new czech translation
This commit is contained in:
parent
0f3a105418
commit
d1b087545c
2 changed files with 12 additions and 12 deletions
Binary file not shown.
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search for <br>documents<br>satisfying:</source>
|
||||
<translation>Hledat dokumenty, které splňují následující hlediska:</translation>
|
||||
<translation>Hledat <br>dokumenty<br>, které splňují následující hlediska:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete clause</source>
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ Klepněte na tlačítko Zrušit pro úpravu souboru s nastavením, předtím ne
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
|
||||
<translation><i>Parametry, které následují, jsou nastaveny buď na nejvyšší úrovni, pokud nic<br>nebo je v seznamu výše vybrán prázdný řádek, nebo pro vybraný podadresář.<br>Adresáře můžete přidat anebo odebrat klepnutím na tlačítka +/-.</translation>
|
||||
<translation><i>Parametry, které následují, jsou nastaveny buď na nejvyšší úrovni, pokud nic<br>, nebo pokud je v seznamu výše vybrán prázdný řádek, nebo pro vybraný podadresář.<br>Adresáře můžete přidat anebo odebrat klepnutím na tlačítka +/-.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skipped names</source>
|
||||
|
@ -761,11 +761,11 @@ Prověřte soubor mimeconf</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no stemming)</source>
|
||||
<translation>(žádné rozšíření kmene slova)</translation>
|
||||
<translation>Źádné rozšíření kmene slova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(all languages)</source>
|
||||
<translation>(všechny jazyky)</translation>
|
||||
<translation>Všechny jazyky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>error retrieving stemming languages</source>
|
||||
|
@ -2463,7 +2463,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index flush megabytes interval</source>
|
||||
<translation>Interval v megabytech pro spláchnutí rejstříku</translation>
|
||||
<translation>Interval v megabytech pro vymazání rejstříku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
|
||||
|
@ -2471,7 +2471,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max disk occupation (%)</source>
|
||||
<translation>Největší využívání disku (%)</translation>
|
||||
<translation>Největší obsazení disku (%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide duplicate results.</source>
|
||||
<translation>Skrýt zdvojené výsledky.</translation>
|
||||
<translation>Skrýt zdvojené výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Highlight color for query terms</source>
|
||||
|
@ -2606,7 +2606,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
|
||||
<translation>Po spuštění automaticky otevřít dialog pro rozšířené hledání.</translation>
|
||||
<translation>Po spuštění automaticky otevřít dialog pro rozšířené hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start with sort dialog open.</source>
|
||||
|
@ -2614,11 +2614,11 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remember sort activation state.</source>
|
||||
<translation>Zapamatovat si stav zapnutí hledání.</translation>
|
||||
<translation>Zapamatovat si stav zapnutí hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
|
||||
<translation>Upřednostňovat pro náhled HTML před prostým textem.</translation>
|
||||
<translation>Upřednostňovat pro náhled HTML před prostým textem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search parameters</source>
|
||||
|
@ -2658,7 +2658,7 @@ U velkých dokumentů může být pomalé.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
|
||||
<translation>Délka vytvořeného přehledu (znaky)</translation>
|
||||
<translation>Délka vytvořeného přehledu (počet znaků)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synthetic abstract context words</source>
|
||||
|
@ -2670,7 +2670,7 @@ U velkých dokumentů může být pomalé.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query language magic file name suffixes.</source>
|
||||
<translation>Kouzelné přípony souborového názvu jazyka hledání.</translation>
|
||||
<translation>Kouzelné přípony souborového názvu jazyka hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable</source>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue