mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2025-10-03 01:39:15 +02:00
New translations en.json (Corsican)
This commit is contained in:
parent
dcdd8fa338
commit
535c5ba6cb
1 changed files with 27 additions and 27 deletions
54
i18n/co.json
54
i18n/co.json
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
{
|
||||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s hè un serviziu in linea di tipu « pastebin » (ghjestiunariu d’appiccicu di pezzi di testu è di codice di fonte) minimalistu è à fonte aperta induve u servitore ùn hà micca cunnuscenza di i dati mandati. I dati sò cifrati è dicifrati %sin u navigatore%s cù una cifratura AES di 256 bit.",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.",
|
||||
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Più d’infurmazione annant’à a <a href=\"https://privatebin.info/\">pagina di u prughjettu</a>.",
|
||||
"Because ignorance is bliss": "Perchè l’ignurenza hè una campa",
|
||||
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "L’appiccicu ùn esiste micca, hè scadutu o hè statu squassatu.",
|
||||
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "Document does not exist, has expired or has been deleted.",
|
||||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Per disgrazzia, %s richiede php %s o più recente per funziunà.",
|
||||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s richiede a presenza di a sezzione di cunfigurazione [%s] in a schedariu di cunfigurazione.",
|
||||
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
||||
|
@ -14,15 +14,15 @@
|
|||
"Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.",
|
||||
"Aspettate %d seconde trà dui publicazioni."
|
||||
],
|
||||
"Document is limited to %s of encrypted data.": "L’appiccicu hè limitatu à %s di dati cifrati.",
|
||||
"Document is limited to %s of encrypted data.": "Document is limited to %s of encrypted data.",
|
||||
"Invalid data.": "Dati inaccetevule.",
|
||||
"You are unlucky. Try again.": "Pruvate torna, Serete più furtunati.",
|
||||
"Error saving comment. Sorry.": "Per disgrazzia, ci hè un sbagliu à l’arregistramentu di u cummentu.",
|
||||
"Error saving document. Sorry.": "Per disgrazzia, ci hè un sbagliu à l’arregistramentu di l’appiccicu.",
|
||||
"Invalid document ID.": "N° di l’appiccicu inaccettevule.",
|
||||
"Document is not of burn-after-reading type.": "L’appiccicu ùn hè micca di tipu « Squassà dopu a lettura ».",
|
||||
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Gettone di squassatura incurrettu. L’appiccicu ùn hè micca statu squassatu.",
|
||||
"Document was properly deleted.": "L’appiccicu hè statu squassatu currettamente.",
|
||||
"Error saving document. Sorry.": "Error saving document. Sorry.",
|
||||
"Invalid document ID.": "Invalid document ID.",
|
||||
"Document is not of burn-after-reading type.": "Document is not of burn-after-reading type.",
|
||||
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Wrong deletion token. Document was not deleted.",
|
||||
"Document was properly deleted.": "Document was properly deleted.",
|
||||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript hè richiestu per fà funziunà %s. Scusate per stu penseru.",
|
||||
"%s requires a modern browser to work.": "%s richiede un navigatore mudernu per funziunà.",
|
||||
"New": "Novu",
|
||||
|
@ -133,9 +133,9 @@
|
|||
"Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.",
|
||||
"Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi."
|
||||
],
|
||||
"Please enter the password for this document:": "Stampittate a parolla d’intesa per st’appiccicu :",
|
||||
"Please enter the password for this document:": "Please enter the password for this document:",
|
||||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Ùn si pò micca dicifrà i dati ; seria incurretta a chjave ?",
|
||||
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Ùn si pò micca squassà l’appiccicu, ùn hè micca statu in u modu « Squassà dopu a lettura ».",
|
||||
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.",
|
||||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "SOLU CÙ L’OCHJI. Ùn chjudite micca sta finestra, stu messaghju un puderà più esse affissatu torna.",
|
||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Ùn si pò micca dicifrà u cummentu. Seria incurretta a chjave ?",
|
||||
"Reply": "Risponde",
|
||||
|
@ -150,11 +150,11 @@
|
|||
"unknown status": "statu scunnisciutu",
|
||||
"server error or not responding": "sbagliu di u servitore o u servitore ùn risponde micca",
|
||||
"Could not post comment: %s": "Ùn si pò micca impustà u cummentu : %s",
|
||||
"Sending document…": "Inviu di l’appiccicu…",
|
||||
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "U vostru appiccicu si trova à l’indirizzu <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Appughjate nant’à <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> per cupià u liame)</span>",
|
||||
"Sending document…": "Sending document…",
|
||||
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>",
|
||||
"Delete data": "Squassà i dati",
|
||||
"Could not create document: %s": "Ùn si pò micca creà l’appiccicu : %s",
|
||||
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Ùn si pò micca dicifrà l’appiccicu : A chjave di dicifratura hè assente in l’indirizzu. Averiate impiegatu un orientadore d’indirizzu o un riduttore chì ammuzzeghja una parte di l’indirizzu ?",
|
||||
"Could not create document: %s": "Could not create document: %s",
|
||||
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)",
|
||||
"B": "o",
|
||||
"kB": "Ko",
|
||||
"MB": "Mo",
|
||||
|
@ -170,9 +170,9 @@
|
|||
"Markdown": "Markdown",
|
||||
"Download attachment": "Scaricà a pezza ghjunta",
|
||||
"Cloned: '%s'": "Duppiatu : « %s »",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "U schedariu duppiatu « %s » hè statu aghjuntu à st’appiccicu.",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "The cloned file '%s' was attached to this document.",
|
||||
"Attach a file": "Aghjunghje un schedariu",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "in alternanza, sguillà è depone un schedariu o incullà una fiura da u preme’papei",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard",
|
||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Schedariu troppu maiò per affissà una fighjulata. Scaricate a pezza ghjunta.",
|
||||
"Remove attachment": "Caccià a pezza ghjunta",
|
||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "U vostru navigatore ùn accetta micca l’inviu di i schedarii cifrati. Impiegate un navigatore più recente.",
|
||||
|
@ -185,11 +185,11 @@
|
|||
"Decrypt": "Dicifrà",
|
||||
"Enter password": "Stampittate a parolla d’intesa",
|
||||
"Loading…": "Caricamentu…",
|
||||
"Decrypting document…": "Dicifratura di l’appiccicu…",
|
||||
"Preparing new document…": "Approntu di u novu appiccicu…",
|
||||
"Decrypting document…": "Decrypting document…",
|
||||
"Preparing new document…": "Preparing new document…",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "S’è stu messaghju ùn smarisce micca, lighjite <a href=\"%s\">sta FAQ per ottene infurmazioni annant’à a risuluzione di i prublemi</a>.",
|
||||
"+++ no document text +++": "+++ nisunu testu incullatu +++",
|
||||
"Could not get document data: %s": "Ùn si pò micca ottene i dati di l’appiccicu : %s",
|
||||
"+++ no document text +++": "+++ no document text +++",
|
||||
"Could not get document data: %s": "Could not get document data: %s",
|
||||
"QR code": "Codice QR",
|
||||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Stu situ web impiegheghja una cunnessione HTTP non sicura ! impiegatelu solu per una prova.",
|
||||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Per sapene di più, <a href=\"%s\">lighjite sta rubrica di a FAQ</a>.",
|
||||
|
@ -210,22 +210,22 @@
|
|||
"Encrypted note on %s": "Nota cifrata nant’à %s",
|
||||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitate stu liame per vede a nota. Date l’indirizzu à qualunque li permette d’accede à a nota dinù.",
|
||||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Un ammuzzatore d’indirizzu pò palisà a vostra chjave di dicifratura in l’indirizzu.",
|
||||
"Save document": "Arregistrà l’appiccicu",
|
||||
"Your IP is not authorized to create documents.": "U vostru indirizzu IP ùn hè micca auturizatu à creà l’appiccichi.",
|
||||
"Save document": "Save document",
|
||||
"Your IP is not authorized to create documents.": "Your IP is not authorized to create documents.",
|
||||
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Pruvate d’ammuzzà un indirizzu web chì ùn punta micca versu a vostra instanza.",
|
||||
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Sbagliu à a chjama di YOURLS. Seria forse una cunfigurazione gattiva, tale una « apiurl » o « signature » falsa o assente.",
|
||||
"Error parsing YOURLS response.": "Sbagliu durante l’analisa di a risposta di YOURLS.",
|
||||
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Stu messaghju secretu pò esse affissatu solu una volta. Vulete fighjallu subitu ?",
|
||||
"Yes, see it": "Iè, fighjallu",
|
||||
"Dark Mode": "Modu scuru",
|
||||
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Sbagliu durante a cumpressione di l’appiccicu, perchè WebAssembly ùn hè micca accettatu.",
|
||||
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Sbagliu durante a scumpressione di l’appiccicu, perchè u vostru navigatore ùn accetteghja micca WebAssembly. Ci vole à impiegà un altru navigatore per affissà st’appiccicu.",
|
||||
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Error compressing document, due to missing WebAssembly support.",
|
||||
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.",
|
||||
"Start over": "Principià torna",
|
||||
"Document copied to clipboard": "L’appiccicu hè statu cupiatu in u preme’papei",
|
||||
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "Per cupià l’appiccicu, appughjate nant’à u buttone di copia o impiegate l’accurtatoghju di u preme’papei <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||
"Document copied to clipboard": "Document copied to clipboard",
|
||||
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||
"Copy link": "Cupià u liame",
|
||||
"Link copied to clipboard": "U liame hè statu cupiatu in u preme’papei",
|
||||
"Document text": "Testu di l’appiccicu",
|
||||
"Document text": "Document text",
|
||||
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "U tastu di tabulazione ghjova cum’è un caratteru (Appughjate nant’à <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> o <kbd>Scapp</kbd> per scambià)",
|
||||
"Theme": "Tema"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue