mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2025-10-03 09:49:14 +02:00
New translations en.json (Occitan)
This commit is contained in:
parent
031007327b
commit
dcdd8fa338
1 changed files with 24 additions and 24 deletions
48
i18n/oc.json
48
i18n/oc.json
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s es un 'pastebin' (o gestionari d’extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas %sdins lo navigator%s per un chiframent AES 256 bits.",
|
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of stored data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.",
|
||||||
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.",
|
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.",
|
||||||
"Because ignorance is bliss": "Perque lo bonaür es l’ignorància",
|
"Because ignorance is bliss": "Perque lo bonaür es l’ignorància",
|
||||||
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.",
|
"Document does not exist, has expired or has been deleted.": "Document does not exist, has expired or has been deleted.",
|
||||||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar.",
|
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar.",
|
||||||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.",
|
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.",
|
||||||
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
||||||
|
@ -14,15 +14,15 @@
|
||||||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
||||||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion."
|
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion."
|
||||||
],
|
],
|
||||||
"Document is limited to %s of encrypted data.": "Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.",
|
"Document is limited to %s of encrypted data.": "Document is limited to %s of encrypted data.",
|
||||||
"Invalid data.": "Donadas invalidas.",
|
"Invalid data.": "Donadas invalidas.",
|
||||||
"You are unlucky. Try again.": "Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.",
|
"You are unlucky. Try again.": "Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.",
|
||||||
"Error saving comment. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.",
|
"Error saving comment. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.",
|
||||||
"Error saving document. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.",
|
"Error saving document. Sorry.": "Error saving document. Sorry.",
|
||||||
"Invalid document ID.": "ID del tèxte invalid.",
|
"Invalid document ID.": "Invalid document ID.",
|
||||||
"Document is not of burn-after-reading type.": "Lo tèxte es pas del tipe « Escafar aprèp lectura ».",
|
"Document is not of burn-after-reading type.": "Document is not of burn-after-reading type.",
|
||||||
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.",
|
"Wrong deletion token. Document was not deleted.": "Wrong deletion token. Document was not deleted.",
|
||||||
"Document was properly deleted.": "Lo tèxte es estat corrèctament suprimit.",
|
"Document was properly deleted.": "Document was properly deleted.",
|
||||||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript es requesit per far foncionar %s. O planhèm per l’inconvenient.",
|
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript es requesit per far foncionar %s. O planhèm per l’inconvenient.",
|
||||||
"%s requires a modern browser to work.": "%s requerís un navigator modèrn per foncionar.",
|
"%s requires a modern browser to work.": "%s requerís un navigator modèrn per foncionar.",
|
||||||
"New": "Nòu",
|
"New": "Nòu",
|
||||||
|
@ -133,9 +133,9 @@
|
||||||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.",
|
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses.",
|
||||||
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses."
|
"Aqueste document expirarà d’aquí %d meses."
|
||||||
],
|
],
|
||||||
"Please enter the password for this document:": "Picatz lo senhal per aqueste tèxte :",
|
"Please enter the password for this document:": "Please enter the password for this document:",
|
||||||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)",
|
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)",
|
||||||
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".",
|
"Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.": "Could not delete the document, it was not stored in burn after reading mode.",
|
||||||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.",
|
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.",
|
||||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?",
|
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?",
|
||||||
"Reply": "Respondre",
|
"Reply": "Respondre",
|
||||||
|
@ -150,11 +150,11 @@
|
||||||
"unknown status": "estatut desconegut",
|
"unknown status": "estatut desconegut",
|
||||||
"server error or not responding": "lo servidor respond pas o a rescontrat una error",
|
"server error or not responding": "lo servidor respond pas o a rescontrat una error",
|
||||||
"Could not post comment: %s": "Impossible de mandar lo comentari : %s",
|
"Could not post comment: %s": "Impossible de mandar lo comentari : %s",
|
||||||
"Sending document…": "Mandadís del tèxte…",
|
"Sending document…": "Sending document…",
|
||||||
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Vòstre tèxte es disponible a l’adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> per copiar)</span>",
|
"Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>": "Your document is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd> to copy)</span>",
|
||||||
"Delete data": "Supprimir las donadas del tèxte",
|
"Delete data": "Supprimir las donadas del tèxte",
|
||||||
"Could not create document: %s": "Impossible de crear lo tèxte : %s",
|
"Could not create document: %s": "Could not create document: %s",
|
||||||
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Impossible de deschifrar lo tèxte : clau de deschiframent absenta de l’URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d’URL que suprimís una partida de l’URL ?)",
|
"Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Cannot decrypt document: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)",
|
||||||
"B": "o",
|
"B": "o",
|
||||||
"kB": "ko",
|
"kB": "ko",
|
||||||
"MB": "Mo",
|
"MB": "Mo",
|
||||||
|
