update translations

This commit is contained in:
B. Petersen 2025-01-29 14:11:18 +01:00 committed by bjoern
parent b4b194a59b
commit d17bed02e6
24 changed files with 25 additions and 46 deletions

View file

@ -476,6 +476,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Аудио файловете и гласовите съобщения, споделени в този чат, ще се появяват тук.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Аудио файловете и гласовите съобщения, споделени в този чат, ще се появяват тук.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Приложенията, споделени в този чат, ще се появяват тук.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Приложенията, споделени в този чат, ще се появяват тук.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Медийните файлове, споделени в кой да е чат, ще се появяват тук.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Медийните файлове, споделени в кой да е чат, ще се появяват тук.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Приложенията, получени или изпратени в кой да е чат, ще се появяват тук.</string>
<string name="media_preview">Предварителен преглед на медия файл</string> <string name="media_preview">Предварителен преглед на медия файл</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Мрежа, запазваща съотношенията</string> <string name="aspect_ratio_grid">Мрежа, запазваща съотношенията</string>
@ -1096,8 +1097,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">Средно всеки %1$d минути</string> <string name="notifications_avg_minutes">Средно всеки %1$d минути</string>
<string name="notifications_avg_hours">Средно всеки %1$d часа</string> <string name="notifications_avg_hours">Средно всеки %1$d часа</string>
<string name="last_check_at">Проверено на %1$s</string> <string name="last_check_at">Проверено на %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Приложенията, получени или изпратени в кой да е чат, ще се появяват тук. \"Файлове\" показва току-що свалените приложения.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat използва Вашата камера, за да прави и изпраща снимки и видеоклипове, както и да сканира QR кодове.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat използва Вашата камера, за да прави и изпраща снимки и видеоклипове, както и да сканира QR кодове.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat използва Вашите контакти, за да показва списък на e-mail адресите, до които можете да пишете. Delta Chat няма собствен сървър, Вашите контакти не се пращат никъде.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat използва Вашите контакти, за да показва списък на e-mail адресите, до които можете да пишете. Delta Chat няма собствен сървър, Вашите контакти не се пращат никъде.</string>

View file

@ -444,6 +444,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Zde se zobrazí zvukové soubory a hlasové zprávy sdílené v tomto chatu.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Zde se zobrazí zvukové soubory a hlasové zprávy sdílené v tomto chatu.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Zde se zobrazí aplikace sdílené v tomto chatu.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Zde se zobrazí aplikace sdílené v tomto chatu.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Zde se zobrazí média sdílená v jakémkoli chatu.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Zde se zobrazí média sdílená v jakémkoli chatu.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Zde se zobrazí aplikace přijaté nebo odeslané v libovolném chatu.</string>
<string name="media_preview">Náhled multimedia</string> <string name="media_preview">Náhled multimedia</string>
<string name="send_message">Pošli zprávu</string> <string name="send_message">Pošli zprávu</string>
<string name="multidevice_install_dc_on_other_device">Nainstalujte si Delta Chat do druhého zařízení (https://get.delta.chat)</string> <string name="multidevice_install_dc_on_other_device">Nainstalujte si Delta Chat do druhého zařízení (https://get.delta.chat)</string>
@ -829,8 +830,6 @@
<string name="a11y_disappearing_messages_activated">Samomazací zprávy jsou zapnuty</string> <string name="a11y_disappearing_messages_activated">Samomazací zprávy jsou zapnuty</string>
<string name="import_device_contacts_hint">Chcete-li chatovat s kontakty ze svého zařízení, otevřete Nastavení a povolte „Kontakty“.</string> <string name="import_device_contacts_hint">Chcete-li chatovat s kontakty ze svého zařízení, otevřete Nastavení a povolte „Kontakty“.</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Zde se zobrazí aplikace přijaté nebo odeslané v libovolném chatu. „Soubory“ zobrazuje právě stažené aplikace. </string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat využívá kameru k focení, filmování a snímání QR kódů.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat využívá kameru k focení, filmování a snímání QR kódů.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat používá tvé kontakty k zobrazení e-mailů na které můžeš psát. Delta Chat nemá žádné vlastní servery - tvé kontakty se nikam noposílají.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat používá tvé kontakty k zobrazení e-mailů na které můžeš psát. Delta Chat nemá žádné vlastní servery - tvé kontakty se nikam noposílají.</string>

View file

@ -192,6 +192,8 @@
<string name="app_size">Größe</string> <string name="app_size">Größe</string>
<string name="app_date_published">Veröffentlicht</string> <string name="app_date_published">Veröffentlicht</string>
<string name="add_to_chat">Zum Chat hinzufügen</string> <string name="add_to_chat">Zum Chat hinzufügen</string>
<!-- short for "Browse through the App Picker/Store/Catalogue"; could also be translated as "Discover" or "Search" -->
<string name="browse">Entdecken</string>
<string name="unknown">Unbekannt</string> <string name="unknown">Unbekannt</string>
<string name="green">Grün</string> <string name="green">Grün</string>
@ -512,6 +514,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">In diesem Chat geteilte Audiodateien und Sprachnachrichten werden hier angezeigt.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">In diesem Chat geteilte Audiodateien und Sprachnachrichten werden hier angezeigt.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">In diesem Chat geteilte Apps werden hier angezeigt.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">In diesem Chat geteilte Apps werden hier angezeigt.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Medien aus allen Chats werden hier angezeigt.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Medien aus allen Chats werden hier angezeigt.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Empfangene oder gesendete Apps werden hier angezeigt.</string>
<string name="media_preview">Medien-Vorschau</string> <string name="media_preview">Medien-Vorschau</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Raster im Seitenverhältnis</string> <string name="aspect_ratio_grid">Raster im Seitenverhältnis</string>
@ -1168,8 +1171,6 @@
<string name="system_settings">Systemeinstellungen</string> <string name="system_settings">Systemeinstellungen</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Töne, Vorschau, Stil und mehr bearbeiten</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Töne, Vorschau, Stil und mehr bearbeiten</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Empfangene oder gesendete Apps werden hier angezeigt. Unter \"Dateien\" können Sie auf heruntergeladene Apps zugreifen.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Shortcuts</string> <string name="shortcuts_widget_title">Shortcuts</string>

View file

@ -437,6 +437,7 @@
<string name="tab_video_empty_hint">Τα βίντεο που κοινοποιούνται σε αυτήν τη συνομιλία θα εμφανίζονται εδώ.</string> <string name="tab_video_empty_hint">Τα βίντεο που κοινοποιούνται σε αυτήν τη συνομιλία θα εμφανίζονται εδώ.</string>
<string name="tab_audio_empty_hint">Τα αρχεία ήχου και τα φωνητικά μηνύματα που κοινοποιούνται σε αυτήν τη συνομιλία θα εμφανίζονται εδώ.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Τα αρχεία ήχου και τα φωνητικά μηνύματα που κοινοποιούνται σε αυτήν τη συνομιλία θα εμφανίζονται εδώ.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Οι ιδιωτικές εφαρμογές που κοινοποιούνται σε αυτήν τη συνομιλία θα εμφανίζονται εδώ.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Οι ιδιωτικές εφαρμογές που κοινοποιούνται σε αυτήν τη συνομιλία θα εμφανίζονται εδώ.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Οι ιδιωτικές εφαρμογές που λαμβάνονται ή αποστέλλονται σε οποιαδήποτε συνομιλία θα εμφανίζονται εδώ.</string>
<string name="media_preview">Προεπισκόπιση</string> <string name="media_preview">Προεπισκόπιση</string>
<string name="send_message">Αποστολή μηνύματος</string> <string name="send_message">Αποστολή μηνύματος</string>
<!-- Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses. --> <!-- Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses. -->
@ -947,8 +948,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">Κατά μέσο όρο κάθε %1$d λεπτά</string> <string name="notifications_avg_minutes">Κατά μέσο όρο κάθε %1$d λεπτά</string>
<string name="notifications_avg_hours">Κατά μέσο όρο κάθε %1$d ώρες</string> <string name="notifications_avg_hours">Κατά μέσο όρο κάθε %1$d ώρες</string>
<string name="last_check_at">Έλεγχος στις %1$s</string> <string name="last_check_at">Έλεγχος στις %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Οι ιδιωτικές εφαρμογές που λαμβάνονται ή αποστέλλονται σε οποιαδήποτε συνομιλία θα εμφανίζονται εδώ. Το \"Αρχεία\" εμφανίζει ιδιωτικές εφαρμογές που μόλις κατεβάσατε.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Το Delta Chat χρησιμοποιεί την κάμερά σας για λήψη και αποστολή φωτογραφιών και βίντεο και για σάρωση κωδικών QR.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Το Delta Chat χρησιμοποιεί την κάμερά σας για λήψη και αποστολή φωτογραφιών και βίντεο και για σάρωση κωδικών QR.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Το Delta Chat χρησιμοποιεί τις επαφές σας για να εμφανίσει μια λίστα με διευθύνσεις e-mail στις οποίες μπορείτε να γράψετε. Το Delta Chat δεν έχει διακομιστή, οι επαφές σας δεν αποστέλλονται πουθενά.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Το Delta Chat χρησιμοποιεί τις επαφές σας για να εμφανίσει μια λίστα με διευθύνσεις e-mail στις οποίες μπορείτε να γράψετε. Το Delta Chat δεν έχει διακομιστή, οι επαφές σας δεν αποστέλλονται πουθενά.</string>

View file

@ -518,6 +518,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Los archivos de audio y los mensajes de voz compartidos en este chat se mostrarán aquí.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Los archivos de audio y los mensajes de voz compartidos en este chat se mostrarán aquí.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Aplicaciones privadas compartidas en este chat se mostrarán aquí</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Aplicaciones privadas compartidas en este chat se mostrarán aquí</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">La multimedia compartida en cualquier chat aparecerá aquí</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">La multimedia compartida en cualquier chat aparecerá aquí</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Aplicaciones privadas recibidas o enviadas en cualquier chat aparecerán aquí.</string>
<string name="media_preview">Vista previa de multimedia</string> <string name="media_preview">Vista previa de multimedia</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Cuadrícula de relación de aspecto</string> <string name="aspect_ratio_grid">Cuadrícula de relación de aspecto</string>
@ -1162,8 +1163,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">Promedio cada %1$d minutos</string> <string name="notifications_avg_minutes">Promedio cada %1$d minutos</string>
<string name="notifications_avg_hours">Promedio cada %1$d horas</string> <string name="notifications_avg_hours">Promedio cada %1$d horas</string>
<string name="last_check_at">Comprobado en %1$s</string> <string name="last_check_at">Comprobado en %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Aplicaciones privadas recibidas o enviadas en cualquier chat aparecerán aquí. \"Archivos\" muestra aplicaciones privadas descargadas. </string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Al permitir el acceso a la cámara podrás tomar fotos y videos.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Al permitir el acceso a la cámara podrás tomar fotos y videos.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Al permitir acceder a tu libreta de direcciones podrás chatear con los contactos de tu dispositivo.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Al permitir acceder a tu libreta de direcciones podrás chatear con los contactos de tu dispositivo.</string>

View file

@ -1169,8 +1169,6 @@ GNU GPL ورژن ۳
<string name="notifications_avg_minutes">به صورت متوسط هر%1$d دقیقه</string> <string name="notifications_avg_minutes">به صورت متوسط هر%1$d دقیقه</string>
<string name="notifications_avg_hours">به صورت متوسط هر %1$d ساعت</string> <string name="notifications_avg_hours">به صورت متوسط هر %1$d ساعت</string>
<string name="last_check_at">بررسی شده در %1$s</string> <string name="last_check_at">بررسی شده در %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">برنامه‌های دریافت‌شده یا ارسال‌شده از همه چت‌ها در این‌جا نمایش داده می‌شود. «پرونده‌ها» تنها برنامه‌های اخیرا دریافت‌شده را نمایش می‌دهد.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">دلتاچت برای گرفتن و ارسال عکس و فیلم و برای اسکن کردن کیوآر کد از دوربین شما استفاده می‌کند. </string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">دلتاچت برای گرفتن و ارسال عکس و فیلم و برای اسکن کردن کیوآر کد از دوربین شما استفاده می‌کند. </string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">دلتاچت از مخاطبین شما برای نمایش فهرست رایانامه‌هایی که می‌توانید برایشان پیام ارسال کنید استفاده می‌کند. دلتاچت کارساز ندارد، مخاطبین شما به جایی ارسال نمی‌شوند. </string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">دلتاچت از مخاطبین شما برای نمایش فهرست رایانامه‌هایی که می‌توانید برایشان پیام ارسال کنید استفاده می‌کند. دلتاچت کارساز ندارد، مخاطبین شما به جایی ارسال نمی‌شوند. </string>

View file

@ -476,6 +476,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Tässä keskustelussa jaetut äänitiedostot ja -viestit näkyvät tässä.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Tässä keskustelussa jaetut äänitiedostot ja -viestit näkyvät tässä.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Keskustelussa jaetut yksityiset sovellukset näkyvät tässä.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Keskustelussa jaetut yksityiset sovellukset näkyvät tässä.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Kun keskusteluissa jaetaan mediaa, se tulee näkymään täällä.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Kun keskusteluissa jaetaan mediaa, se tulee näkymään täällä.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Kaikissa keskusteluissa jaetut yksityiset sovellukset näkyvät tässä.</string>
<string name="media_preview">Median esikatselu</string> <string name="media_preview">Median esikatselu</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Kuvasuhteen mukainen ruudukko</string> <string name="aspect_ratio_grid">Kuvasuhteen mukainen ruudukko</string>
@ -1096,8 +1097,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">Keskimäärin%1$d minuutin välein</string> <string name="notifications_avg_minutes">Keskimäärin%1$d minuutin välein</string>
<string name="notifications_avg_hours">Keskimäärin %1$d tunnin välein</string> <string name="notifications_avg_hours">Keskimäärin %1$d tunnin välein</string>
<string name="last_check_at">Tarkistettu %1$s</string> <string name="last_check_at">Tarkistettu %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Kaikissa keskusteluissa jaetut yksityiset sovellukset näkyvät tässä. \"Tiedostot\" näyttää ladatut yksityiset sovellukset.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat käyttää kameraa kuvien ja videoiden kuvaamiseen ja lähettämiseen sekä QR-koodien skannaamiseen.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat käyttää kameraa kuvien ja videoiden kuvaamiseen ja lähettämiseen sekä QR-koodien skannaamiseen.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat käyttää yhteystietojasi näyttämään listan sähköpostiosoitteista, joihin voit kirjoittaa. Delta Chatilla ei ole palvelimia, eikä yhteystietojasi lähetetä mihinkään.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat käyttää yhteystietojasi näyttämään listan sähköpostiosoitteista, joihin voit kirjoittaa. Delta Chatilla ei ole palvelimia, eikä yhteystietojasi lähetetä mihinkään.</string>

View file

@ -491,6 +491,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Les fichiers audio et messages vocaux partagés dans cette discussion seront affichés ici.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Les fichiers audio et messages vocaux partagés dans cette discussion seront affichés ici.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Les applis partagées dans cette discussion seront affichées ici.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Les applis partagées dans cette discussion seront affichées ici.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Les fichiers multimédias partagés dans une discussion apparaissent ici.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Les fichiers multimédias partagés dans une discussion apparaissent ici.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Les applications envoyées ou reçues dans une discussion apparaissent ici.</string>
<string name="media_preview">Prévisualiser le fichier multimédia</string> <string name="media_preview">Prévisualiser le fichier multimédia</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Grille de proportions</string> <string name="aspect_ratio_grid">Grille de proportions</string>
@ -1089,8 +1090,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">Toutes les %1$d minutes en moyenne</string> <string name="notifications_avg_minutes">Toutes les %1$d minutes en moyenne</string>
<string name="notifications_avg_hours">Toutes les %1$d heures en moyenne</string> <string name="notifications_avg_hours">Toutes les %1$d heures en moyenne</string>
<string name="last_check_at">Dernièrement vu à %1$s</string> <string name="last_check_at">Dernièrement vu à %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Les applications envoyées ou reçues dans une discussion apparaissent ici. « Fichiers » affiche les applis que vous venez de télécharger.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat utilise votre appareil photo pour prendre des photos et des vidéos et les envoyer, ainsi que pour scanner des QR codes.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat utilise votre appareil photo pour prendre des photos et des vidéos et les envoyer, ainsi que pour scanner des QR codes.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat utilise vos contacts pour montrer une liste d\'adresses de courriel auxquels vous pouvez écrire. Delta Chat n\'a pas de serveur, vos contacts ne sont envoyés nulle part.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat utilise vos contacts pour montrer une liste d\'adresses de courriel auxquels vous pouvez écrire. Delta Chat n\'a pas de serveur, vos contacts ne sont envoyés nulle part.</string>

View file

@ -512,6 +512,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Az ebben a csevegésben megosztott hangfájlok és hangüzenetek itt fognak megjelenni.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Az ebben a csevegésben megosztott hangfájlok és hangüzenetek itt fognak megjelenni.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Az ebben a csevegésben megosztott alkalmazások itt fognak megjelenni.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Az ebben a csevegésben megosztott alkalmazások itt fognak megjelenni.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">A bármelyik csevegésben megosztott média itt fog megjelenni.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">A bármelyik csevegésben megosztott média itt fog megjelenni.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">A bármelyik csevegésben kapott vagy küldött alkalmazások itt fognak megjelenni.</string>
<string name="media_preview">Média előnézete</string> <string name="media_preview">Média előnézete</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Tengelyarányrács</string> <string name="aspect_ratio_grid">Tengelyarányrács</string>
@ -1168,8 +1169,6 @@
<string name="system_settings">Rendszer-beállítások</string> <string name="system_settings">Rendszer-beállítások</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Típus-, kitűzők-, előnézet- és egyebek szerkesztése</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Típus-, kitűzők-, előnézet- és egyebek szerkesztése</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">A bármelyik csevegésben kapott vagy küldött alkalmazások itt fognak megjelenni. A „Fájlok” az éppen letöltött alkalmazásokat jeleníti meg.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Parancsikonok</string> <string name="shortcuts_widget_title">Parancsikonok</string>

View file

@ -528,6 +528,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">I files audio e i messaggi vocali condivisi in questa chat verranno mostrati qui.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">I files audio e i messaggi vocali condivisi in questa chat verranno mostrati qui.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Le app condivise in questa chat verranno mostrate qui.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Le app condivise in questa chat verranno mostrate qui.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">I media condivisi in qualsiasi chat verranno mostrate qui.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">I media condivisi in qualsiasi chat verranno mostrate qui.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Le app ricevute o inviate in qualsiasi chat verranno mostrate qui.</string>
<string name="media_preview">Anteprima Media</string> <string name="media_preview">Anteprima Media</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Aspetto Griglia Proporzioni</string> <string name="aspect_ratio_grid">Aspetto Griglia Proporzioni</string>
@ -1182,8 +1183,6 @@
<string name="system_settings">Impostazioni di Sistema</string> <string name="system_settings">Impostazioni di Sistema</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Modifica tipo, distintivi, anteprima e altro</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Modifica tipo, distintivi, anteprima e altro</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Le app ricevute o inviate in qualsiasi chat verranno mostrate qui. \"Files\" mostra le app appena scaricate.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Scorciatoie</string> <string name="shortcuts_widget_title">Scorciatoie</string>

View file

@ -416,6 +416,7 @@
<string name="tab_video_empty_hint">채팅에 공유된 비디오가 여기에 나타납니다.</string> <string name="tab_video_empty_hint">채팅에 공유된 비디오가 여기에 나타납니다.</string>
<string name="tab_audio_empty_hint">이 채팅에서 공유된 오디오 파일과 음성 메시지가 여기에 나타납니다.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">이 채팅에서 공유된 오디오 파일과 음성 메시지가 여기에 나타납니다.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">이 채팅에서 공유된 개인 앱이 여기에 나타납니다.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">이 채팅에서 공유된 개인 앱이 여기에 나타납니다.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">채팅에서 보내거나 받은 개인 앱들이 여기에 나타납니다.</string>
<string name="media_preview">미디어 미리보기</string> <string name="media_preview">미디어 미리보기</string>
<string name="send_message">메시지 전송</string> <string name="send_message">메시지 전송</string>
<!-- Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses. --> <!-- Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses. -->
@ -899,8 +900,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">평균적으로 %1$d분마다</string> <string name="notifications_avg_minutes">평균적으로 %1$d분마다</string>
<string name="notifications_avg_hours">평균적으로 %1$d시간마다</string> <string name="notifications_avg_hours">평균적으로 %1$d시간마다</string>
<string name="last_check_at">%1$s에 확인됨</string> <string name="last_check_at">%1$s에 확인됨</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">채팅에서 보내거나 받은 개인 앱들이 여기에 나타납니다. \"파일\"에서 방금 다운로드 받은 개인 앱들을 보여줍니다.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat은 카메라를 사용하여 사진과 비디오를 찍고 전송하고 QR 코드를 스캔합니다.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat은 카메라를 사용하여 사진과 비디오를 찍고 전송하고 QR 코드를 스캔합니다.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat 은 연락처를 사용하여 쓸 수 있는 이메일 주소 목록을 표시합니다. Delta Chat 에는 서버가 없으며 연락처는 아무 곳에도 전송되지 않습니다.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat 은 연락처를 사용하여 쓸 수 있는 이메일 주소 목록을 표시합니다. Delta Chat 에는 서버가 없으며 연락처는 아무 곳에도 전송되지 않습니다.</string>

View file

@ -512,6 +512,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">De in dit gesprek gedeelde audiobestanden en spraakberichten verschijnen hier.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">De in dit gesprek gedeelde audiobestanden en spraakberichten verschijnen hier.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Privéapps in dit gesprek worden hier getoond.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Privéapps in dit gesprek worden hier getoond.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">De in gesprekken gedeelde media verschijnen hier.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">De in gesprekken gedeelde media verschijnen hier.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Privéapps die je verstuurt of ontvangt worden hier getoond.</string>
<string name="media_preview">Mediavoorbeeld</string> <string name="media_preview">Mediavoorbeeld</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Beeldverhouding van rooster</string> <string name="aspect_ratio_grid">Beeldverhouding van rooster</string>
@ -1168,8 +1169,6 @@
<string name="system_settings">Systeeminstellingen</string> <string name="system_settings">Systeeminstellingen</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Pas het type, emblemen, de voorvertoning en meer aan</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Pas het type, emblemen, de voorvertoning en meer aan</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Privéapps die je verstuurt of ontvangt worden hier getoond. Bij de bestanden zie je de zojuist gedownloade apps.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Opdrachten</string> <string name="shortcuts_widget_title">Opdrachten</string>

View file

@ -544,6 +544,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Tutaj pojawią się pliki dźwiękowe i wiadomości głosowe udostępnione w tym czacie.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Tutaj pojawią się pliki dźwiękowe i wiadomości głosowe udostępnione w tym czacie.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Tutaj pojawią się prywatne aplikacje udostępnione na tym czacie.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Tutaj pojawią się prywatne aplikacje udostępnione na tym czacie.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Tutaj pojawią się multimedia udostępnione w dowolnym czacie.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Tutaj pojawią się multimedia udostępnione w dowolnym czacie.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Tutaj pojawią się prywatne aplikacje otrzymane lub wysłane w dowolnym czacie.</string>
<string name="media_preview">Podgląd multimediów</string> <string name="media_preview">Podgląd multimediów</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Siatka proporcjonalna</string> <string name="aspect_ratio_grid">Siatka proporcjonalna</string>
@ -1198,8 +1199,6 @@
<string name="system_settings">Ustawienia systemowe</string> <string name="system_settings">Ustawienia systemowe</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Edytuj typ, plakietki, podgląd i więcej</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Edytuj typ, plakietki, podgląd i więcej</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Tutaj pojawią się prywatne aplikacje otrzymane lub wysłane w dowolnym czacie. „Pliki” pokazuje właśnie pobrane prywatne aplikacje.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Skróty</string> <string name="shortcuts_widget_title">Skróty</string>

View file

@ -475,6 +475,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Os arquivos de áudio e mensagens de voz compartilhados neste chat serão exibidos aqui.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Os arquivos de áudio e mensagens de voz compartilhados neste chat serão exibidos aqui.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Apps compartilhadas neste chat serão exibidas aqui.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Apps compartilhadas neste chat serão exibidas aqui.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Mídias compartilhadas em qualquer bate-papo aparecerão aqui.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Mídias compartilhadas em qualquer bate-papo aparecerão aqui.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Apps recebidas ou enviadas em qualquer bate-papo aparecerão aqui.</string>
<string name="media_preview">Pré-visualização.</string> <string name="media_preview">Pré-visualização.</string>
<string name="send_message">Enviar mensagem</string> <string name="send_message">Enviar mensagem</string>
<!-- Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses. --> <!-- Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses. -->
@ -1010,8 +1011,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">Em média, a cada %1$d minutos</string> <string name="notifications_avg_minutes">Em média, a cada %1$d minutos</string>
<string name="notifications_avg_hours">Em média, a cada %1$d horas</string> <string name="notifications_avg_hours">Em média, a cada %1$d horas</string>
<string name="last_check_at">Verificado em %1$s</string> <string name="last_check_at">Verificado em %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Apps recebidas ou enviadas em qualquer bate-papo aparecerão aqui. \"Arquivos\" mostra as apps que acabaram de serem baixadas.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat usa sua câmera para tirar e enviar fotos e vídeos e para escanear códigos QR.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat usa sua câmera para tirar e enviar fotos e vídeos e para escanear códigos QR.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">O Delta Chat usa seus contatos para mostrar uma lista de endereços de e-mail para os quais você pode escrever. O Delta Chat não tem servidor, seus contatos não são enviados a lugar nenhum.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">O Delta Chat usa seus contatos para mostrar uma lista de endereços de e-mail para os quais você pode escrever. O Delta Chat não tem servidor, seus contatos não são enviados a lugar nenhum.</string>

View file

@ -201,6 +201,7 @@
<string name="group_add_members">Adicionar membros</string> <string name="group_add_members">Adicionar membros</string>
<string name="group_self_not_in_group">Você deve ser um membro do grupo para executar essa ação.</string> <string name="group_self_not_in_group">Você deve ser um membro do grupo para executar essa ação.</string>
<string name="profile_encryption">Encriptação</string> <string name="profile_encryption">Encriptação</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Apps recebidas ou enviadas em qualquer bate-papo aparecerão aqui.</string>
<string name="media_preview">Visualização de mídia</string> <string name="media_preview">Visualização de mídia</string>
<string name="login_title">Login</string> <string name="login_title">Login</string>
<!-- for classic email, we use the classical term "Account" --> <!-- for classic email, we use the classical term "Account" -->

View file

@ -544,6 +544,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Здесь можно просмотреть аудиофайлы и голосовые сообщения, отправленные в этом чате.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Здесь можно просмотреть аудиофайлы и голосовые сообщения, отправленные в этом чате.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Здесь можно просмотреть приложения, отправленные в этом чате.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Здесь можно просмотреть приложения, отправленные в этом чате.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Здесь можно просмотреть медиафайлы, отправленные в любом чате.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Здесь можно просмотреть медиафайлы, отправленные в любом чате.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Здесь можно просмотреть приложения, полученные или отправленные в любом чате.</string>
<string name="media_preview">Предпросмотр медиафайлов</string> <string name="media_preview">Предпросмотр медиафайлов</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Сетка с соотношением сторон</string> <string name="aspect_ratio_grid">Сетка с соотношением сторон</string>
@ -1200,8 +1201,6 @@
<string name="system_settings">Настройки системы</string> <string name="system_settings">Настройки системы</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Редактировать тип, значки, предпросмотр и другое</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Редактировать тип, значки, предпросмотр и другое</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Здесь можно просмотреть приложения, полученные или отправленные в любом чате. \"Файлы\" показывает только загруженные приложения.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Ярлыки</string> <string name="shortcuts_widget_title">Ярлыки</string>

View file

@ -503,6 +503,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Kartelat audio dhe mesazhet zanore të dhëna në këtë fjalosje do të shfaqen këtu.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Kartelat audio dhe mesazhet zanore të dhëna në këtë fjalosje do të shfaqen këtu.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Këtu do të shfaqen aplikacione private të përbashkët në këtë fjalosje </string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Këtu do të shfaqen aplikacione private të përbashkët në këtë fjalosje </string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Këtu do të duke media e dhënë në çfarëdo fjalosjeje.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Këtu do të duke media e dhënë në çfarëdo fjalosjeje.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Këtu do të duken aplikacione private të dërguar apo të marrë në cilëndo fjalosje.</string>
<string name="media_preview">Paraparje Mediash</string> <string name="media_preview">Paraparje Mediash</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Mozaik Përpjesëtimor </string> <string name="aspect_ratio_grid">Mozaik Përpjesëtimor </string>
@ -1153,8 +1154,6 @@
<string name="system_settings">Rregullime Sistemi</string> <string name="system_settings">Rregullime Sistemi</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Përpunoni lloje, stema, bëni paraparje, etj</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Përpunoni lloje, stema, bëni paraparje, etj</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Këtu do të duken aplikacione private të dërguar apo të marrë në cilëndo fjalosje. “Kartela” shfaq aplikacione private të saposhkarkuara.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Shkurtore</string> <string name="shortcuts_widget_title">Shkurtore</string>

View file

@ -463,6 +463,7 @@
<string name="tab_video_empty_hint">Видео записи подељени у овом ћаскању ће се појавити овде.</string> <string name="tab_video_empty_hint">Видео записи подељени у овом ћаскању ће се појавити овде.</string>
<string name="tab_audio_empty_hint">Звучне поруке и записи подељене у овом ћаскању ће се појавити овде.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Звучне поруке и записи подељене у овом ћаскању ће се појавити овде.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Приватне апликације подељене у овом ћаскању ће се појавити овде.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Приватне апликације подељене у овом ћаскању ће се појавити овде.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Приватне апликације примљене или послате у било ком ћаскању ће се појавити овде.</string>
<string name="media_preview">Преглед медијума</string> <string name="media_preview">Преглед медијума</string>
<string name="send_message">Пошаљи поруку</string> <string name="send_message">Пошаљи поруку</string>
<!-- Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses. --> <!-- Placeholder %1$s will be replaced by the name of the contact changing their address. Placeholders %2$s and %3$s will be replaced by old/new email addresses. -->
@ -975,8 +976,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">У просеку сваких %1$dминута</string> <string name="notifications_avg_minutes">У просеку сваких %1$dминута</string>
<string name="notifications_avg_hours">У просеку сваких %1$dсати</string> <string name="notifications_avg_hours">У просеку сваких %1$dсати</string>
<string name="last_check_at">Проверено у %1$s</string> <string name="last_check_at">Проверено у %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Приватне апликације примљене или послате у било ком ћаскању ће се појавити овде. „Фајлови“ приказује приватне апликације које су управо преузете.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat користи вашу камеру за снимање и слање фотографија и видео записа и за очитавање бар-кôда.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat користи вашу камеру за снимање и слање фотографија и видео записа и за очитавање бар-кôда.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat користи ваше контакте да прикаже листу е-адреса на које можете слати поруке. Delta Chat нема сервер и ваши контакти се не шаљу нигде.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat користи ваше контакте да прикаже листу е-адреса на које можете слати поруке. Delta Chat нема сервер и ваши контакти се не шаљу нигде.</string>

View file

@ -482,6 +482,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Ljudfiler och röstmeddelanden delade i denna chatt kommer att visas här.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Ljudfiler och röstmeddelanden delade i denna chatt kommer att visas här.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Appar delade i denna chatt kommer att visas här.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Appar delade i denna chatt kommer att visas här.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Media delad i någon chatt kommer att visas här.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Media delad i någon chatt kommer att visas här.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Appar som tas emot eller skickas i en chatt visas här.</string>
<string name="media_preview">Förhandsvisning av media</string> <string name="media_preview">Förhandsvisning av media</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Rutnät för bildförhållande</string> <string name="aspect_ratio_grid">Rutnät för bildförhållande</string>
@ -1106,8 +1107,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">I genomsnitt var %1$d minut</string> <string name="notifications_avg_minutes">I genomsnitt var %1$d minut</string>
<string name="notifications_avg_hours">I genomsnitt var %1$d:e timma</string> <string name="notifications_avg_hours">I genomsnitt var %1$d:e timma</string>
<string name="last_check_at">Kontrollerad %1$s</string> <string name="last_check_at">Kontrollerad %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Appar som tas emot eller skickas i en chatt visas här. \"Filer\" visar appar som just har laddats ner.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat använder din kamera för att ta och skicka foton och filmer, och för att skanna QR-koder.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat använder din kamera för att ta och skicka foton och filmer, och för att skanna QR-koder.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat använder dina kontakter för att visa en lista över e-postadresser som du kan skriva till.m Delta Chat har ingen server, dina kontakter skickas inte någonstans.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat använder dina kontakter för att visa en lista över e-postadresser som du kan skriva till.m Delta Chat har ingen server, dina kontakter skickas inte någonstans.</string>

View file

@ -512,6 +512,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Bu sohbette paylaşılan ses dosyaları ve sesli iletiler burada görünecek.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Bu sohbette paylaşılan ses dosyaları ve sesli iletiler burada görünecek.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Bu sohbette paylaşılan uygulamalar burada görünecek.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Bu sohbette paylaşılan uygulamalar burada görünecek.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Herhangi bir sohbette paylaşılan ortamlar burada görünecek.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Herhangi bir sohbette paylaşılan ortamlar burada görünecek.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Herhangi bir sohbette alınan ya da gönderilen uygulamalar burada görünecek.</string>
<string name="media_preview">Ortam Önizlemesi</string> <string name="media_preview">Ortam Önizlemesi</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">En Boy Oranı Izgarası</string> <string name="aspect_ratio_grid">En Boy Oranı Izgarası</string>
@ -1168,8 +1169,6 @@
<string name="system_settings">Sistem Ayarları</string> <string name="system_settings">Sistem Ayarları</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Türü, rozetleri, önizlemeyi ve daha fazlasını düzenle</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Türü, rozetleri, önizlemeyi ve daha fazlasını düzenle</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Herhangi bir sohbette alınan ya da gönderilen uygulamalar burada görünecek. \"Dosyalar\", yalnızca indirilen uygulamaları gösterir.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Kısayollar</string> <string name="shortcuts_widget_title">Kısayollar</string>

View file

@ -544,6 +544,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Аудіозаписи та голосові повідомлення, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Аудіозаписи та голосові повідомлення, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Застосунки, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Застосунки, якими поділилися у цьому чаті, будуть відображатися тут.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Тут відображатимуться медіафайли, якими Ви ділилися в будь-якому чаті.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Тут відображатимуться медіафайли, якими Ви ділилися в будь-якому чаті.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Додатки, отримані або надіслані у цьому чаті, будуть відображатися тут.</string>
<string name="media_preview">Попередній перегляд медіа</string> <string name="media_preview">Попередній перегляд медіа</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Сітка співвідношення сторін</string> <string name="aspect_ratio_grid">Сітка співвідношення сторін</string>
@ -1200,8 +1201,6 @@
<string name="system_settings">Системні налаштування</string> <string name="system_settings">Системні налаштування</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">Редагування типу, бейджів, попереднього перегляду та багато іншого</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">Редагування типу, бейджів, попереднього перегляду та багато іншого</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Додатки, отримані або надіслані у цьому чаті, будуть відображатися тут. \"Файли\" відображають щойно завантажені додатки.</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">Ярлики</string> <string name="shortcuts_widget_title">Ярлики</string>

View file

@ -458,6 +458,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">Các tệp âm thanh và tin nhắn thoại được chia sẻ trong cuộc trò chuyện này sẽ xuất hiện ở đây.</string> <string name="tab_audio_empty_hint">Các tệp âm thanh và tin nhắn thoại được chia sẻ trong cuộc trò chuyện này sẽ xuất hiện ở đây.</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">Các ứng dụng được chia sẻ trong cuộc trò chuyện này sẽ xuất hiện ở đây.</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">Các ứng dụng được chia sẻ trong cuộc trò chuyện này sẽ xuất hiện ở đây.</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">Phương tiện được chia sẻ trong bất kỳ cuộc trò chuyện nào sẽ xuất hiện ở đây.</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">Phương tiện được chia sẻ trong bất kỳ cuộc trò chuyện nào sẽ xuất hiện ở đây.</string>
<string name="all_apps_empty_hint">Các ứng dụng được nhận hoặc gửi trong bất kỳ cuộc trò chuyện nào sẽ xuất hiện ở đây.</string>
<string name="media_preview">Xem trước phương tiện</string> <string name="media_preview">Xem trước phương tiện</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">Lưới tỷ lệ khung hình</string> <string name="aspect_ratio_grid">Lưới tỷ lệ khung hình</string>
@ -1027,8 +1028,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">Trung bình cứ sau %1$d phút</string> <string name="notifications_avg_minutes">Trung bình cứ sau %1$d phút</string>
<string name="notifications_avg_hours">Trung bình cứ sau %1$d giờ</string> <string name="notifications_avg_hours">Trung bình cứ sau %1$d giờ</string>
<string name="last_check_at">Đã kiểm tra lúc %1$s</string> <string name="last_check_at">Đã kiểm tra lúc %1$s</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">Các ứng dụng được nhận hoặc gửi trong bất kỳ cuộc trò chuyện nào sẽ xuất hiện ở đây. \"Tệp\" hiển thị các ứng dụng vừa tải xuống.</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat sử dụng máy ảnh của bạn để chụp và gửi ảnh cũng như video cũng như quét mã QR.</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat sử dụng máy ảnh của bạn để chụp và gửi ảnh cũng như video cũng như quét mã QR.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat sử dụng danh bạ của bạn để hiển thị danh sách các địa chỉ email mà bạn có thể viết thư vào. Delta Chat không có máy chủ, danh bạ của bạn sẽ không được gửi đi đâu cả.</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat sử dụng danh bạ của bạn để hiển thị danh sách các địa chỉ email mà bạn có thể viết thư vào. Delta Chat không có máy chủ, danh bạ của bạn sẽ không được gửi đi đâu cả.</string>

View file

@ -496,6 +496,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">此聊天中分享的音频文件和语音消息将显示在这里。</string> <string name="tab_audio_empty_hint">此聊天中分享的音频文件和语音消息将显示在这里。</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">在此聊天中分享的私人应用会出现在这里</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">在此聊天中分享的私人应用会出现在这里</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">任何聊天中分享的媒体文件都将出现在这里</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">任何聊天中分享的媒体文件都将出现在这里</string>
<string name="all_apps_empty_hint">任何聊天中接收或发送的私人应用都会出现在这里。</string>
<string name="media_preview">媒体预览</string> <string name="media_preview">媒体预览</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">宽高比网格</string> <string name="aspect_ratio_grid">宽高比网格</string>
@ -1152,8 +1153,6 @@
<string name="system_settings">系统设置</string> <string name="system_settings">系统设置</string>
<!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. --> <!-- shown below the button "System Settings" on the notification screen. this is a hint about what can be edited on System Settings' Notification page - eg. the notification type (banner, lock screen, notification centre), sound, badges and so on. no need to be exhaustive here, it is only to give the user an idea. -->
<string name="system_settings_notify_explain_ios">编辑类型、徽章、预览等</string> <string name="system_settings_notify_explain_ios">编辑类型、徽章、预览等</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">任何聊天中接收或发送的私人应用都会出现在这里。“文件”显示刚下载的私人应用。</string>
<!-- iOS shortcut widget --> <!-- iOS shortcut widget -->
<!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale --> <!-- use the same translation for "Shortcuts" as the system is using, often the term "Shortcut" stays untranslated; check eg. how the "Shortcuts" system app is called in your locale -->
<string name="shortcuts_widget_title">快捷方式</string> <string name="shortcuts_widget_title">快捷方式</string>

View file

@ -486,6 +486,7 @@
<string name="tab_audio_empty_hint">在此聊天中分享的音訊檔和語音消息將顯示在此處。</string> <string name="tab_audio_empty_hint">在此聊天中分享的音訊檔和語音消息將顯示在此處。</string>
<string name="tab_webxdc_empty_hint">在此聊天中分享的應用程式將在此處顯示。</string> <string name="tab_webxdc_empty_hint">在此聊天中分享的應用程式將在此處顯示。</string>
<string name="tab_all_media_empty_hint">在任何聊天中分享的媒體都會顯示在此處。</string> <string name="tab_all_media_empty_hint">在任何聊天中分享的媒體都會顯示在此處。</string>
<string name="all_apps_empty_hint">在任何聊天中接收或發送的應用程式都會顯示在此處。</string>
<string name="media_preview">媒體預覽</string> <string name="media_preview">媒體預覽</string>
<!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) --> <!-- option to show images in the gallery with the correct width/height aspect (instead of square); other gallery apps may be a source of inspiration for translation :) -->
<string name="aspect_ratio_grid">縱橫比網格</string> <string name="aspect_ratio_grid">縱橫比網格</string>
@ -1130,8 +1131,6 @@
<string name="notifications_avg_minutes">平均每%1$d分鐘一次</string> <string name="notifications_avg_minutes">平均每%1$d分鐘一次</string>
<string name="notifications_avg_hours">平均每%1$d小時一次</string> <string name="notifications_avg_hours">平均每%1$d小時一次</string>
<string name="last_check_at">在%1$s檢查</string> <string name="last_check_at">在%1$s檢查</string>
<!-- iOS webxdc selector -->
<string name="webxdc_selector_empty_hint">在任何聊天中接收或發送的應用程式都會顯示在此處。「文件」顯示剛剛下載的應用程式。</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" --> <!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat 使用您的相機拍攝和傳送照片和影片以及掃描QR碼。</string> <string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat 使用您的相機拍攝和傳送照片和影片以及掃描QR碼。</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat 使用您的聯絡人來顯示您可以寫入的電子郵件位址清單。Delta Chat 沒有伺服器,您的聯絡人不會發送到任何地方。</string> <string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat 使用您的聯絡人來顯示您可以寫入的電子郵件位址清單。Delta Chat 沒有伺服器,您的聯絡人不會發送到任何地方。</string>