From 322e642f194669a5c2d0e0f11d966e7e004a7853 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Badlop Date: Thu, 27 Mar 2025 17:48:27 +0100 Subject: [PATCH] Update Chinese (Simplified) translation (thanks to Sketch6580) --- priv/msgs/zh.msg | 301 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 150 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/priv/msgs/zh.msg b/priv/msgs/zh.msg index c1bfd98b2..ab7053b82 100644 --- a/priv/msgs/zh.msg +++ b/priv/msgs/zh.msg @@ -8,7 +8,7 @@ {"# participants","# 参与者"}. {"A description of the node","节点的描述"}. {"A friendly name for the node","节点的易记名称"}. -{"A password is required to enter this room","进入此群聊需要密码"}. +{"A password is required to enter this room","需要密码才能进入此房间"}. {"A Web Page","网页"}. {"Accept","接受"}. {"Access denied by service policy","服务策略拒绝访问"}. @@ -23,26 +23,26 @@ {"All activity","所有活动"}. {"All Users","所有用户"}. {"Allow subscription","允许订阅"}. -{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许此 Jabber ID 订阅此 pubsub 节点?"}. -{"Allow this person to register with the room?","允许此用户注册此群聊?"}. +{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","是否允许此 Jabber ID 订阅此 pubsub 节点?"}. +{"Allow this person to register with the room?","是否允许此用户在房间注册?"}. {"Allow users to change the subject","允许用户更改话题"}. {"Allow users to query other users","允许用户查询其他用户"}. {"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}. {"Allow users to send private messages","允许用户发送私信"}. -{"Allow visitors to change nickname","允许访客更改昵称"}. -{"Allow visitors to send private messages to","允许访客发送私信至"}. -{"Allow visitors to send status text in presence updates","允许访客在在线状态更新中发送状态文本"}. -{"Allow visitors to send voice requests","允许访客发送发言请求"}. -{"An associated LDAP group that defines room membership; this should be an LDAP Distinguished Name according to an implementation-specific or deployment-specific definition of a group.","与定义群聊成员资格相关联的 LDAP 组;根据组的特定实施或特定部署的定义,使用 LDAP 专有名称。"}. +{"Allow visitors to change nickname","允许参观者更改昵称"}. +{"Allow visitors to send private messages to","允许参观者发送私信至"}. +{"Allow visitors to send status text in presence updates","允许参观者在在线状态更新中发送状态文本"}. +{"Allow visitors to send voice requests","允许参观者发送发言权请求"}. +{"An associated LDAP group that defines room membership; this should be an LDAP Distinguished Name according to an implementation-specific or deployment-specific definition of a group.","与定义房间成员资格相关联的 LDAP 组;根据组的特定实施或特定部署的定义,使用 LDAP 专有名称。"}. {"Announcements","公告"}. {"Answer associated with a picture","与图片相关的答案"}. {"Answer associated with a video","与视频相关的答案"}. {"Answer associated with speech","与讲话相关的答案"}. {"Answer to a question","问题的答案"}. -{"Anyone in the specified roster group(s) may subscribe and retrieve items","指定花名册组中的任何人都可以订阅和检索项目"}. +{"Anyone in the specified roster group(s) may subscribe and retrieve items","指定名册组中的任何人都可以订阅和检索项目"}. {"Anyone may associate leaf nodes with the collection","任何人都可以将叶节点与集合关联"}. {"Anyone may publish","任何人都可以发布"}. -{"Anyone may subscribe and retrieve items","任何人都可以订阅和检索内容项"}. +{"Anyone may subscribe and retrieve items","任何人都可以订阅和检索项目"}. {"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","任何拥有 both 或 from 的在线状态订阅的用户都可以订阅和检索项目"}. {"Anyone with Voice","任何有发言权的人"}. {"Anyone","任何人"}. @@ -75,22 +75,22 @@ {"Channel JID","频道 JID"}. {"Channels","频道"}. {"Characters not allowed:","不允许字符:"}. -{"Chatroom configuration modified","群聊配置已修改"}. -{"Chatroom is created","群聊已创建"}. -{"Chatroom is destroyed","群聊已解散"}. -{"Chatroom is started","群聊已开始"}. -{"Chatroom is stopped","群聊已停止"}. -{"Chatrooms","群聊"}. +{"Chatroom configuration modified","聊天室配置已修改"}. +{"Chatroom is created","已创建聊天室"}. +{"Chatroom is destroyed","已解散聊天室"}. +{"Chatroom is started","已启动聊天室"}. +{"Chatroom is stopped","已停止聊天室"}. +{"Chatrooms","聊天室"}. {"Choose a username and password to register with this server","请选择要在此服务器中注册的用户名和密码"}. {"Choose storage type of tables","选择表的存储类型"}. {"Choose whether to approve this entity's subscription.","选择是否批准此实体的订阅。"}. {"City","城市"}. {"Client acknowledged more stanzas than sent by server","客户端确认的节数多于服务器发送的节数"}. {"Commands","命令"}. -{"Conference room does not exist","群聊不存在"}. -{"Configuration of room ~s","群聊 ~s 的配置"}. +{"Conference room does not exist","会议室不存在"}. +{"Configuration of room ~s","房间 ~s 的配置"}. {"Configuration","配置"}. -{"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","联系人地址(通常为群聊所有者)"}. +{"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","联系地址(通常为房间所有者)"}. {"Country","国家/地区"}. {"Current Discussion Topic","当前讨论话题"}. {"Database failure","数据库失败"}. @@ -104,16 +104,16 @@ {"Deliver event notifications","传递事件通知"}. {"Deliver payloads with event notifications","用事件通知传递有效负载"}. {"Disc only copy","仅磁盘副本"}. -{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the XMPP server.","不要将密码告诉任何人,甚至是 XMPP 服务的管理员。"}. +{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the XMPP server.","不要将您的密码告诉任何人,甚至是 XMPP 服务器的管理员。"}. {"Dump Backup to Text File at ","将备份转储到位于以下位置的文本文件 "}. {"Dump to Text File","转储到文本文件"}. {"Duplicated groups are not allowed by RFC6121","按照 RFC6121 的规则,不允许重复的组"}. {"Dynamically specify a replyto of the item publisher","动态指定项目发布者的 replyto"}. {"Edit Properties","编辑属性"}. -{"Either approve or decline the voice request.","批准或拒绝发言请求。"}. +{"Either approve or decline the voice request.","批准或拒绝发言权请求。"}. {"ejabberd HTTP Upload service","ejabberd HTTP 上传服务"}. {"ejabberd MUC module","ejabberd MUC 模块"}. -{"ejabberd Multicast service","ejabberd 多重映射服务"}. +{"ejabberd Multicast service","ejabberd 多播服务"}. {"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd 发布–订阅模块"}. {"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 字节流模块"}. {"ejabberd vCard module","ejabberd vCard 模块"}. @@ -123,7 +123,7 @@ {"Email","电子邮件"}. {"Enable hats","启用头衔"}. {"Enable logging","启用日志记录"}. -{"Enable message archiving","启用消息存档"}. +{"Enable message archiving","启用消息归档"}. {"Enabling push without 'node' attribute is not supported","不支持没有“node”属性就启用推送"}. {"End User Session","结束用户会话"}. {"Enter nickname you want to register","请输入要注册的昵称"}. @@ -133,26 +133,26 @@ {"Enter path to text file","请输入文本文件的路径"}. {"Enter the text you see","请输入您看到的文本"}. {"Erlang XMPP Server","Erlang XMPP 服务器"}. -{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","从验证码挑战中排除 Jabber ID"}. +{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","从验证码挑战中排除的 Jabber ID"}. {"Export all tables as SQL queries to a file:","将所有表以 SQL 查询导出到文件:"}. {"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","将服务器中所有用户的数据导出到 PIEFXIS 文件(XEP-0227):"}. {"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","将主机中用户的数据导出到 PIEFXIS 文件(XEP-0227):"}. {"External component failure","外部组件故障"}. {"External component timeout","外部组件超时"}. -{"Failed to activate bytestream","激活字节流失败"}. -{"Failed to extract JID from your voice request approval","无法从发言请求批准中提取 JID"}. -{"Failed to map delegated namespace to external component","未能将委托命名空间映射到外部组件"}. -{"Failed to parse HTTP response","HTTP 响应解析失败"}. +{"Failed to activate bytestream","无法激活字节流"}. +{"Failed to extract JID from your voice request approval","无法从您的发言权请求批准中提取 JID"}. +{"Failed to map delegated namespace to external component","无法将委托命名空间映射到外部组件"}. +{"Failed to parse HTTP response","无法解析 HTTP 响应"}. {"Failed to process option '~s'","无法处理选项“~s”"}. {"Family Name","姓氏"}. -{"FAQ Entry","常见问题解答"}. +{"FAQ Entry","常见问题条目"}. {"February","二月"}. {"File larger than ~w bytes","文件大于 ~w 字节"}. {"Fill in the form to search for any matching XMPP User","填写表单以搜索任何匹配的 XMPP 用户"}. {"Friday","周五"}. {"From ~ts","来自 ~ts"}. -{"Full List of Room Admins","群聊管理员完整列表"}. -{"Full List of Room Owners","群聊所有者完整列表"}. +{"Full List of Room Admins","房间管理员的完整列表"}. +{"Full List of Room Owners","房间所有者的完整列表"}. {"Full Name","全名"}. {"Get List of Online Users","获取在线用户列表"}. {"Get List of Registered Users","获取注册用户列表"}. @@ -161,14 +161,14 @@ {"Get Pending","获取待处理"}. {"Get User Last Login Time","获取用户上次登录时间"}. {"Get User Statistics","获取用户统计数据"}. -{"Given Name","中间名"}. -{"Grant voice to this person?","授予此用户发言权?"}. +{"Given Name","名字"}. +{"Grant voice to this person?","是否授予此用户发言权?"}. {"has been banned","已被封禁"}. {"has been kicked because of a system shutdown","因系统关闭而被踢出"}. {"has been kicked because of an affiliation change","由于从属关系的更改而被踢出"}. -{"has been kicked because the room has been changed to members-only","被踢出,因为群聊已更改为仅成员进入"}. +{"has been kicked because the room has been changed to members-only","被踢出,因为房间已更改为仅成员"}. {"has been kicked","已被踢出"}. -{"Hash of the vCard-temp avatar of this room","此群聊 vCard-temp 头像的散列值"}. +{"Hash of the vCard-temp avatar of this room","此房间的 vCard-temp 头像的散列"}. {"Hat title","头衔标题"}. {"Hat URI","头衔 URI"}. {"Hats limit exceeded","已超过头衔限制"}. @@ -197,135 +197,134 @@ {"Insufficient privilege","权限不足"}. {"Internal server error","内部服务器错误"}. {"Invalid 'from' attribute in forwarded message","转发消息中的“from”属性无效"}. -{"Invalid node name","无效的节点名称"}. +{"Invalid node name","节点名称无效"}. {"Invalid 'previd' value","“previd”值无效"}. -{"Invitations are not allowed in this conference","此群聊不允许邀请"}. +{"Invitations are not allowed in this conference","此会议不允许邀请"}. {"IP addresses","IP 地址"}. {"is now known as","现在昵称为"}. -{"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) has sent an error message (~s) and got kicked from the room","不允许向此群聊发送错误消息。参与者(~s)发送了错误消息(~s),被踢出了群聊"}. +{"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) has sent an error message (~s) and got kicked from the room","不允许向此房间发送错误消息。参与者(~s)发送了错误消息(~s),被踢出了房间"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","不允许发送“groupchat”类型的私信"}. -{"It is not allowed to send private messages to the conference","不允许向群聊发送私信"}. +{"It is not allowed to send private messages to the conference","不允许向会议发送私信"}. {"Jabber ID","Jabber ID"}. {"January","一月"}. {"JID normalization denied by service policy","服务策略拒绝 JID 规范化"}. {"JID normalization failed","JID 规范化失败"}. {"Joined MIX channels of ~ts","加入了 ~ts 的 MIX 频道"}. {"Joined MIX channels:","加入了 MIX 频道:"}. -{"joins the room","加入群聊"}. +{"joins the room","加入房间"}. {"July","七月"}. {"June","六月"}. {"Just created","刚刚创建"}. {"Last Activity","上次活动"}. {"Last login","上次登录"}. -{"Last message","最近消息"}. +{"Last message","最后一条消息"}. {"Last month","上个月"}. {"Last year","去年"}. -{"Least significant bits of SHA-256 hash of text should equal hexadecimal label","文本的 SHA-256 哈希的最低有效位应等于十六进制标签"}. -{"leaves the room","离开群聊"}. -{"List of users with hats","有头衔用户的列表"}. -{"List users with hats","有头衔用户列表"}. +{"Least significant bits of SHA-256 hash of text should equal hexadecimal label","文本的 SHA-256 散列的最低有效位应等于十六进制标签"}. +{"leaves the room","离开房间"}. +{"List of users with hats","有头衔的用户列表"}. +{"List users with hats","列出有头衔的用户"}. {"Logged Out","已登出"}. {"Logging","日志记录"}. {"Make participants list public","公开参与者列表"}. -{"Make room CAPTCHA protected","开启群聊验证码保护"}. -{"Make room members-only","仅成员进入的群聊"}. -{"Make room moderated","开启群聊发言审核"}. -{"Make room password protected","开启群聊密码保护"}. -{"Make room persistent","持续存在的群聊"}. -{"Make room public searchable","可公开搜索的群聊"}. +{"Make room CAPTCHA protected","开启房间验证码保护"}. +{"Make room members-only","将房间设为仅成员"}. +{"Make room moderated","开启房间发言审核"}. +{"Make room password protected","开启房间密码保护"}. +{"Make room persistent","将房间设为持久"}. +{"Make room public searchable","将房间设为公开可搜索"}. {"Malformed username","用户名格式不正确"}. {"MAM preference modification denied by service policy","服务策略拒绝修改 MAM 首选项"}. {"March","三月"}. -{"Max # of items to persist, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","要持久化的最大项目数 #,或“max”表示除服务器施加的最大值之外没有特定限制"}. +{"Max # of items to persist, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","要保留的最大项目数 #,或 `max` 表示除服务器强制规定的最大值外无其他特定限制"}. {"Max payload size in bytes","最大有效负载大小(字节)"}. {"Maximum file size","最大文件大小"}. -{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","群聊返回的聊天记录消息的最大值"}. -{"Maximum number of items to persist","要持久化的最大项目数"}. -{"Maximum Number of Occupants","最大参与者人数"}. +{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","房间返回的最大历史消息数"}. +{"Maximum number of items to persist","要保留的最大项目数"}. +{"Maximum Number of Occupants","最大使用者数"}. {"May","五月"}. -{"Membership is required to enter this room","进入此群聊需要成员资格"}. -{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In XMPP there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","请记住密码,或将密码写在纸上,放在安全的地方。在 XMPP 中,如果您忘记密码,没有自动恢复密码的方法。"}. +{"Membership is required to enter this room","进入此房间需要成员资格"}. +{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In XMPP there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","请记住您的密码,或写在放在安全地方的纸上。在 XMPP 中,如果您忘记密码,没有自动恢复密码的方法。"}. {"Mere Availability in XMPP (No Show Value)","XMPP 中的可用性(无显示值)"}. {"Message body","消息正文"}. -{"Message not found in forwarded payload","在转发的有效负载中找不到消息"}. +{"Message not found in forwarded payload","在转发的有效负载中未找到消息"}. {"Messages from strangers are rejected","拒绝来自陌生人的消息"}. {"Messages of type headline","标题类型的消息"}. {"Messages of type normal","普通类型的消息"}. {"Middle Name","中间名"}. -{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","发言请求之间的最短间隔时间(秒)"}. +{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","发言权请求的最短间隔时间(秒)"}. {"Moderator privileges required","需要主持人权限"}. {"Moderators Only","仅主持人"}. {"Moderator","主持人"}. {"Module failed to handle the query","模块无法处理查询"}. {"Monday","周一"}. -{"Multicast","多重映射"}. +{"Multicast","多播"}. {"Multiple elements are not allowed by RFC6121","按照 RFC6121,多个 元素是不允许的"}. {"Multi-User Chat","多用户聊天"}. {"Name","名称"}. -{"Natural Language for Room Discussions","群聊讨论的自然语言"}. -{"Natural-Language Room Name","自然语言群聊名称"}. +{"Natural Language for Room Discussions","房间讨论的自然语言"}. +{"Natural-Language Room Name","自然语言房间名称"}. {"Neither 'jid' nor 'nick' attribute found","未找到“jid”和“nick”属性"}. {"Neither 'role' nor 'affiliation' attribute found","未找到“role”或“affiliation”属性"}. {"Never","从不"}. {"New Password:","新密码:"}. {"Nickname can't be empty","昵称不能为空"}. {"Nickname Registration at ","昵称注册于 "}. -{"Nickname ~s does not exist in the room","昵称 ~s 不在此群聊"}. +{"Nickname ~s does not exist in the room","昵称 ~s 在房间中不存在"}. {"Nickname","昵称"}. -{"No address elements found","找不到地址元素"}. -{"No addresses element found","找不到地址元素"}. +{"No address elements found","未找到地址元素"}. +{"No addresses element found","未找到地址元素"}. {"No 'affiliation' attribute found","未找到“affiliation”属性"}. -{"No available resource found","找不到可用资源"}. -{"No body provided for announce message","没有为公告消息提供正文"}. -{"No child elements found","没有找到子元素"}. -{"No data form found","没有找到数据表单"}. -{"No Data","没有数据"}. -{"No features available","没有可用功能"}. +{"No available resource found","未找到可用资源"}. +{"No body provided for announce message","未提供公告消息正文"}. +{"No child elements found","未找到子元素"}. +{"No data form found","未找到数据表单"}. +{"No Data","无数据"}. +{"No features available","无可用功能"}. {"No element found","未找到 元素"}. {"No hook has processed this command","没有钩子处理此命令"}. {"No info about last activity found","未找到有关上次活动的信息"}. {"No 'item' element found","未找到“item”元素"}. -{"No items found in this query","在此查询中找不到任何项目"}. -{"No limit","没有限制"}. +{"No items found in this query","在此查询中未找到任何项目"}. +{"No limit","无限制"}. {"No module is handling this query","没有模块正在处理此查询"}. {"No node specified","未指定节点"}. -{"No 'password' found in data form","在数据表单中找不到“password”"}. -{"No 'password' found in this query","在此查询中找不到“password”"}. -{"No 'path' found in data form","在数据表单中找不到“path”"}. +{"No 'password' found in data form","在数据表单中未找到“password”"}. +{"No 'password' found in this query","在此查询中未找到“password”"}. +{"No 'path' found in data form","在数据表单中未找到“path”"}. {"No pending subscriptions found","未找到待处理的订阅"}. {"No privacy list with this name found","未找到具有此名称的隐私列表"}. -{"No private data found in this query","在此查询中找不到专用数据"}. -{"No element found","未找到 元素"}. -{"No running node found","找不到正在运行的节点"}. +{"No private data found in this query","在此查询中未找到专用数据"}. +{"No running node found","未找到正在运行的节点"}. {"No services available","无可用服务"}. {"No statistics found for this item","未找到此项目的统计数据"}. {"No 'to' attribute found in the invitation","邀请中未找到“to”属性"}. {"Nobody","没有人"}. {"Node already exists","节点已存在"}. {"Node ID","节点 ID"}. -{"Node index not found","没有找到节点索引"}. -{"Node not found","没有找到节点"}. +{"Node index not found","未找到节点索引"}. +{"Node not found","未找到节点"}. {"Node ~p","节点 ~p"}. -{"Nodeprep has failed","Nodeprep 已失效"}. +{"Nodeprep has failed","Nodeprep 失败了"}. {"Nodes","节点"}. {"Node","节点"}. {"None","无"}. {"Not allowed","不允许"}. -{"Not Found","没有找到"}. +{"Not Found","未找到"}. {"Not subscribed","未订阅"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","从节点中移除项目时通知订阅者"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","节点配置更改时通知订阅者"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","删除节点时通知订阅者"}. {"November","十一月"}. -{"Number of answers required","所需答案数量"}. -{"Number of occupants","参与者人数"}. -{"Number of Offline Messages","离线消息数量"}. +{"Number of answers required","所需答案数"}. +{"Number of occupants","使用者数"}. +{"Number of Offline Messages","离线消息数"}. {"Number of online users","在线用户数"}. {"Number of registered users","注册用户数"}. -{"Number of seconds after which to automatically purge items, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","等待多少秒后自动清除项目,“max”表示除服务器施加的最大值外没有特定限制"}. -{"Occupants are allowed to invite others","允许参与者邀请别人"}. -{"Occupants are allowed to query others","允许参与者查询别人"}. -{"Occupants May Change the Subject","参与者可以更改话题"}. +{"Number of seconds after which to automatically purge items, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","自动清除项目前的秒数,`max` 表示除服务器强制规定的最大值外无其他特定限制"}. +{"Occupants are allowed to invite others","允许使用者邀请他人"}. +{"Occupants are allowed to query others","允许使用者查询他人"}. +{"Occupants May Change the Subject","使用者可以更改话题"}. {"October","十月"}. {"OK","确定"}. {"Old Password:","旧密码:"}. @@ -335,13 +334,13 @@ {"Only deliver notifications to available users","仅向在线用户发送通知"}. {"Only or tags are allowed","仅允许 标签"}. {"Only element is allowed in this query","此查询中只允许 元素"}. -{"Only members may query archives of this room","只有成员才能查询此群聊的存档"}. -{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","只允许主持人和参与者在此群聊更改话题"}. -{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","只允许主持人在此群聊更改话题"}. +{"Only members may query archives of this room","只有成员才能查询此房间的归档"}. +{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","只允许主持人和参与者更改此房间的话题"}. +{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","只允许主持人更改此房间的话题"}. {"Only moderators are allowed to retract messages","只允许主持人撤回消息"}. -{"Only moderators can approve voice requests","只有主持人才能批准发言请求"}. -{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只允许参与者向群聊发送消息"}. -{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只允许参与者向群聊发送查询"}. +{"Only moderators can approve voice requests","只有主持人可以批准发言权请求"}. +{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只允许使用者向会议发送消息"}. +{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只允许使用者向会议发送查询"}. {"Only publishers may publish","只有发布者才能发布"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","只允许服务管理员发送服务消息"}. {"Only those on a whitelist may associate leaf nodes with the collection","只有白名单上的那些可以将叶节点与集合关联"}. @@ -361,17 +360,17 @@ {"Path to Dir","目录路径"}. {"Path to File","文件路径"}. {"Payload semantic type information","有效负载语义类型信息"}. -{"Period: ","持续时间: "}. -{"Persist items to storage","将项目持久化到存储"}. +{"Period: ","时段: "}. +{"Persist items to storage","将项目保留到存储"}. {"Persistent","持久"}. {"Ping query is incorrect","Ping 查询不正确"}. {"Ping","Ping"}. {"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意:这些选项只会备份内置的 Mnesia 数据库。如果使用 ODBC 模块,还需要单独备份 SQL 数据库。"}. -{"Please, wait for a while before sending new voice request","请稍候,然后再发送新的发言请求"}. +{"Please, wait for a while before sending new voice request","请稍候再发送新的发言权请求"}. {"Pong","Pong"}. {"Possessing 'ask' attribute is not allowed by RFC6121","按照 RFC6121, 不允许有“ask”属性"}. -{"Present real Jabber IDs to","将用户真实 JID 显示给"}. -{"Previous session not found","上一个会话未找到"}. +{"Present real Jabber IDs to","将真实 Jabber ID 显示给"}. +{"Previous session not found","未找到上一个会话"}. {"Previous session PID has been killed","上一个会话 PID 已终止"}. {"Previous session PID has exited","上一个会话 PID 已退出"}. {"Previous session PID is dead","上一个会话 PID 已失效"}. @@ -382,8 +381,8 @@ {"Publish-Subscribe","发布–订阅"}. {"PubSub subscriber request","PubSub 订阅者请求"}. {"Purge all items when the relevant publisher goes offline","相关发布者离线后清除所有项目"}. -{"Push record not found","推送记录未找到"}. -{"Queries to the conference members are not allowed in this room","不允许在此群聊中查询群聊成员"}. +{"Push record not found","未找到推送记录"}. +{"Queries to the conference members are not allowed in this room","此房间不允许向会议成员查询"}. {"Query to another users is forbidden","禁止查询其他用户"}. {"RAM and disc copy","RAM 和磁盘副本"}. {"RAM copy","RAM 副本"}. @@ -392,7 +391,7 @@ {"Receive notification from direct child nodes only","仅接收直接子节点的通知"}. {"Receive notification of new items only","仅接收新项目的通知"}. {"Receive notification of new nodes only","仅接收新节点的通知"}. -{"Recipient is not in the conference room","接收者不在群聊"}. +{"Recipient is not in the conference room","接收者不在会议室"}. {"Register an XMPP account","注册 XMPP 账号"}. {"Register","注册"}. {"Remote copy","远程副本"}. @@ -407,21 +406,21 @@ {"Restore Backup from File at ","从以下位置的文件恢复备份 "}. {"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","在下次 ejabberd 重启后恢复二进制备份(所需内存较少):"}. {"Restore binary backup immediately:","立即恢复二进制备份:"}. -{"Restore plain text backup immediately:","立即恢复明文备份:"}. +{"Restore plain text backup immediately:","立即恢复纯文本备份:"}. {"Restore","恢复"}. {"Roles and Affiliations that May Retrieve Member List","可以检索成员列表的角色和从属关系"}. {"Roles for which Presence is Broadcasted","广播在线状态的角色"}. {"Roles that May Send Private Messages","可以发送私信的角色"}. -{"Room Configuration","群聊配置"}. -{"Room creation is denied by service policy","服务策略拒绝群聊创建"}. -{"Room description","群聊描述"}. -{"Room Occupants","群聊参与者"}. -{"Room terminates","群聊终止"}. -{"Room title","群聊标题"}. -{"Roster groups allowed to subscribe","允许订阅的花名册组"}. -{"Roster size","花名册大小"}. +{"Room Configuration","房间配置"}. +{"Room creation is denied by service policy","服务策略拒绝创建房间"}. +{"Room description","房间描述"}. +{"Room Occupants","房间使用者"}. +{"Room terminates","房间终止"}. +{"Room title","房间标题"}. +{"Roster groups allowed to subscribe","允许订阅的名册组"}. +{"Roster size","名册大小"}. {"Running Nodes","正在运行的节点"}. -{"~s invites you to the room ~s","~s 邀请您加入群聊 ~s"}. +{"~s invites you to the room ~s","~s 邀请您加入房间 ~s"}. {"Saturday","周六"}. {"Search from the date","从日期搜索"}. {"Search Results for ","搜索结果 "}. @@ -438,9 +437,9 @@ {"Session state copying timed out","会话状态复制超时"}. {"Set message of the day and send to online users","设置每日消息并发送给在线用户"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","在所有主机上设置每日消息并发送给在线用户"}. -{"Shared Roster Groups","共享的花名册组"}. +{"Shared Roster Groups","共享名册组"}. {"Show Integral Table","显示完整表"}. -{"Show Occupants Join/Leave","显示参与者加入/离开"}. +{"Show Occupants Join/Leave","显示使用者加入/离开"}. {"Show Ordinary Table","显示普通表"}. {"Shut Down Service","关闭服务"}. {"SOCKS5 Bytestreams","SOCKS5 字节流"}. @@ -454,9 +453,9 @@ {"Statically specify a replyto of the node owner(s)","静态指定节点所有者的 replyto"}. {"Stopped Nodes","已停止的节点"}. {"Store binary backup:","存储二进制备份:"}. -{"Store plain text backup:","存储明文备份:"}. -{"Stream management is already enabled","流管理已启用"}. -{"Stream management is not enabled","流管理未启用"}. +{"Store plain text backup:","存储纯文本备份:"}. +{"Stream management is already enabled","已启用流管理"}. +{"Stream management is not enabled","未启用流管理"}. {"Subject","话题"}. {"Submitted","已提交"}. {"Subscriber Address","订阅者地址"}. @@ -468,35 +467,35 @@ {"Text associated with a sound","与声音相关的文字"}. {"Text associated with a video","与视频相关的文字"}. {"Text associated with speech","与语音相关的文字"}. -{"That nickname is already in use by another occupant","该昵称已被另一参与者使用了"}. +{"That nickname is already in use by another occupant","该昵称已被其他使用者使用"}. {"That nickname is registered by another person","该昵称已被另一用户注册了"}. {"The account already exists","此账号已存在"}. {"The account was not unregistered","此账号未注销"}. {"The body text of the last received message","最后收到的消息的正文"}. {"The CAPTCHA is valid.","验证码有效。"}. -{"The CAPTCHA verification has failed","验证码检查失败"}. +{"The CAPTCHA verification has failed","验证码验证失败"}. {"The captcha you entered is wrong","您输入的验证码错误"}. {"The child nodes (leaf or collection) associated with a collection","与集合关联的子节点(叶或集合)"}. {"The collections with which a node is affiliated","节点所属的集合"}. {"The DateTime at which a leased subscription will end or has ended","租赁订阅将结束或已结束的日期时间"}. {"The datetime when the node was created","创建节点的日期时间"}. {"The default language of the node","节点的默认语言"}. -{"The feature requested is not supported by the conference","群聊不支持请求的功能"}. +{"The feature requested is not supported by the conference","会议不支持所请求的功能"}. {"The JID of the node creator","节点创建者的 JID"}. -{"The JIDs of those to contact with questions","有问题要联系的人的 JID"}. -{"The JIDs of those with an affiliation of owner","与所有者的从属关系有关的用户 JID"}. -{"The JIDs of those with an affiliation of publisher","与发布者的从属关系有关的用户 JID"}. +{"The JIDs of those to contact with questions","有疑问时需联系的人员的 JID"}. +{"The JIDs of those with an affiliation of owner","有所有者从属关系的人员的 JID"}. +{"The JIDs of those with an affiliation of publisher","有发布者从属关系的人员的 JID"}. {"The list of all online users","所有在线用户的列表"}. {"The list of all users","所有用户的列表"}. {"The list of JIDs that may associate leaf nodes with a collection","可以将叶节点与集合关联的 JID 列表"}. -{"The maximum number of child nodes that can be associated with a collection, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","可以与集合关联的子节点的最大数量,或“max”表示除服务器施加的最大值外没有特定限制"}. +{"The maximum number of child nodes that can be associated with a collection, or `max` for no specific limit other than a server imposed maximum","可以与集合关联的子节点的最大数量,或 `max` 表示除服务器强制规定的最大值外无其他特定限制"}. {"The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests","发送任意两个通知摘要之间的最小毫秒数"}. {"The name of the node","节点的名称"}. {"The node is a collection node","节点是集合节点"}. {"The node is a leaf node (default)","节点是叶节点(默认)"}. {"The NodeID of the relevant node","相关节点的 NodeID"}. {"The number of pending incoming presence subscription requests","待处理的传入在线状态订阅请求数"}. -{"The number of subscribers to the node","节点的订阅者数量"}. +{"The number of subscribers to the node","节点的订阅者数"}. {"The number of unread or undelivered messages","未读或未传递的消息数"}. {"The password contains unacceptable characters","密码包含不可接受的字符"}. {"The password is too weak","密码太弱"}. @@ -505,9 +504,9 @@ {"The password was not changed","密码未更改"}. {"The passwords are different","密码不同"}. {"The presence states for which an entity wants to receive notifications","实体要接收通知的在线状态"}. -{"The query is only allowed from local users","仅允许本地用户查询"}. +{"The query is only allowed from local users","仅允许来自本地用户的查询"}. {"The query must not contain elements","查询不能包含 元素"}. -{"The room subject can be modified by participants","群聊话题可由参与者修改"}. +{"The room subject can be modified by participants","参与者可以修改房间话题"}. {"The semantic type information of data in the node, usually specified by the namespace of the payload (if any)","节点中数据的语义类型信息,通常由有效负载的命名空间指定(如果有)"}. {"The sender of the last received message","最后收到的消息的发送者"}. {"The stanza MUST contain only one element, one element, or one element","节必须仅包含一个 元素、一个 元素或一个 元素"}. @@ -520,7 +519,7 @@ {"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","此处不区分大小写:MacBeth 和 Macbeth 都是 macbeth。"}. {"This page allows to register an XMPP account in this XMPP server. Your JID (Jabber ID) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","本页面允许在此服务器中注册 XMPP 账号,您的 JID(Jabber ID)的格式为:用户名@服务器。请仔细阅读说明以正确填写字段。"}. {"This page allows to unregister an XMPP account in this XMPP server.","本页面允许在此 XMPP 服务器中注销 XMPP 账号。"}. -{"This room is not anonymous","此群聊是非匿名的"}. +{"This room is not anonymous","此房间是非匿名的"}. {"This service can not process the address: ~s","此服务无法处理地址:~s"}. {"Thursday","周四"}. {"Time delay","时间延迟"}. @@ -530,21 +529,21 @@ {"Token TTL","令牌 TTL"}. {"Too many active bytestreams","活动字节流太多"}. {"Too many CAPTCHA requests","验证码请求太多"}. -{"Too many child elements","太多子元素"}. -{"Too many elements","太多 元素"}. -{"Too many elements","太多 元素"}. -{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","有太多 (~p) 失败的身份验证来自此 IP 地址 (~s),将在 UTC 时间 ~s 解除对该地址的屏蔽"}. +{"Too many child elements","子元素太多"}. +{"Too many elements"," 元素太多"}. +{"Too many elements"," 元素太多"}. +{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","有太多(~p)失败的身份验证来自此 IP 地址(~s),将在 UTC 时间 ~s 取消对该地址的屏蔽"}. {"Too many receiver fields were specified","指定的接收者字段太多"}. -{"Too many unacked stanzas","太多未确认的节"}. -{"Too many users in this conference","此群聊中的用户太多"}. +{"Too many unacked stanzas","未确认的节太多"}. +{"Too many users in this conference","此会议中的用户太多"}. {"Traffic rate limit is exceeded","超过流量速率限制"}. -{"~ts's MAM Archive","~ts 的 MAM 存档"}. +{"~ts's MAM Archive","~ts 的 MAM 归档"}. {"~ts's Offline Messages Queue","~ts 的离线消息队列"}. {"Tuesday","周二"}. {"Unable to generate a CAPTCHA","无法生成验证码"}. {"Unable to register route on existing local domain","无法在现有本地域上注册路由"}. {"Unauthorized","未经授权"}. -{"Unexpected action","意外的操作"}. +{"Unexpected action","意外操作"}. {"Unexpected error condition: ~p","意外错误条件:~p"}. {"Uninstall","卸载"}. {"Unregister an XMPP account","注销 XMPP 账号"}. @@ -557,14 +556,14 @@ {"Update Specs","更新规格"}. {"Updating the vCard is not supported by the vCard storage backend","vCard 存储后端不支持更新 vCard"}. {"Upgrade","升级"}. -{"URL for Archived Discussion Logs","存档讨论日志的 URL"}. +{"URL for Archived Discussion Logs","已归档的讨论日志 URL"}. {"User already exists","用户已存在"}. -{"User (jid)","用户 (jid)"}. {"User JID","用户 JID"}. +{"User (jid)","用户(JID)"}. {"User Management","用户管理"}. {"User not allowed to perform an IQ set on another user's vCard.","不允许用户在其他用户的 vCard 上执行 IQ 设置。"}. {"User removed","用户已移除"}. -{"User session not found","用户会话未找到"}. +{"User session not found","未找到用户会话"}. {"User session terminated","用户会话已终止"}. {"User ~ts","用户 ~ts"}. {"Username:","用户名:"}. @@ -580,11 +579,11 @@ {"vCard User Search","vCard 用户搜索"}. {"View joined MIX channels","查看已加入的 MIX 频道"}. {"Virtual Hosts","虚拟主机"}. -{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","不允许访客在此群聊中更改其昵称"}. -{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许访客向所有参与者发送消息"}. -{"Visitor","访客"}. -{"Voice requests are disabled in this conference","此群聊中禁用发言请求"}. -{"Voice request","发言请求"}. +{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","不允许参观者在此房间中更改其昵称"}. +{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许参观者向所有使用者发送消息"}. +{"Visitor","参观者"}. +{"Voice requests are disabled in this conference","此会议中禁用了发言权请求"}. +{"Voice request","发言权请求"}. {"Wednesday","周三"}. {"When a new subscription is processed and whenever a subscriber comes online","处理新订阅时和订阅者上线时"}. {"When a new subscription is processed","处理新订阅时"}. @@ -599,7 +598,7 @@ {"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","是否通知所有者新的订阅者和退订者"}. {"Who can send private messages","谁可以发送私信"}. {"Who may associate leaf nodes with a collection","谁可以将叶节点与集合关联"}. -{"Wrong parameters in the web formulary","web 公式中的参数错误"}. +{"Wrong parameters in the web formulary","Web 表单集中的参数错误"}. {"Wrong xmlns","错误的 xmlns"}. {"XMPP Account Registration","XMPP 账号注册"}. {"XMPP Domains","XMPP 域"}. @@ -608,19 +607,19 @@ {"XMPP Show Value of DND (Do Not Disturb)","XMPP 的 DND(请勿打扰)显示值"}. {"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","XMPP 的 XA(延长离开)显示值"}. {"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","关联发布–订阅节点的 XMPP URI"}. -{"You are being removed from the room because of a system shutdown","由于系统关闭,您将会从群聊中移除"}. +{"You are being removed from the room because of a system shutdown","由于系统关闭,您将被移出房间"}. {"You are not allowed to send private messages","不允许您发送私信"}. {"You are not joined to the channel","您未加入频道"}. {"You can later change your password using an XMPP client.","您之后可以使用 XMPP 客户端更改密码。"}. -{"You have been banned from this room","禁止您进入此群聊"}. -{"You have joined too many conferences","您加入了太多群聊"}. +{"You have been banned from this room","禁止您进入此房间"}. +{"You have joined too many conferences","您加入了太多会议"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","您必须在表单中填写“昵称”字段"}. {"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","您需要支持 x:data 和验证码的客户端来注册"}. {"You need a client that supports x:data to register the nickname","您需要支持 x:data 的客户端来注册昵称"}. {"You need an x:data capable client to search","您需要支持 x:data 的客户端来搜索"}. {"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","您的活动隐私列表已拒绝路由此节。"}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的联系人离线消息队列已满。消息已被丢弃。"}. -{"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To unblock your subscription request, visit ~s","您对 ~s 的订阅请求和/或消息已被屏蔽。若要解除屏蔽您的订阅请求,请访问 ~s"}. +{"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To unblock your subscription request, visit ~s","您发给 ~s 的订阅请求和/或消息已被屏蔽。若要取消屏蔽您的订阅请求,请访问 ~s"}. {"Your XMPP account was successfully registered.","您的 XMPP 账号注册成功。"}. {"Your XMPP account was successfully unregistered.","您的 XMPP 账号注销成功。"}. {"You're not allowed to create nodes","不允许您创建节点"}.