@ -170,9 +170,9 @@
|
||||||
"Markdown": "Markdown",
|
"Markdown": "Markdown",
|
||||||
"Download attachment": "Telecargar la pèça junta",
|
"Download attachment": "Telecargar la pèça junta",
|
||||||
"Cloned: '%s'": "Clonar : '%s'",
|
"Cloned: '%s'": "Clonar : '%s'",
|
||||||
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "Aqueste fichièr clonat '%s' es estat ajustat a aqueste tèxte.",
|
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "The cloned file '%s' was attached to this document.",
|
||||||
"Attach a file": "Juntar un fichièr",
|
"Attach a file": "Juntar un fichièr",
|
||||||
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "autrament lisatz lo fichièr o pegatz l’imatge del quichapapièrs",
|
"alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or document an image from the clipboard",
|
||||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Fichièr tròp pesuc per mostrar un apercebut. Telecargatz la pèca junta.",
|
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Fichièr tròp pesuc per mostrar un apercebut. Telecargatz la pèca junta.",
|
||||||
"Remove attachment": "Levar la pèça junta",
|
"Remove attachment": "Levar la pèça junta",
|
||||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d’emplegar un navigator mai recent.",
|
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d’emplegar un navigator mai recent.",
|
||||||
|
@ -185,11 +185,11 @@
|
||||||
"Decrypt": "Deschifrar",
|
"Decrypt": "Deschifrar",
|
||||||
"Enter password": "Picatz lo senhal",
|
"Enter password": "Picatz lo senhal",
|
||||||
"Loading…": "Cargament…",
|
"Loading…": "Cargament…",
|
||||||
"Decrypting document…": "Deschirament del tèxte…",
|
"Decrypting document…": "Decrypting document…",
|
||||||
"Preparing new document…": "Preparacion…",
|
"Preparing new document…": "Preparing new document…",
|
||||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Se per cas aqueste messatge quite pas de s’afichar mercés de gaitar <a href=\"%s\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en anglés).",
|
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Se per cas aqueste messatge quite pas de s’afichar mercés de gaitar <a href=\"%s\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en anglés).",
|
||||||
"+++ no document text +++": "+++ cap de tèxte pegat +++",
|
"+++ no document text +++": "+++ no document text +++",
|
||||||
"Could not get document data: %s": "Recuperacion impossibla de las donadas copiadas : %s",
|
"Could not get document data: %s": "Could not get document data: %s",
|
||||||
"QR code": "Còdi QR",
|
"QR code": "Còdi QR",
|
||||||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Aqueste site utiliza una connexion HTTP pas segura ! Mercés de l’utilizar pas que per d’ensages.",
|
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Aqueste site utiliza una connexion HTTP pas segura ! Mercés de l’utilizar pas que per d’ensages.",
|
||||||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Per mai d’informacions <a href=\"%s\">vejatz aqueste article de FAQ</a>.",
|
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Per mai d’informacions <a href=\"%s\">vejatz aqueste article de FAQ</a>.",
|
||||||
|
@ -210,16 +210,16 @@
|
||||||
"Encrypted note on %s": "Nòtas chifradas sus %s",
|
"Encrypted note on %s": "Nòtas chifradas sus %s",
|
||||||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitatz aqueste ligam per veire la nòta. Fornir lo ligam a qualqu’un mai li permet tanben d’accedir a la nòta.",
|
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitatz aqueste ligam per veire la nòta. Fornir lo ligam a qualqu’un mai li permet tanben d’accedir a la nòta.",
|
||||||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Los espleches d’acorchiment d’URL pòdon expausar la clau de deschiframent dins l’URL.",
|
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Los espleches d’acorchiment d’URL pòdon expausar la clau de deschiframent dins l’URL.",
|
||||||
"Save document": "Enregistrar lo tèxt",
|
"Save document": "Save document",
|
||||||
"Your IP is not authorized to create documents.": "Vòstra adreça IP a pas l’autorizacion de crear de tèxtes.",
|
"Your IP is not authorized to create documents.": "Your IP is not authorized to create documents.",
|
||||||
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Ensag d’abracar una URL que mena pas a nòstra instància.",
|
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Ensag d’abracar una URL que mena pas a nòstra instància.",
|
||||||
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error en cridant YOURLS. Es probablament un problèma de configuracion, quicòm coma « apirul » o « signature » marrit o absent.",
|
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error en cridant YOURLS. Es probablament un problèma de configuracion, quicòm coma « apirul » o « signature » marrit o absent.",
|
||||||
"Error parsing YOURLS response.": "Error d'analisi de la responsa YOURLS.",
|
"Error parsing YOURLS response.": "Error d'analisi de la responsa YOURLS.",
|
||||||
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Aqueste messatge secrèt se pòt pas qu'afichar un còp. Lo volètz veire ara ?",
|
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Aqueste messatge secrèt se pòt pas qu'afichar un còp. Lo volètz veire ara ?",
|
||||||
"Yes, see it": "Òc, afichatz-lo",
|
"Yes, see it": "Òc, afichatz-lo",
|
||||||
"Dark Mode": "Mòde escur",
|
"Dark Mode": "Mòde escur",
|
||||||
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Error al moment de la compression de l'empegatge, a causa de la manca de presa en carga de WebAssembly.",
|
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Error compressing document, due to missing WebAssembly support.",
|
||||||
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Error al moment de descompresar l'empegatge, vòstre navegador pren pas en carga WebAssembly. Mercés d'utilizar un autre navigador per visualizar aquesta pega.",
|
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.",
|
||||||
"Start over": "Start over",
|
"Start over": "Start over",
|
||||||
"Document copied to clipboard": "Document copied to clipboard",
|
"Document copied to clipboard": "Document copied to clipboard",
|
||||||
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue