new czech translation

This commit is contained in:
Jean-Francois Dockes 2013-06-18 07:54:53 +02:00
parent 0f3a105418
commit d1b087545c
2 changed files with 12 additions and 12 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -112,7 +112,7 @@
</message>
<message>
<source>Search for &lt;br&gt;documents&lt;br&gt;satisfying:</source>
<translation>Hledat dokumenty, které splňují následující hlediska:</translation>
<translation>Hledat &lt;br&gt;dokumenty&lt;br&gt;, které splňují následující hlediska:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete clause</source>
@ -571,7 +571,7 @@ Klepněte na tlačítko Zrušit pro úpravu souboru s nastavením, předtím ne
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;The parameters that follow are set either at the top level, if nothing&lt;br&gt;or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.&lt;br&gt;You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
<translation>&lt;i&gt;Parametry, které následují, jsou nastaveny buď na nejvyšší úrovni, pokud nic&lt;br&gt;nebo je v seznamu výše vybrán prázdný řádek, nebo pro vybraný podadresář.&lt;br&gt;Adresáře můžete přidat anebo odebrat klepnutím na tlačítka +/-.</translation>
<translation>&lt;i&gt;Parametry, které následují, jsou nastaveny buď na nejvyšší úrovni, pokud nic&lt;br&gt;, nebo pokud je v seznamu výše vybrán prázdný řádek, nebo pro vybraný podadresář.&lt;br&gt;Adresáře můžete přidat anebo odebrat klepnutím na tlačítka +/-.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped names</source>
@ -761,11 +761,11 @@ Prověřte soubor mimeconf</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation>(žádné rozšíření kmene slova)</translation>
<translation>Źádné rozšíření kmene slova</translation>
</message>
<message>
<source>(all languages)</source>
<translation>(všechny jazyky)</translation>
<translation>Všechny jazyky</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
@ -2463,7 +2463,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
</message>
<message>
<source>Index flush megabytes interval</source>
<translation>Interval v megabytech pro spláchnutí rejstříku</translation>
<translation>Interval v megabytech pro vymazání rejstříku</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
@ -2471,7 +2471,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
</message>
<message>
<source>Max disk occupation (%)</source>
<translation>Největší využívádisku (%)</translation>
<translation>Největší obsazedisku (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).&lt;br&gt;0 means no limit (this is the default).</source>
@ -2546,7 +2546,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
</message>
<message>
<source>Hide duplicate results.</source>
<translation>Skrýt zdvojené výsledky.</translation>
<translation>Skrýt zdvojené výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight color for query terms</source>
@ -2606,7 +2606,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
</message>
<message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation>Po spuštění automaticky otevřít dialog pro rozšířené hledání.</translation>
<translation>Po spuštění automaticky otevřít dialog pro rozšířené hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Start with sort dialog open.</source>
@ -2614,11 +2614,11 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
</message>
<message>
<source>Remember sort activation state.</source>
<translation>Zapamatovat si stav zapnutí hledání.</translation>
<translation>Zapamatovat si stav zapnutí hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
<translation>Upřednostňovat pro náhled HTML před prostým textem.</translation>
<translation>Upřednostňovat pro náhled HTML před prostým textem</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
@ -2658,7 +2658,7 @@ U velkých dokumentů může být pomalé.</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation>Délka vytvořeného přehledu (znaky)</translation>
<translation>Délka vytvořeného přehledu (počet znaků)</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract context words</source>
@ -2670,7 +2670,7 @@ U velkých dokumentů může být pomalé.</translation>
</message>
<message>
<source>Query language magic file name suffixes.</source>
<translation>Kouzelné přípony souborového názvu jazyka hledání.</translation>
<translation>Kouzelné přípony souborového názvu jazyka hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>