deltachat/res/values-de/strings.xml
2020-09-14 15:36:01 +02:00

719 lines
56 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- common strings without special context -->
<string name="app_name">Delta Chat</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Abbruch</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
<string name="select">Auswählen</string>
<string name="on">An</string>
<string name="off">Aus</string>
<string name="def">Standard</string>
<string name="custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="none">Keine</string>
<string name="automatic">Automatisch</string>
<string name="strict">Strikt</string>
<string name="open">Öffnen</string>
<string name="join">Teilnehmen</string>
<string name="rejoin">Öffnen</string>
<string name="delete">Löschen</string>
<string name="info">Info</string>
<string name="update">Aktualisieren</string>
<string name="emoji">Emoji</string>
<string name="attachment">Anhang</string>
<string name="back">Zurück</string>
<string name="close">Schließen</string>
<string name="forward">Weiterleiten</string>
<string name="archive">Archivieren</string>
<string name="unarchive">Dearchivieren</string>
<string name="mute">Stumm</string>
<string name="ephemeral_messages">Verschwindende Nachrichten</string>
<string name="ephemeral_messages_hint">Diese Einstellungen gelten für alle Delta Chat BenutzerInnen. Nachrichten können jedoch kopiert, gespeichert und weitergeleitet werden oder es können andere E-Mail-Clients verwenden werden.</string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="chat">Chat</string>
<string name="media">Medien</string>
<string name="main_menu">Hauptmenü</string>
<string name="start_chat">Chat starten</string>
<string name="show_password">Passwort anzeigen</string>
<string name="hide_password">Passwort verstecken</string>
<string name="not_now">Nicht jetzt</string>
<string name="never">Nie</string>
<string name="one_moment">Einen Moment …</string>
<string name="done">Fertig</string>
<string name="undo">Rückgängig</string>
<!-- Translators: used eg. for the next view, could also be "continue" or so. as used in ios headers, the string should be as short as possible, though. -->
<string name="next">Weiter</string>
<string name="error">Fehler</string>
<string name="error_x">Fehler: %1$s</string>
<string name="error_no_network">Kein Netzwerk.</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Keine passende App zum Öffnen dieses Dateityps gefunden</string>
<string name="no_browser_installed">Kein Internetbrowser installiert.</string>
<string name="file_not_found">Kann %1$s nicht finden</string>
<string name="copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert.</string>
<string name="contacts_headline">Kontakte</string>
<string name="email_address">E-Mail-Adresse</string>
<string name="bad_email_address">Ungültige E-Mail-Adresse</string>
<string name="password">Passwort</string>
<string name="existing_password">Bestehendes Passwort</string>
<string name="now">Jetzt</string>
<!-- Translators: used as a headline in sections with actions that cannot be undone. could also be "Caution" or "Cave" or so. -->
<string name="danger">Achtung</string>
<string name="today">Heute</string>
<string name="yesterday">Gestern</string>
<string name="this_week">Diese Woche</string>
<string name="this_month">Dieser Monat</string>
<string name="last_week">Letzte Woche</string>
<string name="last_month">Letzter Monat</string>
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_minutes">
<item quantity="one">%d Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_hours">
<item quantity="one">%d Std</item>
<item quantity="other">%d Std</item>
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">%d Chat</item>
<item quantity="other">%d Chats</item>
</plurals>
<plurals name="n_contacts">
<item quantity="one">%d Kontakt</item>
<item quantity="other">%d Kontakte</item>
</plurals>
<plurals name="n_messages">
<item quantity="one">%d Nachricht</item>
<item quantity="other">%d Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="n_members">
<item quantity="one">%d Mitglied</item>
<item quantity="other">%d Mitglieder</item>
</plurals>
<string name="self">Ich</string>
<string name="draft">Entwurf</string>
<string name="image">Bild</string>
<string name="gif">Gif</string>
<string name="images">Bilder</string>
<string name="audio">Audio</string>
<string name="voice_message">Sprachnachricht</string>
<string name="forwarded_message">Weitergeleitete Nachricht</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="documents">Dokumente</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="verified_contact">Verifizierter Kontakt</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="location">Ort</string>
<string name="gallery">Galerie</string>
<string name="images_and_videos">Bilder und Videos</string>
<string name="file">Datei</string>
<string name="files">Dateien</string>
<string name="unknown">Unbekannt</string>
<string name="green">Grün</string>
<string name="red">Rot</string>
<string name="blue">Blau</string>
<string name="orange">Orange</string>
<string name="cyan">Türkis</string>
<string name="purple">Lila</string>
<string name="magenta">Magenta</string>
<string name="white">Weiß</string>
<string name="small">Klein</string>
<string name="normal">Normal</string>
<string name="large">Groß</string>
<string name="extra_large">Extragroß</string>
<string name="fast">Schnell</string>
<string name="slow">Langsam</string>
<string name="message_delivered">Nachricht zugestellt</string>
<string name="message_read">Nachricht gelesen</string>
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
<string name="menu_new_contact">Neuer Kontakt</string>
<string name="menu_new_chat">Neuer Chat</string>
<string name="menu_new_group">Neue Gruppe</string>
<string name="menu_new_verified_group">Neue verifizierte Gruppe</string>
<string name="menu_send">Senden</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Emojis einblenden</string>
<string name="menu_edit_group">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="menu_group_name_and_image">Gruppenname und -bild</string>
<string name="menu_show_map">Karte anzeigen</string>
<string name="menu_show_global_map">Alle Standorte anzeigen</string>
<string name="menu_archive_chat">Chat archivieren</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Archivieren rückgängig</string>
<string name="menu_add_attachment">Dateien anhängen</string>
<string name="menu_leave_group">Gruppe verlassen</string>
<string name="menu_delete_chat">Chat löschen</string>
<string name="menu_delete_messages">Nachrichten löschen</string>
<string name="menu_delete_image">Bild löschen</string>
<string name="menu_delete_locations">Alle Standorte löschen?</string>
<string name="menu_delete_location">Diesen Standort löschen?</string>
<string name="menu_message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren</string>
<string name="menu_forward">Nachricht weiterleiten</string>
<string name="menu_resend">Nachricht erneut versenden</string>
<string name="menu_reply">Antworten</string>
<string name="menu_mute">Stummschalten</string>
<string name="menu_unmute">Stumm aus</string>
<string name="menu_export_attachment">Datei exportieren</string>
<string name="menu_all_media">Alle Medien</string>
<string name="menu_share">Teilen</string>
<string name="menu_block_contact">Kontakt blockieren</string>
<string name="menu_unblock_contact">Kontakt nicht mehr blockieren</string>
<string name="menu_play">Wiedergabe</string>
<string name="menu_pause">Pause</string>
<string name="menu_scroll_to_bottom">Zum Ende scrollen</string>
<string name="menu_scroll_to_top">Zum Anfang scrollen</string>
<string name="menu_help">Hilfe</string>
<string name="menu_select_all">Alles auswählen</string>
<string name="menu_expand">Erweitern</string>
<string name="menu_edit_name">Name bearbeiten</string>
<string name="menu_settings">Einstellungen</string>
<string name="menu_advanced">Erweitert</string>
<string name="menu_deaddrop">Kontaktanfragen</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Nachricht drücken, um mit dem Chatten zu beginnen.</string>
<string name="menu_view_profile">Profil anzeigen</string>
<string name="menu_zoom_in">Ansicht vergrößern</string>
<string name="menu_zoom_out">Ansicht verkleinern</string>
<string name="menu_save_log">Logdatei sichern</string>
<string name="title_share_location">Standort mit allen Gruppenmitgliedern teilen</string>
<string name="device_talk">Systemnachrichten</string>
<string name="device_talk_subtitle">Lokal erzeugte Nachrichten</string>
<string name="device_talk_explain">Nachrichten in diesem Chat werden lokal von der Delta Chat App erzeugt, um auf Neuigkeiten und Probleme hinzuweisen.</string>
<string name="device_talk_welcome_message">Willkommen Delta Chat sieht aus und funktioniert wie andere populäre Messenger - aber ohne zentrale Überwachung, ohne Tracking, ohne die Daten von Ihnen, Ihren FreundInnen, KollegInnen oder Familienmitgliedern an irgendwelche Firmen zu verkaufen.\n\nTechnisch gesehen ist Delta Chat ein E-Mail-Programm unter einer modernen Chat-Oberfläche - sozusagen E-Mail in neuem Gewand 👻\n\nMit Delta Chat haben Sie Milliarden potentieller ChatpartnerInnen: Verwenden Sie einfach deren E-Mail-Adresse - die EmpfängerInnen selbst müssen Delta Chat dazu nicht installieren oder sich irgendwo anmelden. Sie können sie aber natürlich gerne auf 👉 https://get.delta.chat hinweisen</string>
<string name="edit_contact">Kontakt bearbeiten</string>
<!-- Translators: "Pin" here is the verb for pinning, making sth. sticky. this is NOT the appreviation for "pin number". -->
<string name="pin_chat">Chat anheften</string>
<!-- Translators: this is the opposite of "Pin chat", removing the sticky-state from a chat. -->
<string name="unpin_chat">Chat loslösen</string>
<!-- Translators: this is the verb for pinning, making sth. sticky. this is NOT the appreviation for "pin number". -->
<string name="pin">Anheften</string>
<!-- Translators: this is the opposite of "Pin", removing the sticky-state from sth. -->
<string name="unpin">Loslösen</string>
<string name="mute_for_one_hour">Stumm für 1 Stunde</string>
<string name="mute_for_two_hours">Stumm für 2 Stunden</string>
<string name="mute_for_one_day">Stumm für 1 Tag</string>
<string name="mute_for_seven_days">Stumm für 7 Tage</string>
<string name="mute_forever">Stumm für immer</string>
<string name="share_location_once">einmalig</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">für 5 Minuten</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">für 30 Minuten</string>
<string name="share_location_for_one_hour">für 1 Stunde</string>
<string name="share_location_for_two_hours">für 2 Stunden</string>
<string name="share_location_for_six_hours">für 6 Stunden</string>
<string name="file_saved_to">Datei gespeichert unter \"%1$s\".</string>
<string name="videochat">Videochat</string>
<string name="videochat_invite_user_to_videochat">%1$s zu einem Videochat einladen?</string>
<string name="videochat_invite_user_hint">Dies erfordert eine kompatible App oder einen kompatiblen Browser auf beiden Seiten.</string>
<string name="videochat_contact_invited_hint">%1$s hat Sie zu einem Videochat eingeladen.</string>
<string name="videochat_you_invited_hint">Sie haben zu einem Videochat eingeladen.</string>
<string name="videochat_will_open_in_your_browser">Dieser Videochat wird im Browser geöffnet.</string>
<string name="videochat_tap_to_join">Teilnehmen</string>
<string name="videochat_tap_to_open">Öffnen</string>
<string name="videochat_instance">Videochat-Instanz</string>
<string name="videochat_instance_placeholder">Videochat-Instanz</string>
<string name="videochat_instance_explain">Wenn eine Videochat-Instanz definiert ist, können SIe einen Videochat von jedem Direktchat aus starten. Videochats erfordern beidseitig eine kompatible App oder einen kompatiblen Browser.\n\nBeispiele: https://meet.jit.si/$ROOM or basicwebrtc:https://your-server</string>
<string name="videochat_instance_from_qr">\"%1$s\" verwenden, um andere zu Videochats einzuladen?\n\nWenn Sie diese Einstellung vornehmen, können Sie von jedem Direktchat aus einen Videochat starten. Dies überschreibt, falls vorhanden, die bisherige Einstellung zu Videochats.</string>
<string name="videochat_invitation">Videochat-Einladung</string>
<string name="videochat_invitation_body">Sie sind zu einem Videochat eingeladen, klicken Sie auf %1$s , um teilzunehmen.</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Diese Gruppe verlassen?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
<item quantity="one">%d Chat löschen? Gelöschte Chats werden nicht länger in der Chat-Liste angezeigt, die Nachrichten verbleiben auf dem Server.</item>
<item quantity="other">%d Chats löschen? Gelöschte Chats werden nicht länger in der Chat-Liste angezeigt, die Nachrichten verbleiben auf dem Server.</item>
</plurals>
<plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">%d Nachricht lokal und vom Server löschen?</item>
<item quantity="other">%d Nachrichten lokal und vom Server löschen?</item>
</plurals>
<string name="ask_forward">Nachricht weiterleiten an %1$s?</string>
<string name="ask_forward_multiple">Nachrichten an %1$d Chats weiterleiten?</string>
<string name="ask_export_attachment">Anlage exportieren? Das Exportieren von Anhängen ermöglicht es allen anderen Anwendungen auf Ihrem Gerät, auf diese zuzugreifen.\n\nFortfahren? </string>
<string name="ask_block_contact">Diesen Kontakt blockieren? Sie werden keine Nachrichten mehr von diesem Kontakt erhalten.</string>
<string name="ask_unblock_contact">Diesen Kontakt nicht mehr blockieren? Nachrichten von diesem Kontakt werden dann wieder angezeigt.</string>
<string name="ask_delete_contacts">Kontakte dauerhaft löschen?\n\nKontakte mit laufenden Chats und Kontakte aus dem Adressbuch des Systems können nicht dauerhaft gelöscht werden.</string>
<string name="ask_delete_contact">Kontakt %1$s dauerhaft löschen?\n\nKontakte mit laufenden Chats und Kontakte aus dem Adressbuch des Systems können nicht dauerhaft gelöscht werden.</string>
<string name="cannot_delete_contacts_in_use">Kontakte mit laufenden Chats können nicht gelöscht werden.</string>
<string name="ask_start_chat_with">Chat mit %1$s starten?</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaces by a comma separated list of names -->
<string name="ask_remove_members">%1$s aus der Gruppe löschen?</string>
<string name="info_outdated_app_title">Ihre App-Version ist veraltet.</string>
<string name="info_outdated_app_text">Anscheinend haben Sie Delta Chat von einer Quelle ohne automatische Updates (z. B. GitHub) installiert. Bitte wechseln Sie zu einer Store-Version, um die neuesten Funktionen und Fehlerbehebungen zu erhalten.</string>
<string name="info_outdated_app_dialog_title">Quellen updaten</string>
<string name="info_outdated_app_dialog_text">Delta Chat ist verfügbar bei:</string>
<!-- contact list -->
<string name="contacts_title">Kontakte</string>
<string name="contacts_enter_name_or_email">Namen oder E-Mail-Adresse eingeben</string>
<string name="contacts_type_email_above">Oben eine E-Mail-Adresse eingeben</string>
<string name="contacts_empty_hint">Keine Kontakte.</string>
<!-- chatlist and chat view -->
<plurals name="chat_archived">
<item quantity="one">%d Chat archiviert</item>
<item quantity="other">%d Chats archiviert</item>
</plurals>
<plurals name="chat_unarchived">
<item quantity="one">%d Chat dearchiviert </item>
<item quantity="other">%d Chats dearchiviert </item>
</plurals>
<string name="chat_archived_chats_title">Archivierte Chats</string>
<string name="chat_please_enter_message">Bitte eine Nachricht eingeben.</string>
<string name="chat_camera_unavailable">Kamera nicht verfügbar.</string>
<string name="chat_unable_to_record_audio">Audio kann nicht aufgenommen werden.</string>
<plurals name="chat_n_new_messages">
<item quantity="one">%d neue Nachricht</item>
<item quantity="other">%d neue Nachrichten</item>
</plurals>
<string name="chat_no_messages_hint">Eine Nachricht an %1$s senden:\n\n• Es ist in Ordnung, wenn %2$s kein Delta Chat verwendet.\n\n• Die Übermittlung der ersten Nachricht kann eine Weile dauern und erfolgt unverschlüsselt. </string>
<string name="chat_new_group_hint">Verfassen Sie die erste Nachricht, damit andere innerhalb dieser Gruppe antworten können.\n\n-- Es ist in Ordnung, wenn nicht alle Mitglieder Delta Chat verwenden.\n\n-- Die Zustellung der ersten Nachricht kann einige Zeit dauern.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Schieben, um abzubrechen</string>
<string name="chat_record_explain">Tippen und halten, um eine Sprachnachricht aufzunehmen, loslassen um zu senden. </string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Posteingang ist leer.\n\"+\" drücken, um einen neuen Chat zu starten.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Es kann mit anderen Delta Chat BenutzerInnen und mit jeder E-Mail-Adresse gechattet werden.</string>
<string name="chat_all_archived">Alle Chats archiviert.\n\"+\" drücken, um einen neuen Chat zu starten.</string>
<string name="chat_share_with_title">Teilen mit</string>
<string name="chat_input_placeholder">Nachricht</string>
<string name="chat_archived_label">Archiviert</string>
<string name="chat_no_messages">Keine Nachrichten.</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Nachrichten, die ich mir selber geschickt habe</string>
<string name="saved_messages">Gespeicherte Nachrichten</string>
<string name="saved_messages_explain">• Nachrichten zum Merken hierher weiterleiten\n\n• Notizen oder Sprachmemos machen\n\n• Medien zum Speichern einfügen</string>
<string name="chat_contact_request">Kontaktanfrage</string>
<string name="chat_no_contact_requests">Keine Kontaktanfragen.\n\nWenn normale E-Mails hier erscheinen sollen, müssen Sie die entsprechende erweiterte Einstellung ändern.</string>
<string name="retry_send">Nachricht erneut senden</string>
<string name="send_failed">Nachricht senden fehlgeschlagen</string>
<!-- map -->
<string name="filter_map_on_time">Standorte im Zeitrahmen anzeigen</string>
<string name="show_location_traces">Spuren anzeigen</string>
<string name="add_poi">Sende eine Ortsmarkierung. </string>
<!-- search -->
<string name="search">Suchen</string>
<string name="search_explain">Suche nach Chats, Kontakten und Nachrichten</string>
<string name="search_no_result_for_x">Keine Ergebnisse für \"%s\" gefunden.</string>
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
<string name="group_name">Gruppen-Name</string>
<string name="group_avatar">Gruppen-Avatar</string>
<string name="group_create_button">Gruppe erstellen</string>
<string name="group_please_enter_group_name">Bitte einen Gruppennamen eingeben.</string>
<string name="group_add_members">Mitglied hinzufügen</string>
<string name="group_hello_draft">Hallo, Ich habe gerade die Gruppe \"%1$s\" für uns erstellt.</string>
<string name="group_self_not_in_group">Sie müssen ein Mitglied der Gruppe sein, um diese Aktion durchführen zu können.</string>
<string name="profile_encryption">Verschlüsselung</string>
<string name="profile_shared_chats">Gemeinsame Chats</string>
<string name="tab_contact">Kontakt</string>
<string name="tab_group">Gruppe</string>
<string name="tab_members">Mitglieder</string>
<string name="tab_gallery">Galerie</string>
<string name="tab_docs">Dokumente</string>
<string name="tab_links">Verweise</string>
<string name="tab_map">Karte</string>
<string name="tab_gallery_empty_hint">In diesem Chat geteilte Bilder und Videos werden hier angezeigt.</string>
<string name="tab_docs_empty_hint">In diesem Chat geteilte Dokumente, Musik und Dateien werden hier angezeigt.</string>
<string name="media_preview">Media-Vorschau</string>
<string name="send_message">Nachricht senden</string>
<!-- welcome and login -->
<string name="welcome_intro1_message">Der Messenger mit der größten Reichweite der Welt. Frei und unabhängig.</string>
<string name="login_title">Login</string>
<string name="login_header">Bei Ihrem Server anmelden</string>
<string name="login_explain">Mit existierendem E-Mail-Konto einloggen</string>
<string name="login_subheader">Für bekannte E-Mail-Anbieter werden zusätzliche Einstellungen automatisch vorgenommen. Manchmal muss IMAP in der Weboberfläche aktiviert werden. Bitten Sie Ihren Anbieter oder Freunde um Rat, wenn es Probleme gibt.</string>
<string name="login_no_servers_hint">Es gibt keine Delta Chat Server! Ihre Daten bleiben auf Ihrem Gerät!</string>
<string name="login_inbox">Posteingang</string>
<string name="login_imap_login">IMAP-Anmeldename</string>
<string name="login_imap_server">IMAP-Server</string>
<string name="login_imap_port">IMAP-Port</string>
<string name="login_imap_security">IMAP-Sicherheit</string>
<string name="login_outbox">Postausgang</string>
<string name="login_smtp_login">SMTP-Anmeldename</string>
<string name="login_smtp_password">SMTP-Passwort</string>
<string name="login_smtp_server">SMTP-Server</string>
<string name="login_smtp_port">SMTP-Port</string>
<string name="login_smtp_security">SMTP-Sicherheit</string>
<string name="login_auth_method">Autorisierungsmethode</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by an email address -->
<string name="login_oauth2_checking_addr">Teste %1$s</string>
<string name="login_info_oauth2_title">Weiter mit vereinfachter Einrichtung?</string>
<string name="login_info_oauth2_text">Die eingegebene E-Mail-Adresse unterstützt eine vereinfachte Einrichtung (OAuth 2.0).\n\nBitte erlauben Sie Delta Chat im nächsten Schritt, als Chat-über-E-Mail-App zu arbeiten.\n\nEs gibt keine Delta Chat Server! Ihre Daten bleiben auf Ihrem Gerät!</string>
<string name="login_certificate_checks">Zertifikatsüberprüfung</string>
<string name="login_error_mail">Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben</string>
<string name="login_error_server">Bitte eine gültige Server/IP-Adresse eingeben</string>
<string name="login_error_port">Bitte einen gültigen Port (165535) eingeben</string>
<string name="login_error_required_fields">Bitte eine gültige E-Mail-Adresse und ein Passwort eingeben</string>
<string name="import_backup_title">Backup importieren</string>
<string name="import_backup_ask">Backup \"%1$s\" gefunden.\n\nDieses einlesen und alle Daten und Einstellungen daraus verwenden?</string>
<string name="import_backup_no_backup_found">Kein Backup gefunden.\n\nDie Sicherung nach \"%1$s\" kopieren und es erneut versuchen. Alternativ \"Jetzt beginnen\" wählen, um den normalen Einrichtungsprozess fortzusetzen.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
<string name="login_error_cannot_login">Login als \"%1$s\" nicht möglich. Bitte E-Mail Adresse und Passwort auf Richtigkeit überprüfen.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized. -->
<string name="login_error_server_response">Antwort von %1$s: %2$s
Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z.B. im Web-Frontend abrufen können. Bitten Sie Ihren Anbieter oder FreundInnen um Rat, wenn es Probleme gibt.</string>
<!-- TLS certificate checks -->
<string name="accept_invalid_certificates">Ungültige Zertifikate akzeptieren</string>
<string name="used_settings">Verwendete Einstellungen:</string>
<string name="switch_account">E-Mail-Konto wechseln</string>
<string name="add_account">E-Mail-Konto hinzufügen</string>
<string name="delete_account">E-Mail-Konto löschen</string>
<string name="delete_account_ask">Möchten Sie das E-Mail-Konto und alle Daten wirklich von diesem Gerät löschen?</string>
<string name="switching_account">E-Mail-Konto wechseln…</string>
<!-- Translations: %1$s will be replaced by a more detailed error message -->
<string name="configuration_failed_with_error">Konfiguration fehlgeschlagen. Fehler: %1$s</string>
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Weiterleiten an ...</string>
<string name="share_multiple_attachments">%1$d Dateien an den ausgewählten Chat senden?\n\nDie Dateien werden unverändert in ihrer Originalgröße gesendet, z.B. werden Bilder und Videos nicht neu codiert.</string>
<string name="share_multiple_attachments_multiple_chats">%1$d Datei(en) an %2$d Chats senden?\n\nDie Dateien werden unverändert in ihrer Originalgröße gesendet, z.B. werden Bilder und Videos nicht neu codiert.</string>
<string name="share_text_multiple_chats">Den folgenden Text an %1$d Chats senden?\n\n\"%2$s\"</string>
<string name="share_abort">Teilen aufgrund fehlender Berechtigungen abgebrochen.</string>
<!-- preferences -->
<string name="pref_using_custom">Benutzerdefiniert verwenden: %s</string>
<string name="pref_using_default">Standard verwenden: %s</string>
<string name="pref_profile_info_headline">Mein Profil</string>
<string name="pref_profile_photo">Profilbild</string>
<string name="pref_blocked_contacts">Blockierte Kontakte</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Profilbild entfernen?</string>
<string name="pref_password_and_account_settings">Passwort und E-Mail-Konto</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Das Profilbild und der Name werden neben gesendeten Nachrichten angezeigt. Bereits gesendete Informationen können nicht mehr gelöscht oder entfernt werden.</string>
<string name="pref_your_name">Mein Name</string>
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
<string name="pref_default_status_label">Signatur</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Mit meinem Delta Chat Messenger gesendet: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter-Taste sendet</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Durch Drücken der Eingabetaste werden Textnachrichten gesendet.</string>
<string name="pref_outgoing_media_quality">Medienqualität beim Senden</string>
<string name="pref_outgoing_balanced">Ausgewogen</string>
<string name="pref_outgoing_worse">Schlechte Qualität, kleine Dateien</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrieren</string>
<string name="pref_change_secret">Sicherheitseinstellungen ändern</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Ändern von PIN / Muster / Fingerabdruck über die Systemeinstellungen</string>
<string name="pref_screen_security">Bildschirmsicherheit</string>
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
<string name="pref_screen_security_explain">Aufforderung zum Sperren von Screenshots in der Kürzlich erstellten Liste und in der App</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Um die Bildschirmsicherheitseinstellungen anzuwenden, bitte App neu starten.</string>
<string name="pref_notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="pref_notifications_show">Anzeigen</string>
<string name="pref_notifications_priority">Priorität</string>
<string name="pref_led_color">LED-Farbe</string>
<string name="pref_sound">Ton</string>
<string name="pref_silent">Leise</string>
<string name="pref_privacy">Datenschutz</string>
<string name="pref_chats_and_media">Chats und Medien</string>
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
<string name="pref_light_theme">Hell</string>
<string name="pref_dark_theme">Dunkel</string>
<string name="pref_appearance">Darstellung</string>
<string name="pref_theme">Design</string>
<string name="pref_language">Sprache</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Inkognito-Tastatur</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Deaktivierung des personalisierten Lernens der Tastatur anfordern.</string>
<string name="pref_read_receipts">Lesebestätigungen</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Wenn Lesebestätigungen deaktiviert sind, werden auch keine Lesebestätigungen von anderen angezeigt. </string>
<string name="pref_manage_keys">Schlüssel verwalten</string>
<string name="pref_use_system_emoji">System-Emoji benutzen</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Eingebaute Emoji-Unterstützung von Delta Chat deaktivieren</string>
<string name="pref_app_access">App-Zugriff</string>
<string name="pref_communication">Kommunikation</string>
<string name="pref_chats">Chats</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">In-Chat Klänge</string>
<string name="pref_message_text_size">Schriftgröße</string>
<string name="pref_view_log">Protokoll anzeigen</string>
<string name="pref_saved_log">Die Logdatei wurde im Downloads Ordner gespeichert.</string>
<string name="pref_save_log_failed">Logdatei konnte nicht gespeichert werden.</string>
<string name="pref_log_header">Protokoll</string>
<string name="pref_other">Sonstiges</string>
<string name="pref_backup">Backup</string>
<string name="pref_backup_explain">Chats auf externem Speicher speichern</string>
<string name="pref_backup_export_explain">Ein Backup hilft bei einer Neuinstallation auf diesem oder einem anderen Gerät.\n\nDas Backup enthält alle Nachrichten, Kontakte und Chats sowie die Ende-zu-Ende Autocrypt-Einstellungen. Das Backup bitte an einem sicheren Ort aufbewahren oder es so bald wie möglich löschen.</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Backup starten</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Backup nach %1$s erfolgreich</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Schlüssel verwalten</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Exportiere geheime Schlüssel</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Geheime Schlüssel nach \"%1$s\" exportieren?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Importiere geheime Schlüssel</string>
<string name="pref_managekeys_import_explain">Geheime Schlüssel von \"%1$s\" importieren?\n\n• Bereits vorhandene Schlüssel werden nicht gelöscht\n\n• Der zuletzt importierte Schlüssel wird als neuer Standardschlüssel verwendet, außer der Dateiname beinhaltet das Wort \"legacy\"</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Geheime Schlüssel erfolgreich nach \"%1$s\" geschrieben.</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Geheime Schlüssel von \"%1$s\" importiert.</string>
<string name="pref_background">Hintergrund</string>
<string name="pref_background_btn_default">Standard-Bild verwenden</string>
<string name="pref_background_btn_gallery">Aus Galerie auswählen</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP-Ordnereinstellungen</string>
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Wenn Sie diese Option deaktivieren, stellen Sie sicher, dass Ihr Server und Ihre anderen Geräte entsprechend konfiguriert sind\n\nAndernfalls funktionieren Dinge möglicherweise nicht wie erwartet.</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Posteingang beobachten</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Gesendet-Ordner beobachten</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">DeltaChat-Ordner beobachten</string>
<string name="pref_send_copy_to_self">Kopie an mich selbst senden</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">Autom. Verschieben in den DeltaChat-Ordner</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Konversationen verschieben für einen übersichtlichen Posteingang</string>
<string name="pref_show_emails">Normale E-Mails anzeigen</string>
<string name="pref_show_emails_no">Nein, nur Chats</string>
<string name="pref_show_emails_accepted_contacts">Akzeptierte Kontakte</string>
<string name="pref_show_emails_all">Alle</string>
<string name="pref_experimental_features">Experimentelle Features</string>
<string name="pref_on_demand_location_streaming">Standortübertragung nach Bedarf</string>
<string name="pref_background_default">Voreingestellter Hintergrund</string>
<string name="pref_background_default_color">Voreingestellte Farbe</string>
<string name="pref_background_custom_image">Benutzerdefiniertes Hintergrundbild</string>
<string name="pref_background_custom_color">Benutzerdefinierte Farbe</string>
<string name="export_aborted">Export abgebrochen.</string>
<!-- automatically delete message -->
<string name="delete_old_messages">Alte Nachrichten löschen</string>
<!-- devs: autodel_title is deprecated, use delete_old_messages instead -->
<string name="autodel_title">Nachrichten automatisch löschen</string>
<string name="autodel_device_title">Nachrichten vom Gerät löschen</string>
<string name="autodel_server_title">Nachrichten vom Server löschen</string>
<!-- %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option. -->
<string name="autodel_device_ask">Wirklich %1$d Nachrichten jetzt und zukünftig alle neuen Nachrichten \"%2$s\" löschen?\n\n• Dies schliesst alle Medien mit ein\n\n• Nachrichten werden gelöscht, auch wenn sie nicht angesehen wurden\n\n• \"Gespeicherte Nachrichten\" werden nicht gelöscht</string>
<!-- %1$d will be replaced by the number of messages, you can assume plural/lots here. %2$s will be replaced by a timespan option. -->
<string name="autodel_server_ask">Wirklich %1$d Nachrichten jetzt und zukünftig alle neuen Nachrichten \"%2$s\" löschen?\n\n• Dies schliesst alle Medien mit ein\n\n• E-Mails, die aufgrund von \"Normale E-Mails anzeigen\" angezeigt werden, werden ebenfalls vom Server gelöscht\n\n• \"Gespeicherte Nachrichten\" werden ebenfalls vom Server gelöschet</string>
<string name="autodel_confirm">Verstanden, löschen all diese Nachrichten</string>
<string name="autodel_at_once">Sofort</string>
<string name="after_30_seconds">Nach 30 Sekunden</string>
<string name="after_1_minute">Nach 1 Minute</string>
<string name="autodel_after_1_hour">Nach 1 Stunde</string>
<string name="autodel_after_1_day">Nach 1 Tag</string>
<string name="autodel_after_1_week">Nach 1 Woche</string>
<string name="autodel_after_4_weeks">Nach 4 Wochen</string>
<string name="autodel_after_1_year">Nach 1 Jahr</string>
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt ist eine neue und offene Spezifikation zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung von E-Mails.\n\nDas Ende-zu-Ende-Setup wird dabei automatisch eingerichtet und kann mit Autocrypt-Setup-Nachrichten zwischen Geräten übertragen werden.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Autocrypt-Setup-Nachricht senden</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">Eine \"Autocrypt-Setup-Nachricht\" überträgt das Ende-zu-Ende-Setup sicher auf ein anderes Autocrypt-kompatibles Gerät.\n\nDas Setup wird mit einem Setup-Code geschützt; dieser wird hier angezeigt und muss auf dem anderen Gerät eingetippt werden.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Autocrypt-Setup-Nachricht senden</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Das Setup wurde an Sie geschickt. Nun zum anderen Gerät wechseln und die Setup-Nachricht öffnen. Den Anweisungen folgen und den Setup-Code eingeben:\n\n%1$s\n\nDanach ist Autocrypt auf dem anderen Gerät eingerichtet.</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Ende-zu-Ende-Verschlüsselung bevorzugen</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt-Setup-Nachricht</string>
<string name="autocrypt_asm_general_body">Dies ist die Autocrypt-Setup-Nachricht, um das Ende-zu-Ende-Setup von einem Gerät auf das andere zu übertragen.\n\nUm das Setup zu entschlüsseln und zu verwenden, öffnen Sie diese Nachricht in einer Autocrypt-kompatiblen App und geben Sie den Setup-Code ein, der auf dem anderen Gerät angezeigt wurde.</string>
<string name="autocrypt_asm_click_body">Dies ist die Autocrypt-Setup-Nachricht, um das Ende-zu-Ende-Setup von einem Gerät auf das andere zu übertragen.\n\nAuf diese Nachricht klicken, um das Setup zu verwenden.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt-Setup-Nachricht</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Bitte den Setup-Code eingeben, der auf dem anderen Gerät angezeigt wird.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Ende-zu-Ende Einstellungen übertragen. Dieses Gerät ist nun bereit, Autocrypt mit denselben Einstellungen wie das Ursprungsgerät zu verwenden.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Wiederholen</string>
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Ungültiger Setup-Code. Bitte versuchen Sie es erneut.\n\nWenn Sie den Setup-Code nicht mehr haben, können Sie auf dem anderen Gerät jederzeit eine neue Autocrypt-Setup-Nachricht mit einem neuen Setup-Code erzeugen.</string>
<!-- system messages -->
<string name="systemmsg_group_name_changed">Gruppenname von \"%1$s\" zu \"%2$s\" geändert.</string>
<string name="systemmsg_group_image_changed">Gruppenbild geändert.</string>
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Gruppenbild gelöscht.</string>
<string name="systemmsg_member_added">%1$s hinzugefügt.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">%1$s entfernt.</string>
<string name="systemmsg_group_left">Gruppe verlassen.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Empfangsbestätigung</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Ihre Nachricht \"%1$s\" wurde auf dem Empfangsgerät angezeigt.\n\Das ist keine Garantie dafür, dass sie auch gelesen wurde.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Diese Nachricht kann nicht entschlüsselt werden.\n\n• Es könnte bereits helfen, einfach auf diese Nachricht zu antworten und die/den AbsenderIn zu bitten, die Nachricht erneut zu senden.\n\n• Falls Delta Chat oder ein anderes E-Mail-Programm auf diesem oder einem anderen Gerät neu installiert wurde, kann von dort aus eine Autocrypt Setup-Nachricht gesendet werden.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s von mir.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s von %2$s.</string>
<string name="systemmsg_unknown_sender_for_chat">Absender ist für diesen Chat unbekannt. Siehe \"Info\" für weitere Details,</string>
<string name="systemmsg_subject_for_new_contact">Nachricht von %1$s</string>
<string name="systemmsg_failed_sending_to">Nachricht senden an %1$s fehlgeschlagen.</string>
<string name="systemmsg_ephemeral_timer_disabled">Verschwindende Nachrichten deaktiviert.</string>
<string name="systemmsg_ephemeral_timer_enabled">Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf %1$s s festgelegt.</string>
<string name="systemmsg_ephemeral_timer_minute">Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf 1 Minute festgelegt.</string>
<string name="systemmsg_ephemeral_timer_hour">Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf 1 Stunde festgelegt.</string>
<string name="systemmsg_ephemeral_timer_day">Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf 1 Tag festgelegt.</string>
<string name="systemmsg_ephemeral_timer_week">Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf 1 Woche festgelegt.</string>
<string name="systemmsg_ephemeral_timer_four_weeks">Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf 4 Wochen festgelegt.</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Bildschirmsperre</string>
<string name="screenlock_explain">Zugriff sichern mittels Android-Bildschirmsperre oder Fingerabdruck. Um vorherige Inhalte zu verbergen, bitte außerdem \"Bildschirmsicherheit\" aktivieren.</string>
<string name="screenlock_authentication_failed">Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen.</string>
<string name="screenlock_unlock_title">Delta Chat entsperren</string>
<string name="screenlock_unlock_description">Den System-Entsperrcode eingeben, um Delta Chat freizuschalten.</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout">Sperre bei Überschreitung der Inaktivitätzeit</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_explain">Automatisches Sperren von Delta Chat nach einer bestimmten Inaktivitätszeit</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_interval">Inaktivitäts Zeitüberschreitung</string>
<!-- qr code stuff -->
<string name="qr_code">QR-Code</string>
<string name="qrscan_title">QR-Code scannen</string>
<string name="qrscan_hint">Kamera über den QR-Code halten</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">Der Gruppe \"%1$s\" beitreten?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Der gescannte Fingerabdruck stimmt nicht mit dem zuletzt für %1$s gesehenen Fingerabdruck überein.</string>
<string name="qrscan_no_addr_found">Dieser QR-Code enthält einen Fingerabdruck, aber keine E-Mail-Adresse.\n\nFür eine Out-of-Band-Verifizierung bitte zuerst eine verschlüsselte Verbindung zur EmpfängerIn herstellen.</string>
<string name="qrscan_contains_text">Gescannter QR-Code text:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">Gescannter QR-Code URL:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Fingerabdruck</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s verifiziert, mich vorgestellt....</string>
<string name="qrshow_title">QR-Einladungscode</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s beigetreten.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s verifiziert.</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</string>
<string name="qrshow_join_group_title">QR-Einladungscode</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Dies scannen, um der Gruppe \"%1$s\" beizutreten.</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">QR-Einladungscode</string>
<string name="qrshow_join_contact_hint">Scannen, um einen Kontakt mit %1$s herzustellen.</string>
<string name="qrshow_join_contact_no_connection_hint">Der Austausch von QR-Codes erfordert eine Verbindung zum Internet. Bitte stellen Sie diese her, bevor Sie fortfahtren.</string>
<string name="qrshow_join_contact_no_connection_toast">Keine Verbindung zum Internet, Austausch des QR-Codes nicht möglich.</string>
<string name="qraccount_ask_create_and_login">E-Mail-Konto auf \"%1$s\" erzeugen und dort anmelden?</string>
<string name="qraccount_ask_create_and_login_another">E-Mail-Konto auf \"%1$s\" erzeugen und dort anmelden?
Ihr bisheriges E-Mail-Konto wird dabei nicht gelöscht. Sie können mit der Option \"E-Mail-Konto wechseln\" jederzeit zwischen den Konten hin- und herschalten.</string>
<string name="qraccount_success_enter_name">Anmeldung erfolgreich — Ihre E-Mail-Adresse ist %1$s\n\nWenn Sie mögen, können Sie nun einen Namen und einen Avatar festlegen, der den ChatpartnerInnen angezeigt wird.</string>
<string name="qraccount_qr_code_cannot_be_used">Der eingescannte QR-Code kann nicht dazu verwendet werden, eine neues E-Mail-Konto zu erzeugen.</string>
<string name="qraccount_use_on_new_install">Der gescannte QR-Code ist zum Erstellen eines neuen E-Mail-Kontos. Sie können den QR-Code nur bei einer neuen Delta Chat Installation verwenden.</string>
<string name="contact_verified">%1$s verifiziert.</string>
<string name="contact_not_verified">Kann %1$s nicht verifizieren</string>
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
<string name="contact_setup_changed">Geändertes Setup für %1$s</string>
<string name="verified_group_explain">Verifizierte Gruppen (experimentell) bieten Schutz gegen aktive Angriffe mittels Zwei-Faktor-Authentifizierung aller Mitglieder und immer aktiver Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d neue Nachrichten in %2$d Chats</string>
<string name="notify_mark_read">Als gelesen markieren</string>
<string name="notify_reply_button">Antworten</string>
<string name="notify_new_message">Neue Nachricht</string>
<string name="notify_background_connection_enabled">Hintergrundverbindung aktiviert</string>
<string name="notify_priority_high">Hoch</string>
<string name="notify_priority_max">Maximum</string>
<string name="notify_name_and_message">Name und Nachricht</string>
<string name="notify_name_only">Nur der Name</string>
<string name="notify_no_name_or_message">Kein Name oder Nachricht</string>
<!-- permissions -->
<string name="perm_required_title">Berechtigung erforderlich</string>
<string name="perm_continue">Weiter</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Um Fotos oder Videos aufzunehmen, bitte in den System-Einstellungen DeltaChat den Zugriff auf die Kamera erlauben. </string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Um Audio-Nachrichten zu senden, bitte in den System-Einstellungen DeltaChat den Zugriff auf das Mikrophon erlauben.</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Um Dateien zu empfangen oder zu versenden, bitte in den System-Einstellungen Delta Chat den Zugriff auf den Speicher erlauben.</string>
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Um einen Standort anzuhängen, bitte in den Systemeinstellungen DeltaChat den Zugriff auf \"Standort\" erlauben.</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Zeichne zum Verwischen in beliebige Bereiche</string>
<!-- dc_str_* resources -->
<string name="encrypted_message">Verschlüsselte Nachricht</string>
<!-- strings introduced on desktop. we want to share strings between the os, in general, please do not add generic strings here -->
<string name="welcome_desktop">Willkommen bei Delta Chat</string>
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Bekannte E-Mail-Konten</string>
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Sprache</string>
<string name="global_menu_file_desktop">Datei</string>
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Beenden</string>
<string name="global_menu_edit_desktop">Bearbeiten</string>
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Rückgängig</string>
<string name="global_menu_edit_redo_desktop">Wiederholen</string>
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Ausschneiden</string>
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Kopieren</string>
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Einfügen</string>
<string name="global_menu_view_desktop">Ansicht</string>
<string name="global_menu_view_floatontop_desktop">Im Vordergrund halten</string>
<string name="global_menu_view_developer_desktop">EntwicklerIn</string>
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Entwicklungswerkzeug</string>
<string name="global_menu_help_desktop">Hilfe</string>
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Mehr über Delta Chat erfahren</string>
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">Auf GitHub mitwirken</string>
<string name="global_menu_help_report_desktop">Ein Problem melden</string>
<string name="global_menu_help_about_desktop">Über Delta Chat</string>
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Chat auswählen oder neuen Chat erstellen.</string>
<string name="write_message_desktop">Nachricht schreiben</string>
<string name="encryption_info_title_desktop">Verschlüsselungsinformationen</string>
<string name="contact_detail_title_desktop">Kontaktdetails</string>
<string name="contact_request_title_desktop">Kontaktanfrage</string>
<string name="delete_message_desktop">Nachricht löschen</string>
<string name="more_info_desktop">Mehr Informationen</string>
<string name="logout_desktop">Abmelden</string>
<string name="timestamp_format_m_desktop">MMM D</string>
<string name="encryption_info_desktop">Zeige Verschlüsselungsinfo</string>
<string name="verified_desktop">Verifiziert</string>
<string name="remove_desktop">Entfernen</string>
<string name="save_desktop">Speichern</string>
<string name="add_contact_desktop">Kontakt hinzufügen</string>
<string name="login_required_desktop">Benötigt</string>
<string name="name_desktop">Name</string>
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt-Schlüsselübertragung</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Eine \"Autocrypt-Setup-Nachricht\" überträgt das Ende-zu-Ende-Setup sicher auf ein anderes Autocrypt-kompatibles Gerät. Das Setup wird mit einem Setup-Code geschützt; dieser wird hier angezeigt und muss auf dem anderen Gerät eingetippt werden.</string>
<string name="reply_to_message_desktop">Antworten</string>
<string name="select_group_image_desktop">Gruppenbild auswählen</string>
<string name="imex_progress_title_desktop">Backup-Prozess</string>
<string name="download_attachment_desktop">Download Anhang</string>
<string name="export_backup_desktop">Backup exportieren</string>
<string name="transfer_key_desktop">Übertragungsschlüssel</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Der Schlüssel wurde an Sie versandt. Nun zum anderen Gerät wechseln und die Setup-Nachricht öffnen. Nach Aufforderung, den Setup-Code einzugeben, die folgenden Zahlen eingeben. Danach ist Autocrypt auf dem anderen Gerät eingerichtet.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Neue Nachricht von</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Kontakte freischalten</string>
<string name="none_blocked_desktop">Noch keine blockierten Kontakte</string>
<string name="autocrypt_correct_desktop">Erfolgreich übertragenes Autocrypt-Setup!</string>
<string name="autocrypt_incorrect_desktop">Falscher Setup-Code. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="create_chat_error_desktop">Konnte Chat nicht erstellen.</string>
<string name="ask_delete_chat_desktop">Chat wirklich löschen?</string>
<string name="email_validation_failed_desktop">E-Mail-Adresse benötigt.</string>
<string name="forget_login_confirmation_desktop">Dieses Login löschen? Alles wird gelöscht, einschließlich des Ende-zu-Ende-Setups, der Kontakte, Chats, Nachrichten und Medien. Diese Aktion ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<string name="me_desktop">ich</string>
<string name="in_this_group_desktop">Gruppenmitglieder</string>
<string name="not_in_this_group_desktop">Potenzielle Gruppenmitglieder (nicht in der Gruppe)</string>
<string name="message_detail_sent_desktop">gesendet</string>
<string name="message_detail_received_desktop">empfangen</string>
<string name="message_detail_from_desktop">von</string>
<string name="message_detail_to_desktop">an</string>
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Logdatei öffnen</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Aktuelle Logdatei öffnen</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat benötigt die Standortberechtigung, um Ihren Standort anzuzeigen und zu teilen.</string>
<!-- accessibility, the general idea is to use the normal strings for accessibility hints wherever possible -->
<string name="a11y_delivery_status_error">Übertragungsstatus: Fehler</string>
<string name="a11y_encryption_padlock">Verschlüsselungsschloss</string>
<string name="a11y_delivery_status_sending">Übertragungsstatus: Sendet</string>
<string name="a11y_delivery_status_draft">Übertragungsstatus: Entwurf</string>
<string name="a11y_delivery_status_delivered">Übertragungsstatus: Versendet</string>
<string name="a11y_delivery_status_read">Übertragungsstatus: Gelesen</string>
<string name="a11y_delivery_status_invalid">Übertragungsstatus: Ungültig</string>
<string name="a11y_message_context_menu_btn_label">Nachrichtaktionen</string>
<string name="a11y_background_preview_label">Vorschau für Hintergrundbild</string>
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat verwendet die Kamera, um Fotos aufzunehmen und zu versenden und um QR-Codes zu scannen.</string>
<string name="InfoPlist_NSContactsUsageDescription">Delta Chat verwendet die Kontakte, um eine Liste von E-Mail-Adressen anzuzeigen, an die Sie schreiben können. Delta Chat hat keine Server; das Adressbuch wird nicht versandt.</string>
<string name="InfoPlist_NSMicrophoneUsageDescription">Delta Chat verwendet das Mikrofon, um Sprachnachrichten und Videos mit Sound aufzunehmen und zu versenden.</string>
<string name="InfoPlist_NSPhotoLibraryUsageDescription">Delta Chat verwendet die Fotos, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, diese auszuwählen und zu versenden.</string>
<string name="InfoPlist_NSPhotoLibraryAddUsageDescription">Delta Chat möchte Bilder in Ihrer Fotobibliothek speichern.</string>
<!-- android specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used! -->
<string name="pref_background_notifications">Hintergrundbenachrichtigungen</string>
<string name="pref_background_notifications_explain">Verwendet eine Hintergrundverbindung zu Ihrem Server und erfordert das Ausschalten der Akku-Optimierung</string>
<string name="pref_background_notifications_rationale">Um die Verbindung zu Ihrem E-Mail-Server aufrechtzuerhalten und Nachrichten im Hintergrund zu empfangen, Ignorieren Sie im nächsten Schritt die \"Akku-Optimierungen\".\n\nDelta Chat verbraucht nur minimale Ressourcen und achtet darauf, den Akku zu schonen.</string>
<!-- disabling "Reliable service" will hide a the maybe annoying permanent-notification with the drawback that new-message-notifications get potentially unreliable -->
<string name="pref_reliable_service">Zuverlässige Hintergrundverbindung</string>
<string name="pref_reliable_service_explain">Erfordert immer sichtbaren Hinweis</string>
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Tippen Sie hier, um Nachrichten zu empfangen, während Delta Chat im Hintergrund läuft.</string>
<string name="perm_enable_bg_already_done">Sie haben Delta Chat bereits erlaubt, Nachrichten im Hintergrund zu empfangen.\n\nFalls keine Nachrichten eingehen, überprüfen Sie bitte auch Ihre Systemeinstellungen.</string>
</resources>