously improved and many bugs have been fixed since the original
|
||||||
|
introduction in 2018. However, there remain cases, especially with large
|
||||||
|
groups where inconsistencies can occur, or messages become unreadable.</p>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="什么是广播列表怎样使用它们">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
什么是广播列表?怎样使用它们? <a href="#什么是广播列表怎样使用它们" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>With a Broadcast List you can send a message to many recipents at once; when
|
||||||
|
they reply to you, you get the reply in your direct 1:1 chat with them. The
|
||||||
|
recipients can’t see each other.</li>
|
||||||
|
<li>Technically, it is an E-Mail with many recipients in BCC.</li>
|
||||||
|
<li>You can turn on the feature in the “experimental features” section in the
|
||||||
|
advanced settings. Then you can create a Broadcast List from the “New Chat”
|
||||||
|
dialog.</li>
|
||||||
|
<li>In case you are using more than one device, Broadcast Lists are currently not
|
||||||
|
synced between them.</li>
|
||||||
|
<li>Messages sent to broadcast lists are not encrypted. Encryption would break
|
||||||
|
anonymity, because then all recipients would know who else received it
|
||||||
|
(Sending individual mails to everyone would be worse for rate limit and network
|
||||||
|
consumption reason).</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="如何与聊天伙伴分享位置">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
如何与聊天伙伴分享位置? <a href="#如何与聊天伙伴分享位置" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>You can turn on location streaming in the “experimental features” section of
|
||||||
|
the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>Now, if you want to share your location in a chat, go to “attach” and select
|
||||||
|
“location”. You can now set a time frame in which your location will be
|
||||||
|
streamed to your chat partners, between 5 minutes and 6 hours.</li>
|
||||||
|
<li>When your location changes, the others in the chat can view it on a map in
|
||||||
|
the chat.</li>
|
||||||
|
<li>To see the map and view locations of others, you need to turn on the feature
|
||||||
|
in the advanced settings.</li>
|
||||||
|
<li>This feature will not share your location with anyone except your chat
|
||||||
|
partners. <em>But:</em> to show the map, we need to download map tiles from
|
||||||
|
mapbox.com, so if you <em>view</em> the map, mapbox.com is asked for the map of a
|
||||||
|
specific area. If this is a privacy risk for you, this feature might not be
|
||||||
|
for you. We are working on finding a decentralized alternative for Mapbox.</li>
|
||||||
|
<li>On desktop, the OS typically can’t determine your location. Instead you can
|
||||||
|
right click on the map and describe a location, which is sent to the chat as
|
||||||
|
a message, but also appears on the map.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="实验性的数据库加密到底保护了什么">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
实验性的数据库加密到底保护了什么? <a href="#实验性的数据库加密到底保护了什么" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Right now, the database encryption is still very experimental. Don’t rely on
|
||||||
|
it for protection, you should additionally use encryption of your operating
|
||||||
|
system, if it provides any.</li>
|
||||||
|
<li>The database encryption does not yet encrypt the blobs, only the rows and
|
||||||
|
columns of the database. This more or less means that your messages are safe,
|
||||||
|
but not your attachments.</li>
|
||||||
|
<li>For iOS and Android, the encryption keys are stored in the system keychain.
|
||||||
|
This means the encryption is as secure as the operating system it’s running
|
||||||
|
on.</li>
|
||||||
|
<li>The Delta Chat desktop client doesn’t offer database encryption yet, as there
|
||||||
|
is no standard way to store the encryption keys on the different supported
|
||||||
|
platforms.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="为什么我可以选择只监视-deltachat-文件夹">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
为什么我可以选择只监视 DeltaChat 文件夹? <a href="#为什么我可以选择只监视-deltachat-文件夹" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>这是提供给尝试服务器端规则的人的实验性设置。在使用某些电子邮件提供商时,您可以将所有带有”Chat-Version”头的邮件移入 DeltaChat 文件夹。并不是所有的提供商都支持此操作;通常情况下,这是由 Delta Chat 应用完成的。</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Enabling “Only Fetch from DeltaChat folder” makes sense if you have <strong>both</strong>:</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>已经启用了将带有 Chat-Version 头的所有消息移入 DeltaChat 文件夹的服务器端规则;和</li>
|
||||||
|
<li>已将“显示传统电子邮件”设置为“不显示,仅聊天”。</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>In this case, Delta Chat doesn’t need to watch the Inbox, and it’s enough to only watch the DeltaChat folder.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3 id="如何将我的账户迁移到一个不同的电子邮件地址">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
如何将我的账户迁移到一个不同的电子邮件地址? <a href="#如何将我的账户迁移到一个不同的电子邮件地址" class="anchor"></a>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Change your address at the “Password and Account” seetings screen in Delta
|
||||||
|
Chat, enter your password (and if necessary, server settings) for the new
|
||||||
|
account</li>
|
||||||
|
<li>If possible, make your old e-mail provider forward all e-mails to your new
|
||||||
|
email address</li>
|
||||||
|
<li>Tell your contacts that you changed your address. If you write this to a
|
||||||
|
verified group, they will acknowledge this automatically.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>To learn about the details behind this, <a href="https://delta.chat/en/2022-09-14-aeap">read our blogpost on
|
||||||
|
it</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h2 id="杂项">
|
<h2 id="杂项">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue